Принадлежащая медведю (ЛП) - Хоффа Тамара (книги онлайн полные TXT) 📗
— Боже мой, как же мне выбрать хотя бы одну? Почти стыдно их есть, они такие красивые.
— Красивые, невероятные, вкус — это все, что имеет значение, я за них, — Элис взяла штучку и сунула в рот, закрыла глаза и откинула голову назад. — Боже мой, это почти лучше, чем секс.
— Я бы не стала так заблуждаться, — сказала Дженна.
— Я же сказала, почти, — Элис засмеялась. — Теперь мне действительно нужно позвонить старому козлу, то есть волку. Полагаю, у Берна есть его номер, верно?
— Да, я в этом уверена. Все равно собиралась ему позвонить.
— О, я уверена, — она взглянула на часы. — Прошло почти восемь часов с тех пор, как ты говорила с ним, ты должно быть уже соскучилась без его палочки-выручалочки.
Дженна бросила в нее конфету.
— Ты такая язвительная сука.
Элис поймала конфету и сунула ее в рот.
— Вот почему ты меня любишь, — она встала и поцеловала Дженну в щеку. — Я оставлю тебя наедине, — она повернулась, чтобы выйти из комнаты. — Не забудь взять для меня номер старого ублюдка… и поцелуй за меня Берна, — девушка послала Дженне воздушный поцелуй, когда выскользнула из комнаты.
Дженна схватила телефон и набрала номер Берна, он взял трубку на первом же гудке.
— Привет, красавица.
— Привет, Берн. Я скучаю по тебе.
— Я тоже по тебе скучаю. Мне особенно не хватало тебя в моей постели прошлой ночью.
Дженна почувствовала, как ее щеки покраснели.
— Как дела сегодня утром? Мартин организовал собрание клана?
— Да, все уже готово. Я хотел поговорить с тобой об этом. Я бы хотел, чтобы ты пришла.
— На собрание клана?
— Да.
— Но я не принадлежу к клану.
— Принадлежишь, малышка. Ты — пара Главы клана. Я хотел бы представить тебя клану.
Дженна накрутила прядь волос вокруг пальца свободной руки, она всегда нервничала из-за встречи с новыми людьми, ей никогда не было комфортно в толпе, она всегда была тихоней. Девушка всегда была неприметной толстушкой, может она смутит Берна?
— О чем ты думаешь, малышка? Я чувствую твое беспокойство.
— Не знаю, нравится ли мне, что ты можешь чувствовать мои чувства. Я не хочу смущать тебя. Я…
— Ты прекрасна, умна, любима и моя. Поверь мне, малышка, они будут любить тебя так же сильно, как и я.
Глаза Дженны наполнились слезами.
— О, Берн, я так сильно тебя люблю!
— Хотел бы я быть рядом, чтобы обнять тебя. Ты приедешь? Я могу послать за тобой машину.
— Конечно, примерно через час? Мне нужно принять душ и одеться. У тебя есть номер телефона Себастьяна?
— Да, зачем тебе понадобился номер Себастьяна?
— Сегодня утром он прислал Элис цветы и шоколад, она хочет позвонить и поблагодарить его. Кстати, он тебя превзошел.
— О, правда? Как так?
— Он прислал Элис пять дюжин красных роз, я завидую.
— Прости меня, малышка. Я был невнимателен в своих обязанностях. Мне придется исправить это в будущем.
Дженна засмеялась.
— Знаешь, это не считается, если я буду выпрашивать.
— О, я удивлю тебя, когда ты будешь меньше всего этого ожидать.
— Посмотрим, — сказала она. — Мне лучше бежать, чтобы быть готовой, когда твоя машина приедет.
— Ладно, скоро увидимся, малышка.
Глава 11
Дженна тщательно одевалась, она не хотела быть неподходяще одетой, хотела хорошо выглядеть, чтобы познакомиться с кланом Берна. Она выбрала свою любимую разноцветную лоскутную юбку и надела ее с блузкой кремового цвета с рукавами длиной три четверти и бордовым жилетом ручной вязки.
Она распустила волосы, потому что так Берну, казалось, больше всего нравилось. Она наносила последние штрихи, когда в дверь позвонили. Бросив тушь обратно в сумочку, она побежала к двери.
— Я ухожу, — крикнула она Элис.
— Поцелуй за меня медведя, — ответила подруга. — У меня полно работы, чтобы занять себя.
— Ладно, в холодильнике есть замороженная еда.
