Безжалостные люди (ЛП) - МакЭвой Дж. ДЖ. (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT, FB2) 📗
— Я обязательно отправлю это твоему отцу, — сказал я ему, еще раз кивнув водителям, которые разгоняли машины до полной скорости. Я наслаждался звуком его криков, когда его тело разрывалось на части. Но, глядя вверх, его слова все еще преследовали меня.
— Где, черт возьми, моя жена? — Крикнул я, перекрывая рев двигателей, и в этот момент в комнату ворвалась Оливия, вся в крови. Нил, не теряя ни секунды, бросился к ней, но она просто вырвалась из его рук и побежала ко мне.
— Мелоди… она спасла меня, но… — Она запнулась и замолчала в тот момент, когда увидела две половины тела Эмори.
— Оливия! — Закричал я, хватая ее за руки. — Где моя жена? — спросил я.
Дрожа, ее глаза расширились.
— Она оставила меня с Феделем, и он отвел меня в одну из безопасных комнат. Но я видела на камере, Сейдж… какая-то комната, полная компьютеров… все было… Мелоди не видела ее… она… Сейдж…
Я никогда не думал, что мне придется поднять руку на женщину в моей семье, но в этот момент я ударил ее так сильно, что она упала на землю. Нил шагнул вперед, но Деклан удержал его.
— Оливия, в последний раз… Где. Моя. жена?
— Сейдж ударила ее ножом в живот. Затем пришел Патрик и помог Сейдж сбежать с какими-то документами. Седрик сейчас с Мелоди, — всхлипнула она.
Я никогда в жизни не бежал так быстро. Я чувствовал себя так, словно был одержим. Я ничего не мог разглядеть. Я ничего не слышал. И, клянусь Богом, я не хотел ничего чувствовать. Единственная комната, куда могла пойти Мелоди, находилась в западном крыле. Она бы попыталась защитить наши бумаги. Бумаги, которые они могли получить вместе с Патриком. Я доверял ему. Я привел его в эту семью. И я облажался. У него были яйца, но ненадолго. Я остановился, когда мои ноги не могли нести меня дальше, и уставился на реку крови, которая вела к телу моей жены. Мой отец навис над ней, сняв рубашку и обернув вокруг ее тела.
— Твоя мать вызвала скорую помощь. На данный момент я остановил кровотечение, но… — Упав на колени, я не знал, что делать. Она выглядела такой бледной, такой больной и так отличалась от той женщины, которую я видел всего несколько часов назад.
— Лиам, — рявкнул на меня отец, пытаясь вывести меня из отчаяния. — Твоя жена будет жить. Прямо сейчас тебе нужно сохранять спокойствие. Ты меня понимаешь?
Я кивнул. Все, что я мог сделать, это кивнуть, как будто я был гребаным болваном.
— Патрик Дарраг. Патрик предал нас. Я…
— Сынок, ты выполнил свой долг. Дом в безопасности. Позаботься о своей жене, — сказал он, и я почувствовал, как у меня подступает к горлу комок. Я хотел обнять ее, но не мог, не причинив, возможно, еще большего вреда. Поцеловав ее в лоб, нос и губы, мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы отступить, когда вошли парамедики.
МЕЛОДИ
Все болело. Все было во тьме. Но в этой темноте один голос звучал громче и сильнее всех остальных.
— Мелоди. Моя прекрасная Мелоди. Я здесь. — Его голос звучал так печально.
— Лиам… — это все, что я смогла сказать, прежде чем снова погрузиться в темноту.
ЛИАМ
— Мистер Каллахан, не волнуйтесь. Наши лучшие врачи оперируют вашу жену. Если есть что-нибудь…. я имею в виду что угодно… — Схватив ее за шею, я прижал ее тело к стене.
— Вы флиртуете со мной, доктор Льюис? — Ее глаза расширились от страха, когда она изо всех сил пыталась оторвать мою руку от своего очень узкого горла. Я только крепче сжал его. — Ты что, флиртуешь со мной, пока какой-то идиот зашивает мою жену? Скажи мне, что это не так, и мне не придётся отрывать твою голову от плеч, ты, безродная, подлая сука!
— Пожалуйста, — закричала она, дико дрыгая ногами.
— Лиам, мы на людях, — прошептала моя мама позади меня.
— И что? Кому они позвонят? — Я повернулся к остальному персоналу больницы. — Я владею этой гребаной больницей и всем этим гребаным городом. Если вы не знали этого раньше, то теперь знаете!
