Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Соmеdiе dе Frаnсе (СИ) - "Нэйса Соот' (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Соmеdiе dе Frаnсе (СИ) - "Нэйса Соот&#39 (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Соmеdiе dе Frаnсе (СИ) - "Нэйса Соот&#39 (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Луи не хотел узнавать его. Один вид этого человека, похожего на его собственный сон, как маска похожа на настоящее лицо, причинял ему боль.

"Я ненавижу тебя", — думал он, глядя, как Кадан сидит, согнувшись, и смотрит в темноту перед собой. Он сам понимал, что это вранье. Ненависть бывает совсем иной. Кадан был клинком, который пронзил его насквозь — но от того стал частью его. Вынуть его из своего сердца Луи не мог.

Он развернулся и пошел прочь, не желая в очередной раз проверять на прочность собственный сон, потому что каждая встреча с Каданом лишь подтверждала, что тот — не его огонь.

Луи продержался почти сутки.

Он видел, как вскоре после обеда Кадан верхом на крапчатой покидает двор. Луи ждал его возвращения, но тот так и не вернулся до темноты.

На следующее утро Кадан завтракал у себя — Луи тоже сказался больным. Внимание Эрика, обычно просто навязчивое, теперь окончательно опостылело ему. Эрик утверждал, что для того, чтобы получить в полное владение собственное имущество, Луи должен вступить в брак. Луи не хотел — да и не знал, кто мог бы стать его женой. Чем проводить ночи с чужой женщиной и делить с ней кров, ему проще было оставаться с опекуном. Эрика он знал и доверял ему, Эрик никогда не причинял ему вреда и не принуждал ни к чему — хотя внимание и упорство его часто были таковы, что отказать ему Луи тоже ни в чем не мог.

В то же время пренебрежительные слова, обращенные к Кадану, казалось, нанесли по их и без того прохладным отношениям последний удар. Луи не знал, как Рауль позволил подобное своему отцу — и не хотел знать. Сам он не собирался сидеть за столом, из-за которого Кадан только что с позором ушел.

На следующее утро, заметив, что Кадан снова седлает коня, Луи выждал немного и, когда ворота закрылись за юношей, тоже направился на конюшню, а затем — в лес.

Он отлично знал здешние места, и потому довольно быстро нагнал Кадана, который спешился и медленно брел вдоль дороги прочь.

На Кадане был легкий костюмчик для верховой езды, более подходивший для весны, и такой же легкий шерстяной плащ.

Луи окликнул его издалека — он был готов к тому, что Кадан вскочит в седло и бросится прочь, но тот, напротив, замедлил ход, позволяя непрошенному спутнику приблизиться.

— Мой брат совсем позабыл о вас? — спросил Луи, тоже спешиваясь и выравнивая ход так, чтобы идти рядом с ним. — Вам не следует выезжать из замка одному — здесь может быть опасно, а вы наверняка не владеете шпагой. Или, по крайней мере, обратитесь к кому-нибудь, чтобы он научил вас за себя постоять. Позавчера в конюшне вам мог встретиться кто-то более жестокий, чем я.

— Что вам нужно от меня? — спросил Кадан, тихо поворачиваясь к нему лицом и останавливая коня.

Луи пожал плечами. Он и сам не знал. Ему просто хотелось увидеть шотландца, хотелось обменяться с ним хотя бы парой слов… и хотелось хоть как-то показать, что ненависти в нем нет. Напротив, есть какое-то странное, болезненное чувство, притягивающее Луи к нему.

— Мне показалось, что вы одеты не по погоде, — сказал он. Легким движением отстегнул брошь, удерживающую на его плечах подбитый куницей плащ, и накинул его на плечи юноши.

Тот замер, внимательно глядя на Луи.

— Что?.. — тихо сказал он.

— Наверное, этот маленький подарок не сравнится с теми, какие дарит вам Рауль. Но я хотел, чтобы у вас была хоть одна вещь, подаренная мной.

Кадан стиснул плащ у горла одной рукой, а другой прижал его к груди. У него не было слов, чтобы описать странное чувство, охватившее его. Как будто шестеренки часового механизма вошли наконец в пазы.

— Луи… — только и выдохнул он. — Те слова, что вы сказали мне…

Луи пожал плечами.

— Я хотел причинить вам боль. Такую же, какую вы причиняете мне.

Кадан закрыл глаза и опустил лицо.

— Я не знаю, что мне делать, — сказал он.