— Поняла. Получи удовольствие!
— Люблю тебя. Пока.
Ганс ждал на пороге.
— Привет, Ганс. Как поживаешь?
— Я здоров, мисс Рэйнс.
— Сколько раз я должна повторять, чтобы ты называл меня Дженной?
Ганс покраснел.
— Дженна, — она взяла его за руку и направилась к машине.
— Пошли, — Дженна отказалась сесть сзади и села на переднее сиденье рядом с Гансом.
— Не знаю, одобрил бы Берн мисс…
— Заткнись, Ганс. Берн не будет возражать, если я сяду на переднее сиденье. Я буду чувствовать себя глупо, сидя на заднем сиденье в одиночестве. Так мы сможем поговорить.
Ганс обошел машину со стороны водителя, проскользнул внутрь и завел двигатель. Он прочистил горло.
— Элис к нам не присоединится?
— Нет, — Дженна засмеялась. — Она работает. Так, во сколько встреча клана?
— В четыре часа, мэм.
— Мэм? Серьезно? Ганс, это ничуть не лучше, чем мисс Рэйнс, неужели «Дженна» так трудно сказать? Попробуй сейчас. Дженна, Дженна. Ты можешь это сделать.
Дженна изо всех сил старалась не смеяться, но лицо Ганса приобрело странный фиолетовый оттенок.
— Дженна, — пробормотал он.
— Вот! Я знала, что ты справишься! С этого момента, если ты не будешь называть меня Дженной, я буду щелкать тебя по носу. Не думай, что я этого не сделаю, — сказала она, махнув пальцем в направлении его лица.
Она не могла больше сдерживать смех и громко захохотала. Ганс строго посмотрел на нее, а затем присоединился к смеху.
— Ладно, я согласен, Дженна. Думаю, ты хорошо подходишь для Берна и нашего клана.
Дженна протянула руку и взяла его руку.
— Ганс, я люблю Берна. Я не очень хорошо тебя знаю, как и большинство членов клана, но я хочу только лучшего для всех вас.
Ганс остановился на светофоре и посмотрел ей прямо в глаза.
— Я вижу это, Дженна, — он сжал ее руку и снова обратил внимание на дорогу.
— У тебя есть пара, Ганс?
— Думаю, что встретил свою пару, но это сложно.
— Прости меня. Разве она не отвечает тебе взаимностью?
Ганс засмеялся.
— Эм, это не девушка. Я не из этой лиги, — пробормотал он.
Настала очередь Дженны покраснеть.
— Прости, Ганс, я не должна была делать предположений.
Ганс горько улыбнулся.
— Все в порядке, большинство людей предполагают, из-за моего размера и положения, что я — натурал. Я не обижаюсь.
Дженна похлопала его по руке.
— Ну, я не должна была предполагать, и мне очень жаль. Есть ли гонения в сообществе оборотней в том, чтобы быть геем, как в человеческом мире?
— Удивительно, но не так сильно. Думаю, у нас столько других предрассудков, что мы не ищем больше причин для ненависти.
Дженна провела рукой по щеке Ганса.
— Итак, в чем проблема с твоей парой?
— Он выше меня по рангу, и не из нашего клана. Он даже не узнал меня, когда мы встретились. Я не знаю, что делать, — Ганс выглядел удрученным.
— Может, тебе стоит подойти к нему, — сказала Дженна.
— Это было бы неуместно.
— Опять это политическое дерьмо, да?
Ганс выглядел подавленным.
— Да, боюсь, что так.
— Меня тошнит от политики. Хочешь, чтобы я с ним поговорила?
— Это очень мило с твоей стороны, м… Дженна, но нет, спасибо.
— Я так и сделаю, ты же знаешь. Я надеру его медвежью задницу. Ну, сказано не совсем правильно.
Ганс засмеялся.
— Он не медведь, — пробормотал он. — Ты очень милая, Дженна, и еще раз спасибо, но это так.…
— Не уместно, — закончила она. — Да, я понимаю. Если захочешь поговорить, я здесь, Ганс. Серьезно.
Он протянул руку и сжал ее ладонь.
— Спасибо тебе, Дженна. Я вижу умиротворение на лице Берна, когда он держит тебя за руку… чего я не видел с тех пор, как умерли его родители. И жажду партнера, который успокоит мою душу, — на лице Ганса появилось мечтательное, задумчивое выражение, и Дженну поразило осознание того, что спаривание — это больше, чем просто встреча двух людей. Это что-то священное.