Истинная. Во власти генерала (СИ) - Фру Маби (полные книги .txt, .fb2) 📗
Я делаю глубокий вздох, и собравшись смелости, выхожу из своего укрытия.
Глава 34
Я делаю глубокий вздох, и собравшись смелости, выхожу из своего укрытия.
При виде меня торговец тут же делает шаг назад и начинает пятиться. Упирается спиной в один из стоящих ящиков.
— Не подходи! — выкрикивает он. — Я не знаю, что тебе ещё от меня надо, но разве ты уже недостаточно натворила? — он указывает взглядом на разбитые кувшины.
— Мне очень жаль… — виновато говорю я. — Всё произошло так внезапно…
— Внезапно говоришь?! — он хватает расколотый кувшин и кидает его в сторону. Тот ударяется об стену и разбивается вдребезги.
Маленький осколок отскакивает и ранит меня по щеке. От внезапной боли я резко прислоняю ладонь к месту пореза. Торговец замечает это и вздрагивает.
— Ты в порядке? — взволнованно спрашивает он. — Я не хотел, чтобы это произошло, но я очень расстроен.
Он хватается за голову и опускается на пол. Съёживается и что-то нашёптывает сам себе.
— Сколько у меня ещё будет из-за тебя неприятностей? — шепчет он. — Теперь ещё и стражу позовёшь… Что за невезение такое?
Я подхожу к нему и мягко касаюсь его плеча. Он вздрагивает и поворачивается ко мне.
— Если бы не ты со своим другом, я бы сейчас… — он начинает осматриваться вокруг. — Кстати, где он?
— Его здесь нет, — шепчу я, оставляя ладонь на его плече. — Мне правда жаль, что мы в вас врезались.
— Да, что мне до твоих извинений? — он снова отворачивается и опускает голову, сжавшись в комок. — Мои маленькие дети некормленые, а работа, которой я занимался целый месяц, была уничтожена в один миг. Как я им объясню, что нам снова нечего есть?
Мне его так жаль, но кроме украшений у меня совершенно ничего нет. Они не очень ценные, но за них тоже можно выручить немало золотых.
Я тянусь к уху и снимаю серьги. Беру его руку и кладу их ему в ладонь. Начинаю снимать лёгкое и изящное колье.
— Что вы делаете, госпожа? — он останавливает меня. — Я никогда не приму подачек от женщины. Вы позорите меня.
— Подумайте о своих детях, — продолжаю пытаться расстегнуть защёлку на колье. — Сейчас не надо думать о своей гордости, подумайте лучше о них. К тому же это моя вина, что у вас больше нет товара на продажу. Мои украшения, смогут это компенсировать, считайте, что я у вас всё купила.
Наконец, я расстёгиваю колье и кладу его в ладонь торговца.
— Вы очень добры госпожа, — на его глазах наворачиваются слёзы. — Надеюсь, однажды и я смогу отплатить вам тем же. Но почему вы здесь?
В этот момент из-за угла выходит стражник.
Я тут же прячусь за ящиками. Торговец, заметив это, быстро встаёт и прячет украшения в карман.
Стражник разглядывает телегу с разбитыми кувшинами и поворачивается к торговцу.
— Ты ведь знаешь, что этот хлам здесь оставлять нельзя? — с недовольным лицом говорит он.
— Конечно, знаю, господин, — торговец боится посмотреть стражнику в глаза и слегка склоняется перед ним. — Я остановился здесь лишь на минутку, чтобы передохнуть. Я сейчас же, продолжу свой путь на свалку.
— Постой, — говорит стражник. — Ты видел здесь, подозрительного мужчину с девушкой?
— Нет, я никого не встречал, — торговец начинает нервничать и перебирает украшения в кармане. — А в чём их обвиняют?
— Не твоего ума дело, — высокомерно произносит стражник. — Просто помни, если встретишь, кого-то подозрительного тут же сообщи нам. А теперь вали отсюда к херам собачьим!
Торговец кивает ему, и двигая свою телегу, идёт вперёд. Он проходит мимо меня и незаметно подмигивает.
Я не могу выйти, пока рядом стоит стражник, и затаившись наблюдаю за ним. Из-за угла появляется другой.
— Пошли скорее! — кричит он. — Мы взяли мужчину. Пора возвращаться в казарму.
— А девку? Девку нашли?
