Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика (книги бесплатно .TXT) 📗
Джек покачал головой:
— Я не собирался. Я… я просто увлекся. Я не хотел… делать тебе больно.
Акитра пристально уставился на него.
— Да, похоже, что нет, — наконец пришел он к выводу. — Это было бы слишком в духе фэйри, но, видно, ты еще не дочитал до нужной главы. Отлично… — Он шагнул назад и махнул рукой. — Можешь идти. Когда тебя завтра ждать?
Джек задумался.
— Одиннадцать подойдет? — спросил он. — Я хочу сделать домашку.
— Договорились, — ухмыльнулся Акитра. — Я подберу приятную музыку, разолью шампанское, принесу меда, клубники и сливок, немного жидкого шоколада, приглашу друзей…
— Нет, — оборвал его Джек. — Только ты и я, или можешь забыть об этом.
— Ууу, какой ты зануда, Джек. Ну хорошо… мы вдвоем… на всю ночь…
— Только пока ты не кончишь, — отрезал Джек. — А потом я ухожу.
— Как я сказал, на всю ночь, — возразил Акитра. — Даром ты ничего не получишь.
Джек открыл рот и сразу закрыл. Сукин сын просто напрашивался.
— Ладно, — кивнул он, — но я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.
Акитра подозрительно прищурил глаза.
— Что?
— Я приготовлю тебе чай. Мне надо, чтобы ты его выпил.
— Даже не думай. Кто знает, что ты можешь со мной сделать.
— Этот чай для того, чтобы твоя сперма не была такой мерзкой на вкус, — пояснил Джек. — Мне понравилось тебе отсасывать… пока ты не кончил. Я могу выпить немного первым, если ты боишься, что я попытаюсь тебя отравить.
Акитра откровенно ощетинился от предположения, что он может чего-то бояться.
— И это все? Мне не стоит ждать чего-то наподобие «упал, очнулся — члена нет»?
— Драконья мята и мирра нейтрализуют кислотность, а семена алэфии придают сперме вкус миндаля, — сказал Джек. — Для лучшего результата его надо пить дважды в день за три дня до сексуальной активности. — Он улыбнулся и перестал изображать из себя рекламщика, — но я могу принести его тебе сегодня вечером, завтра утром, после обеда и сразу после занятий, чтобы чай успел подействовать. — Акитра все еще явно сомневался. — Что? — спросил Джек. — Тебе не нравится, когда тебе отсасывают? Ну хорошо, это только твоя потеря. — Он хотел отвернуться, но Акитра схватил Джека за руку, от его силы кожу защипало.
— Это нечестная сделка, — хмыкнул Акитра. — Ведь это тебе нравится сосать, и тебе же не по душе вкус моей спермы… я почти ничего при этом не чувствую, так зачем мне рисковать и верить, что ты не траванешь меня каким-нибудь магическим варевом?
— Не доверяешь мне? — охнул Джек, притворившись удивленным и изобразив обиду. — Ну так это взаимно. Но хорошо… я готов немного подсластить пилюлю. Я буду делать все, что ты прикажешь, с одиннадцати часов вечера завтра до шести утра послезавтра. Семь часов я буду твоим рабом… если, конечно, к нам не заявятся гости.
— Само собой. — Голос Акитры звучал хрипло, будто тот запыхался. — Я не захотел бы делиться таким подарком с кем-то еще. — Он отвернулся, пройдясь до стены и обратно. — Дай-ка уточню — если я выпью твой чай, ты станешь моим рабом?
— Все, что пожелаете, господин, — ответил Джек, пытаясь сдержать недобрую усмешку. Ни один помешанный на контроле фэйри не устоит перед таким предложением.
— Хорошо, я согласен, — кивнул Акитра. — Приноси свой отвар и готовься делать такое, о чем никогда даже не мечтал.
Джек подавил дрожь от обещания в голосе Акитры, даже хотя вовсе не собирался выполнять его приказы. Может, Зэйден и тупой мудак, но это не причина отказываться от этой его идеи. Да, это аморально и опасно, за такое его вполне могут и убить, но этот жадный фэйри с садистскими наклонностями заслужил расплату.
Глава 50
К тому времени когда Джек добрался до комнаты, к нему вернулся здравый смысл, его затошнило, захотелось надрать себе задницу за то, что вообще открыл свой глупый рот. Какого хрена он думал? Он повалился на деревянный стул и со стуком поставил миску на стол.