Луи не ответил ничего. Он тоже не знал — не знал, может ли чего-то требовать или хотя бы просить. Кадан принадлежал Раулю, и помимо сумбура, творившегося в его собственной голове, у него не было никаких причин отбирать Кадана у него. Разве только сны… Но он не стал бы рушить жизнь брата, даже такого, как Рауль, ради одних только собственных снов.

Луи вскочил в седло, развернул коня и понесся прочь.

— Ненавижу тебя… — прошептал Кадан, прижимаясь щекой к плечу, укрытому мягким черным плащом. Ему казалось, что он проваливается в какую-то черную дыру, и смутные тени собственных снов все плотнее окружают его со всех сторон.

Кадан вернулся к вечеру и распорядился подать ему ужин в спальню. Накануне Рауль не заходил к нему — теперь же, когда раздался стук в дверь, Кадан не открыл. Запершись в спальне, он приказал камердинеру, если визитер будет упорствовать, сказать, что молодой месье болен и кашляет весь день — может заразить.

Устроившись под одеялом и глядя на суровый зимний пейзаж за окном, Кадан все думал о том, что произошло днем. Плащ Луи он положил рядом с собой и теперь то и дело касался его. Ткань пропахла свежей травой и конским потом, но этот запах казался таким родным, как будто Луи, а не Рауля, Кадан знал всю свою жизнь.

Кадан в деталях вспоминал последний разговор, силясь разобрать в нем потаенный смысл — не мог же Луи в самом деле выехать из замка и проехать несколько миль только ради того, чтобы передать ему плащ.

Никакого смысла Кадан так и не нашел, зато несколько раз повторил про себя самые первые слова: "По крайней мере попросите кого-нибудь, чтобы он научил вас постоять за себя". Слова почему-то заставили разлиться по спине тепло. Кадан улыбнулся осенившей его идее, перевернулся на другой бок и уснул.

Луи следующим утром обнаружился на конюшне — он сам чистил коня, очевидно, не желая доверять его никому.

— Вот и вы, — заметил Кадан с улыбкой. Черный плащ висел на его плечах, хотя Кадан и понимал, что здорово рискует — ведь он мог встретить не только Луи, но и Рауля или его отца. — Вы вчера изъявили желание обучать меня, а сегодня уже избегаете собственных слов?

— Что?.. — Луи поднял взгляд от конского крупа и непонимающе уставился на него.

Кадан швырнул ему одну из двух шпаг, которые утром затребовал у слуги. Луи легко поймал летящий в него предмет и перевел на него недоуменный взгляд.

— Вы сказали, что мне опасно оставаться одному. И что я должен начать брать уроки фехтования у кого-то столь же милосердного, как вы.

Луи снова поднял взгляд на него.

— Так вы поможете мне или нет? — Кадан изогнул бровь.

Луи бросил прощальный взгляд на недочищенного коня.

— Жак, — крикнул он, и когда конюх появился в дверях, распорядился, — закончи тут. А вы, месье Локхарт, ждите меня через четверть часа на заднем дворе.

— Почему не сейчас?

— Потому что вам не следует думать, что стоит вам позвать — как я брошусь вам помогать.

Договорив, Луи направился прочь — в свои покои. Уже в коридоре он кликнул слугу и потребовал немедленно принести ему воды, щипцы и "все остальное, что нынче требуется при дворе". Идти к Кадану пропахшим конским потом он категорически не хотел.

— Постарайтесь не цепляться так за эфес, это шпага, а не двуручный меч, — с усмешкой говорил он через несколько минут, вкладывая клинок в мягкие ладошки Кадана, явно не знавшие телесного труда.

Луи обхватил запястья Кадана с двух сторон, он сам стоял у него за спиной, так что руки его как бы обнимали юношу. Он замер, ощутив странное чувство дежавю, неожиданной правильности происходящего — и Кадан тоже замер в его руках, задержав дыхание. Сейчас это был не любовник Рауля и не известный на всю Францию актер — вопреки всему Кадан сейчас был только его. Он таял в руках Луи, сливаясь с ним в одно.

— Я люблю тебя… — прошептал Кадан.

И почему-то Луи не удивили его слова. Они были единственно верными именно сейчас.

Перейти на страницу:

"Нэйса Соот' читать все книги автора по порядку

"Нэйса Соот' - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соmеdiе dе Frаnсе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Соmеdiе dе Frаnсе (СИ), автор: "Нэйса Соот'. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*