Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Ты - моя рана (СИ) - Эндри Полина (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Ты - моя рана (СИ) - Эндри Полина (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты - моя рана (СИ) - Эндри Полина (книги бесплатно читать без .TXT) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно же, я согласилась. Не помня себя от радости, на следующий же день примчалась в заведение, готова рвать и метать. Ну и зарабатывать деньги конечно.

Работа оказалась не такой уж сложной, и уже через пять дней стажировки я была готова приступить к своим полноценным обязанностям. Наконец-то удача повернулась ко мне лицом. И, дождавшись следующего утра, я впервые за долгое время с легкой душой и отличным настроением отправилась на первую в моей жизни работу.

***

— Всё запомнила? — долетел до меня вопрос от Дины — официантки, которая все эти дни доходчиво мне объясняла что да как.

— Да, обязательно натирать приборы до блеска, не высовываться без надобности, а если что-то не так, позвать тебя или администратора, — протараторила я её последние настановления, на что получила добродушную улыбку.

— Я надеюсь, меню ты хорошо выучила? — прищурившись, спросила она, но, заметив мое смятение, неодобрительно покачала головой. — Саш, ты же не собираешься оставаться в помощниках? Если будешь хорошо стараться, тебя могут повысить. Так что, давай, за работу.

Я благодарно кивнула и, получив от неё задания, принялась их выполнять. Первая половина дня прошла спокойно и у меня даже выделялось время на отдых, но ближе к вечеру ресторанчик заметно оживился. Время к закрытию неумолимо приближалось, а вот посетителей не уменьшилось.

— Саш, — позвала меня раскрасневшаяся от активной беготни Дина, несясь мимо с несколькими тарелками в руках. — Приберись за пятым столиком. И бегом ко мне. Будешь помогать разносить заказы.

Я кивнула и без лишних слов направилась к столику, быстрыми движениями убирая пустые тарелки и рассыпанную соль. Справившись с этим, я только успела принести грязную посуду на кухню, как мне в руки всунули две тарелки с дорогими блюдами.

— Это за восьмой столик. И не забывай улыбаться.

Я открыла было рот, но тут же захлопнула и молча последовала к цели. Напрямую обслуживать клиентов в мои обязанности не входило, но мне могли поручить разнести заказы, если официанты катастрофически не успевали. По крайней мере, в этом нет ничего сверхсложного. Дойдя до нужного столика, я нацепила на себя улыбку и, не поднимая взгляда на клиентов, аккуратно расставила тарелки с двух сторон.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Ваш заказ. Приятного аппетита, — пожелала им и, так же не глядя, выпрямилась, собираясь уходить, но меня прервал приятный мужской голос:

— Скажите, «Амаро-дель» — это ведь итальянский напиток? — спросил мужчина и я тут же подняла глаза, натыкаясь на приятного молодого человека в аккуратном деловом костюме, который с интересом изучал меню.

— Ээ… — я нервно сглотнула, пытаясь включить мозги и вспомнить, нужные строчки из меню. Амаро-дель… Кажется, это вино. Или шампанское? Но какой страны, я понятия не имела.

Мужчина словно почувствовал мою растерянность и резко поднял голову, направляя на меня нахмуренный взгляд глубоких карих глаз и, очевидно, ожидая ответа. Но вместо того, чтобы ответить, я застыла истуканом, не в силах оторвать взгляда от его лица. Что-то было в нем такое… Загадочное. Я не знаю, сколько я пялилась на него, но только тихое наигранное покашливание вывело меня из транса.

— Девушка, вы так и будете стоять? — с каплей раздражения произнес он, впиваясь в меня недовольным взглядом. А я лишь сейчас заметила его спутницу, сидящую напротив. Красивая… Наверняка, его девушка. Только выглядит старше.

— Простите, — мгновенно пролепетала я, ощущая, как щеки предательски краснеют. — Да, это итальянский напиток. Очень хороший. Рекомендую, — попыталась выкрутиться, но мужчина только хмыкнул, одарив меня скептическим взглядом.

— Тогда принесите нам, пожалуйста, два бокала этого вина, — немного смягчился он, бросив короткий взгляд на свою спутницу.

— Да, конечно, — растерянно ответила я, пытаясь запомнить название напитка. — Что-нибудь еще? — выдавила из себя улыбку.

— Нет, — получила сухой ответ и, не медля, развернулась, ища глазами Дину.

Для меня не казалось сложной задачей обслужить клиентов, если это потребуется, но на практике это оказалось куда более напряженно. Не хотелось вот так облажаться при первом же заказе. Но ведь это не страшно. Подучу еще немного меню и буду держаться уверенней.