— Да чёрт с ней, — стражник махает рукой. — Капитан велел возвращаться.
— Ладно, — недовольно говорит он и уходит вслед за вторым стражником.
Я дожидаюсь, когда они скроются за углом и осторожно выглядываю, осматриваясь по сторонам.
Один из стражников сказал, что мужчина был пойман. Неужели они и правда поймали Итана? Надеюсь, с ним всё будет в порядке, он ведь не обманывал и на самом деле является генералом.
Мне надо скорее вернуться домой, пока не стемнело и на улицах не стало ещё опасней.
Я выхожу из-за ящиков, и моё внимание привлекает блеск украшений на земле. Я подхожу ближе и не могу поверить своим глазам. Этот недотёпа потерял украшения, которые я дала ему. Наверное, они вывалились, когда он нервничал и елозил рукой в своём кармане.
Что же теперь делать? Я должна попытаться догнать его, пока он не ушёл в неизвестном направлении. Не хочу, чтобы из-за его неуклюжести, дети остались без еды.
Я поднимаю украшения и бегу в направлении, куда ушёл торговец.
Пробежав несколько кварталов, я замедляю ход и тяжело дыша останавливаюсь.
Наверное, он куда-то свернул, только это доказывает, почему я до сих пор не догнала его.
Представляю, как он будет себя чувствовать, когда придёт к ростовщику и обнаружит, что в кармане ничего нет…
Точно! Он обязательно зайдёт к ростовщику, я должна дождаться его там. Осталось только узнать, где его можно найти.
Я замечаю, что за поворотом несколько молодых ребят играют в мяч. Подхожу к ним ближе, и они тут же останавливают свою игру. Самый старший из них подходит и начинает насвистывать, держа мяч в руке.
— Вы только посмотрите, какая красотка гуляет по нашему двору, — говорит он, плотоядно разглядывая меня.
Ребята одобрительно кивают, соглашаясь на его слова.
Даже не знаю, стоит ли обращаться к ним за помощью. Они похожи на мелких преступников, и мне следовало бы обойти их стороной.
Я оглядываюсь по сторонам, вокруг никого нет. Придётся спросить именно у них.
— Вы не могли бы мне помочь? — неуверенным голосом спрашиваю я.
— С удовольствием, — говорит парень и откидывает мяч в сторону... — Я весь в вашем распоряжении. — он проводит рукой по моему плечу.
Я вздрагиваю и делаю шаг назад, отходя от него. Он стоит и улыбается.
— Ну, так что ты хотела? — он оборачивается на других ребят. — Говори скорее, у нас сейчас игра.
— Я ищу дом ростовщика, — тихим голосом говорю я, чтоб никто не услышал. — Подскажете, где я могу его найти?
Парень хитро улыбается и потирает ладони.
— Конечно, подскажу, — говорит он. — А ещё лучше покажу. Пошли за мной.
Он идёт вперёд, а я иду следом за ним.
— Зачем тебе ростовщик? — спрашивает он. — Хочешь заложить свои драгоценности или взять золото в долг?
— Почему ты спрашиваешь? — настороженно спрашиваю я.
— Понятно, — говорит он. — Хочешь заложить драгоценности. Что там у тебя? Серьги? Кольца? Колье?
— Перестань, — говорю я. — Просто скажи мне, где ростовщик, и я сама дойду.
— Ну уж нет, — дерзко говорит он. — Так дело не пойдёт.
Он резко оборачивается, и вытащив острый нож, напором идёт в мою сторону. По моему телу пробегает дрожь.
Глава 35
Он резко оборачивается, и вытащив острый нож, напором идёт в мою сторону. По моему телу пробегает дрожь.
— Ч-что ты делаешь? — испуганно спрашиваю я. — Прекрати. Ты меня пугаешь…
Я пячусь назад и упираюсь спиной в стену каменного дома. Парень продолжает своё движение на меня. Моё сердце колотится с бешеной силой.
Я зажмуриваюсь.
Он подходит вплотную и прислоняет лезвие ножа к моему горлу.
— Если хочешь жить, — пугающе говорит он. — Выворачивай карманы.
— Но… — дрожа от страха, говорю я. — У меня нет карманов. Я… я в платье…
Он осматривает меня, и его взгляд привлекает небольшой мешочек, прикреплённый к поясу. Он резко его срывает.