— Ты что, заблудился? — протянул Майка, не отрывая глаз от книги у себя на коленях. Он выглядел по-другому — волосы заплетены в косу, джинсы валяются в изножье кровати — и сидел, подобрав голые ноги. Классные, чтоб их, ноги. — Ты что, снова на меня пялишься? — удивился Майка, и Джек почувствовал, как краснеют щеки.
— Это что, так заметно? — отозвался он, наклонившись в сторону, чтобы лучше видеть. Взгляд скользнул по бедру Майки к голой ягодице, выглядывавшей из-под футболки. Джек выгнул бровь. — Что за странное белье, если я вижу почти всю твою задницу? — спросил он. — Не говори мне, что на тебе стринги.
— Не скажу, — отозвался Майка, не спуская глаз с книги. — Чары усиления чувствительности, да? — хмыкнул он, и Джек резко повернулся к столу — к все еще открытой книге заклинаний. — Это может быть весело.
— Я… я хотел сделать тебе сюрприз.
— Забавно, — вздохнул Майка, закрывая книгу и вытягивая ноги, — я подумал о том же. — Ниже пояса он был абсолютно голым, если не считать тесемку из рубашки Джека, завязанную бантом вокруг основания твердого ребристого члена.
У Джека отпала челюсть, сердце вдруг заколотилось. Майка перехватил его взгляд, чувственно засунул указательный палец себе в рот и вытащил — мокрый от слюны. У Джека пересохло во рту, когда Майка провел влажным пальцем по головке своего члена, так что темно-красная кожа заблестела.
— Что скажешь, Джек? Хочешь попробовать?
Джек застонал и посмотрел через комнату на комод. Все ингредиенты для чая у него имелись — его прошлый бойфренд на вкус напоминал средство для мытья полов, но прежде чем что-то смешивать, надо взвесить листья, нагреть воду и дать чаю настояться… Да пофиг, это подождет.
— Ага, хорошо, — ответил он, скидывая обувь и принимаясь за рубашку.
— Ну, ты же для этого сделал амулет, разве нет? — спросил Майка, едва заметно нахмурившись. — Если нет, то так и скажи, у меня полно домашки…
— Нет, нет, — спешно отозвался Джек. — Для этого. Я хочу, просто… — Он замешкался, не зная, сколько стоит рассказывать Майке. — Я обещал кое-кому приготовить один чай. Но они могут и подождать. Я лучше проведу это время с тобой. — Он закончил расстегивать рубашку и повесил ее на спинку стула, прежде чем забраться на постель к Майке.
Рот Майки плавился под его губами, их языки сплелись. Когда Джек наконец отстранился, оба раскраснелись и тяжело дышали.
— Так… что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил Джек, опустив глаза на твердый член Майки и погладив его снизу кончиком пальца.
Майка застыл и охнул.
— Пососи мне, — попросил он, и у Джека поджались яйца. Облизнувшись, он наклонился и взял головку в рот. Майка вскрикнул, ухватившись за плечо Джека. — Нежно! — просипел он — дыхание у него перехватило.
— Вот и ответ на вопрос «Работает ли амулет?», — пробормотал Джек, прежде чем снова открыть рот.
Он будто не член сосал, а ел мороженое, лаская губами и языком твердую горячую плоть, медленными чувственными движениями вырывая у фэйри гортанные протяжные стоны.
Исследуя каждую складочку и выступ, Джек опустил руку и расстегнул штаны, чтобы высвободить собственный напряженный член. Джек чувствовал, как дрожит Майка, как сокращаются мышцы его живота, поджимаются пальцы ног, зарываясь в матрас. Он был близко. Впустив тонкий член Майки глубоко в горло, Джек напрягся, готовый в любую секунду отстраниться, если Майка попросит.
Тот вскрикнул, впившись пальцами в плечо Джека, и Джек отпрянул. Хватая ртом воздух, он ждал, что Майка доведет себя до оргазма рукой, но тот лишь изумленно уставился на него. Джек хотел спросить, в чем дело, но Майка наконец опустил глаза на свой член и, быстро отдрочив, кончил. Вытащив платок из кармана и протянув его Майке, Джек опустился на пятки, наблюдая, как тот сидит, разглядывая забрызгавшее грудь семя.
— Ты не сказал мне остановиться, — заметил Джек несколько секунд спустя. — Тебе повезло, что я понял, что ты сейчас кончишь.
— Я… — Майка тупо посмотрел на платок в собственной руке, будто не знал, что с ним делать, а потом начал стирать белесые потеки. — Я… я не собирался просить тебя остановиться, — медленно сказал он.