Среди мелькающих мимо официантов я нашла глазами Дину, но, понимая, что она слишком занята другими клиентами, я решила не беспокоить её и самой принести заказ.

Я снова нацепила на себя приветливую улыбку и, получив поднос с двумя наполненными бокалами, выпрямила спину и уверенной походкой зашагала к столику. Чувствовалось волнение, но я старалась не выдавать себя. Главное — держать лицо.

Подойдя к столику, я осторожным движением положила поднос на край стола, придерживая его одной рукой, а другой поочередно расставила бокалы. Больше всего я боялась по пути уронить поднос и пролить напитки от волнения. Но ничего подобного не произошло.

Я облегченно опустила поднос и уже повернулась, чтобы уйти, но краем глаза заметила скомканные салфетки на столе и на автомате потянулась, чтобы забрать их как раз в момент, когда мужчина приподнял бокал. Наши руки неожиданно столкнулись и бокал пошатнулся, щедро выплескивая жидкость прямо на белоснежную рубашку мужчины и безостановочно растекаясь по ней красным пятном.

— Твою мать! — резко подорвался с места он, со скрипом отодвинув стул с такой силой, что посуда зазвенела, а второй бокал опрокинулся на светлую скатерть, проливая всю жидкость прямо на колени его спутницы.

Мои глаза в панике расширились, а сердце забилось так сильно, что казалось, оно сейчас разорвет грудную клетку. Женщина широко открыла рот, в полном шоке уставившись на свое испорченное платье, а мне в этот момент просто захотелось исчезнуть с лица Земли.

Это полный провал.

Какой позор… Поднос выскользнул из руки, с противным звоном ударяясь об пол. Я не сразу заметила внезапную тишину, раздавшуюся в помещении, только кожей ощутила испепеляющий взгляд и тяжелое дыхание мужчины.

— Это… Это безобразие! — вскочила на ноги женщина и судорожно начала тянуть из салфетницы пачками салфетки, принимаясь яростно оттирать платье.

— Бестолочь! — крикнула она, небрежно бросая использованные салфетки на стол и направляя на меня уничтожающий взгляд.

— Простите… Я…

— Немедленно позови сюда администрацию! — прервала она меня, не желая слушать мои жалкие оправдывания. — Сейчас же!

Это конец. В горле застрял ком, а глаза защипало, но я пыталась держаться, чтобы не разрыдаться на виду у всех. Звать никого не пришлось, потому что в эту же секунду к столику примчался главный администратор.

— Антонина Валерьевна, — виновато произнес он, игнорируя мое присутствие, а я вдруг поняла, что эта женщина была какой-то важной особью здесь. — Простите, ради Бога…

— Полный беспредел! Ужасный персонал! — на эмоциях перебила его женщина, вновь одарив меня уничтожающим взглядом. — Я не собираюсь тут находиться больше ни минуты!

— Ради Бога, простите… — повторил тот, но его лицо внезапно побледнело. — Мы всё исправим. Антонина Валер… — он умолк на полуслове, когда женщина, игнорируя его оправдывания, громко зацокала каблуками, стремительно направляясь к выходу.

— Антонина! — окликнул женщину её спутник, но, не получив ответной реакции, поспешил за ней. — Антонина, подожди!

Я застыла на месте, пораженно смотря им вслед и с ужасом понимая, что крупно попала. Как минимум, меня ожидает выговор, а как максимум…

Я нервно сглотнула и медленно повернула голову к администратору, который сейчас смотрел на меня так, будто хотел убить прямо на этом месте.

— Уволена, — сквозь зубы процедил он, прожигая во мне дыру яростным взглядом. — Чтобы через пять минут тебя здесь не было.

А затем повернулся и ушел прочь, оставляя меня в полной растерянности. Вот теперь точно конец. Глаза обожгло и я, уже не в силах сдержать себя, пулей проскочила мимо людей, направляясь прямиком в туалетную комнату. И только, когда мне удалось скрыться в кабинке, я выпустила на свободу все эмоции. Глаза заволокло пеленой, а слезы льдинками посыпались вниз, и я уже практически на ощупь сняла с себя этот чертов фартук, бросая его под ноги. Я жадно втянула воздух и, подняв голову вверх, попыталась остановить слезы.

Перейти на страницу:

Эндри Полина читать все книги автора по порядку

Эндри Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ты - моя рана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты - моя рана (СИ), автор: Эндри Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*