Скала (ЛП) - Хэмел Б Б (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
У всех нас внутри есть маленькая частичка тьмы. Но я понял, что важнее всего, как вы управляете этой тьмой. Если человек — хороший, это не значит, что он идеальный. Это значит, что в дерьмовых ситуациях он старается изо всех сил.
И были ситуации намного хуже моей.
Я припарковал грузовик рядом с остальными машинами и взял на заметку стоящую неподалеку красную «Миату». Это было авто Линдси, старая модель спортивной машины, которую она относительно недавно купила. Я никак не понимал, как она могла себе ее позволить, но меня это не слишком беспокоило.
Я ступил на мягкую землю и направился в сторону вечеринки. Сразу же накрыло странное предчувствие: что-то было не так.
Сначала я заметил парней. Они стояли, как львы в загоне зебр. Это были взрослые парни, чересчур грубые и, очевидно, не являющиеся частью обычной толпы на таких вечеринках. У меня ушла секунда на осознание, что там стояли члены мафиозной группировки, хотя причина их нахождения здесь была мне непонятна.
Я пробирался через толпу, кивая людям, которых знал.
— Альпинист!
— Привет, Джен, — улыбнулся я, посмотрев на обладателя голоса.
Она вернула мне улыбку. Девушка была около полутора метра ростом и весила не больше сорока пяти килограмм, но я знал ее со старшей школы. Она всегда крутилась рядом с Томом и его дружками, хотя я не представлял, почему. Джен была милой, такой милой, насколько это было возможно для все еще действующего торчка.
— Что ты здесь делаешь, Альпинист?
— Ищу Тома.
— Он там, с какими-то довольно странными типами. — Она кивнула на трейлер.
— Со странными типами?
— Ага, типа, крутые парни. Они мудаки, так что я сваливаю.
— Уловила какие-нибудь имена?
— Одного парня назвали Джеем, по-моему.
— Татуировки? Шкафоподобная внешность? — Я сощурил глаза.
— Точно. Огромные, как фургоны, — рассмеялась она.
— Окей, спасибо.
— Так почему ты в последнее время не тусуешься с нами?
— Был занят. У меня сейчас куча дел.
— Слышала, твоя мама пошла на поправку.
— Да.
— Это действительно здорово, чувак.
— Спасибо, Джен. Я должен найти Тома. Увидимся позже.
— Конечно. Позже.
Я развернулся и пошел дальше, не в настроении ввязываться в еще какую-то фигню с ней. Джен была милой и все такое, но она, чертовски уверен, могла болтать без умолку, а мне нужно было заняться делами. Плюс, ребром стоял вопрос о присутствии Джея на чертовой вечеринке. Что потребовалось высокопоставленному гангстеру в этом глухом, дерьмовом месте?
Я двинулся сквозь толпу, игнорируя комментарии, и постучал в дверь трейлера. Услышал, как внутри мгновенно стихли голоса.
— Что? — кто-то откликнулся.
— Это Рид. Ищу Тома.
Наступила пауза.
— Заходи.
Я толкнул дверь и прошел внутрь. В трейлере было сыро и дымно, но я сразу же выхватил взглядом около шести человек, развалившихся там. Двух я не знал, но они, очевидно, были одними из мафиози. Еще были две девушки. Я уже видел их, но никогда не стремился заговорить, наверно, это фанатки, желающие набрать баллы для еще одной дозы.
Остальными двумя были Джей и Том, которые сидели за небольшим столом, словно лучшие друзья. Я почувствовал, как похолодела в жилах кровь, и мне пришлось подавить злость. Во что, черт возьми, меня втянул Том?
— А, Альпинист, это ты, — сказал Джей.
Все посмотрели на меня.
— Джей. Том, — кивнул я им.
— Заходи, Альпинист. Присоединяйся к нам.
Я прошел дальше внутрь и, найдя пустую столешницу, прислонился к ней. Как только уселся, остальные вернулись к разговору. Заметил, как две девушки нюхали кокс с маленького зеркала, а те двое парней смеялись над ними.
— Что привело тебя сюда? — спросил у меня Джей.
Том нервно посмотрел на меня, но я постарался проигнорировать его.
— Просто отдыхаю. Решил поздороваться с Томом.
— Хочешь поторчать? — Джей указал на еще одно зеркало, покрытое коксом.
— Не. Я в порядке.
— Да ладно тебе, мистер Альпинист. Нюхни немного. Или, может, пива?