Повернувшись к суке, когда она посинела, я пристально посмотрел ей в глаза.
— Никогда больше не приближайся ко мне, или, клянусь головой твоих матери и отца, я убью тебя.
Опустив ее на землю, я снова занял свое место, вытаскивая сигарету, когда отец протянул мне зажигалку, а мама нахмурилась. Это было единственное, что могло меня сейчас успокоить. Нил обнимал Оливию изо всех сил. Деклан продолжал смотреть на Коралину так, словно она могла исчезнуть в любой момент. Я знал, что они все еще в ссоре или что бы они там ни делали, но с ними все будет в порядке. Несмотря на то, что она не смотрела на него, она позволила ему взять ее за руку. Единственными, кто действительно казался спокойными, были мои родители, но я знал, что это просто из-за того, что они делали это раньше. Это был не первый случай, когда мы потеряли ребенка из-за Валеро, но это будет последний. Я бы позаботился об этом. Я изо всех сил старался не думать об этом. Но это оставило ожог в моей груди и заставило мою кровь закипеть.
В тот момент, когда хирург вышел, мы все встали.
— Не трать слов понапрасну. Как она?
— Мистер Каллахан, с вашей женой все в порядке, и сейчас она в своей палате. Мы сделали все, что могли, чтобы спасти ребенка, но…
Отвернувшись от него, я кивнул Деклану и Нилу, которые уже знали, что никто, кроме семьи и ее врачей, не должен был войти в эту палату.
— Спасибо вам, доктор.
— Блейк, сэр, доктор Николас Блейк, — быстро сказал он, пожимая мне руку. Я попытался уйти, но мама удержала меня.
— Все уходите. Нам нужно время. — Она сказала это таким тоном, что никто из нас даже не смог заставить себя возразить. Я никогда не слышал, чтобы с ее языка слетало столько гнева. Она и мой отец обменялись быстрым взглядом, прежде чем она отвела меня в сторону.
— Мама, что бы это ни было…
— Прямо сейчас, тот момент, который навсегда определит вас и ваш брак, — сказала она. В ее глазах я видел только боль. — Жена, которую ты знал, больше не будет прежней. Представь, что Мелоди-Босс просто спит, и от того, как ты отреагируешь, будет зависеть, как долго она будет оставаться в таком состоянии. Ей нужно пережить это горе.
Она не знает мою жену. Она даже не проронила ни слезинки после смерти своего отца.
— Мел не из тех, кто плачет.
Моя мать хлопнула меня по затылку, что могла сделать только она.
— Ты меня не слушаешь. На твою жену напали. У нее забрали ее ребенка. Она уже не та, которой ты помнишь. По крайней мере, не сейчас. У тебя есть два варианта — отстраниться или быть с ней рядом, даже когда ее слова и действия причиняют тебе боль. Потому что они будут, поверьте мне, они будут. Не повторяй тех же ошибок, которые совершили мы с твоим отцом.
— Ты прошла через это, — прошептал я. И вот они здесь, так много лет спустя, такие же влюбленные, как и в молодости.
Она улыбнулась, но от этого ее глаза не заблестели, как обычно.
— Я хотела развода. Я оформила все документы и даже позвонила своему двоюродному брату в Канаду. Твой отец согласился. Если бы ты не попал в больницу, мы бы развелись. Он не мог справиться с моими перепадами настроения или всеми теми словами, которыми я его называла. Я не могла удержаться от обвинений. Но мы прошли через этот трудный путь. Так что это, сынок, твой решающий час, и то, как ты отреагируешь сейчас, либо сломает, либо создаст твое будущее. Какую бы боль и гнев ты ни держал, отпусти их, прежде чем увидишь ее, иначе ты можешь просто потерять ее.
Она поцеловала меня в щеку, прежде чем оставить стоять там, не в силах даже говорить. Я даже не мог дышать. Зайдя в ближайшую кладовку, я дал волю слезам по ребенку, с которым мне никогда не суждено было встретиться, которого я никогда не узнаю, и я старался не позволять себе злиться на нее. Что было ужасно, так это то, что мой гнев на Мел затмил мой гнев на Сейдж. Я сказал ей, чтобы она уходила. Я сказал ей убраться в гребаную безопасную комнату, но она не послушалась. Она никогда не слушала.
Похлопав себя по щекам, я сделал глубокий вдох, прежде чем снова выйти. Никто не смотрел мне в глаза, пока я не встал прямо за ее дверью. Нил и Деклан были достаточно умны, чтобы отвернуться.