Я посмотрел вниз и заметил мини-холодильник. Схватил его и вытащил пиво, затем открыл бутылку. Я не хотел надираться рядом с этими мафиози и решил, что пиво — лучший из двух вариантов.
— Не употребляешь кокса?
— Не часто. — Я глотнул выпивки.
Джей наклонился вперед и вдохнул немного кокса со скрученной купюры в сто долларов. Том послал мне извиняющийся взгляд, хотя я не понял, из-за чего. Джей откинул голову назад, его взгляд стал немного диким и возбужденным, когда наркотик ускорил кровообращение.
— Черт, да, это дерьмо — классное, — сказал он.
— Да, действительно хорошее дерьмо, — нервно рассмеялся Том.
— Мистер Альпинист, вы выбываете.
Том взял сотню и шмыгнул свою линию кокса. Я сделал еще один большой глоток.
— Что ты вообще здесь делаешь, Джей?
— Почему спрашиваешь? — поднял он голову.
— Думаю, это не совсем твоя арена. — Я пожал плечами.
— Может быть, а может и нет. У меня много арен.
— Часто выбираешься на местные вечеринки в лесу?
— Нет, наверное, нет. Но сегодня у меня здесь дела, — засмеялся он.
Мой пульс ускорился. Хотел надавить, но боялся показаться слишком заинтересованным.
— Надеюсь, Том не пытается обчистить твоих парней, — шутя, сказал я.
— О, если он попытается, мы оторвем парню яйца и засунем их ему в глотку.
Выражение лица Джея никак не изменилось, но я заподозрил, что он не шутил.
— Никогда бы такого не сделал, Джей, — быстро сказал Том.
— Кстати, Том, говоря о делах, я достал те усилители, которые ты хотел. — Я ухмыльнулся ему и допил пиво.
Секунду он растерянно смотрел на меня.
— Окей, классно, — медленно кивнул он.
— Они снаружи, в моем грузовике, если хочешь взглянуть.
— Усилители? — cпросил Джей. — Что это такое?
— Для моей гитары, — сказал Том. — Мой последний сломался, черт возьми.
— Ты играешь на гитаре? Любишь рок-музыку?
— Конечно. Я собрал небольшую группу, — кивнул Том.
— У тебя с собой есть гитара? Можешь для нас сыграть. — Джей громко рассмеялся.
— Нет, гитары нет. Извини, Джей, — покачал Том головой.
— Ах, дерьмо. Ты должен сыграть мне в следующий раз. Сыграешь свою рок-музыку. — Он снова громко рассмеялся.
— Через несколько минут вернусь, — поднялся Том.
— Не задерживайся. Нам нужно многое обсудить.
Том кивнул и вышел за мной из трейлера. Как только мы покинули зону слышимости, он повернулся ко мне.
— Какого черта это было, Альпинист? Шутка о том, что я могу обчистить его?
— Ты заслужил это, урод. Что, черт побери, он здесь делает?
— Иисус, он только что появился. Я понятия не имел, что они приедут.
— Чушь собачья.
— Клянусь. Он только что показался и начал обсуждать условия и еще какую-то фигню. Серьезно, я думаю, ему просто стало скучно.
— Это довольно дерьмово, Том. Парень, которого мы планируем нагреть, только что появляется на этой вечеринке?
— Знаю, мужик. Клянусь, я не пытаюсь ни с чем тянуть. Сейчас я в той же лодке, что и ты.
— Ладно. Давай поговорим в машине. — Сжимаю кулаки и отворачиваюсь.
Ухожу, и Том следует за мной. Я решил, что нам нужна некоторая приватность для того, что он хотел рассказать, и тут уже не до поддержания репутации.
Я прислонился к бамперу и скрестил руки, а Том сконфуженно озирался вокруг.
— Ну, где усилители? — спросил он.
— Ты, черт возьми, шутишь?
— Что? Ты сказал, что можешь продать усилители.
— Я сказал это только для того, чтобы вытащить тебя из трейлера. Святое дерьмо, Том.
— Ладно, мужик, прости. А что я должен сказать Джею, если он спросит об усилителях?
Я уставился на него. Знал, что Том был идиотом, но, святое дерьмо, он сам это подтверждал.
— Скажи ему, что они тебе не понравились.
— Окей, да. Хорошо придумано.
— Мне придется придушить тебя, или уже расскажешь то, ради чего вытащил меня сюда?