Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Эротика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его рука заползла под тяжелую ткань и коснулась колена. Пальцы прошлись вверх по внешней стороне бедра.

— Лэрд? — чувственным стоном вырвалось у меня.

Я намеревалась его остановить, но он перестал слушать, будто забылся, будто запамятовал, что давал мне клятое обещание.

— Что ты делаешь? — снова охнула я, ощутив, как он хлопнул меня бедру и пододвинулся ближе, откидывая ненужное ему одеяло.

Взгляд мужчины блуждал по груди.

Самое отвратительное, что в эти минуты я тоже испытывала возбуждение. То ли у меня случился выброс адреналина, то ли я чересчур сильно ударилась головой, но касание грубых ладоней к моей нежной коже отзывалось каким-то преступным, нехорошим всплеском удовольствия.

Не выдержав, он вдруг завалился всем телом на кровать, нависая надо мной. Через брюки я чувствовала набухшую плоть, и жар от него самого.

— Лисса...

Сначала он опустился к губам и долго терзал их своими. Провел языком по верхней, прихватил зубами нижнюю, а потом начал прокладывать горячую, волнующую дорожку ниже. Я совсем не сопротивлялась.

Больше того, я отвечала, прогнулась в спине и замерла встревоженной птичкой, когда ласка остановилась.

Но после того, как он провел пальцем, когда его рука скользнула ниже, во мне что-то снова перещелкнулось. Словно я не человек, а коробка передач. Только я действую неаккуратно и переключаюсь с четвертой сразу на первую.

Так нельзя. И нельзя давать ему, что он хочет.

Один раз я послушно последую за ним и превращусь в новую постельную грелку. Какая судьба меня ждет? Это не гордость, не желание стать первой или единственной. По сути, глава клана мне почти безразличен, но...

У него есть любовница, невеста и с несколько десятков рабынь. А я так не хочу, я совсем не принимаю порядки этого мира.

— Нет, — выгнулась и с невероятным трудом отстранилась. — Прошу, не надо.

— Как не надо? — Брюс уже начинал стягивать с себя одежду. — Чего ты мелешь?

Как и многие мужчины, глава клана посчитал, что я набиваю себе цену, капризничаю.

— Я не хочу, лэрд, — я тянулась за кусок ткани, чтобы накрыться. — Не так!

Он с недоумевающим выражением на лице сел и выпрямил спину. В зверином взгляде потихоньку начинали метаться молнии.

— Я не слепой, ты хочешь, — грубо смял он мою грудь.

— Тело может быть, — согласилась я, снедаемая стыдом и потаенным страхом, — но не разум. Ты сам обещал, — в очередной раз напомнила ему.

Ох, как я страдала в эти минуты. Я боялась собственной тени, и себя, и всплеска запретных ощущений. Но я крепко стояла на своем.

Наконец, и у главы клана страсть сменилась на другие эмоции. Жаль, что на негативные, злые. Он отпустил меня, позволил спрятаться и, натягивая свою рубашку, покинул кровать.

— Ты с ума меня сводишь, женщина, — говорил словно в пустоту, несмотря на меня. — Сбегаешь, смеешь что-то требовать. Еще никому я не спускал столько дерзкого поведения. Я будто заколдован. Признайся, ты меня заворожила?

Лэрд действительно ждал ответа. В его руке хрустнула какая-то деревянная безделушка, которую он успел схватить в порыве.

Обернувшись в одеяло, я тоже встала с постели и взглянула на смятые простыни.

Черт, теперь внимания лэрда будет неизбежно. Я, идиотка, его распалила, а потом отказала, как завещали редакторы всех женских журналов.

Из-за вертикального положения вернулись все симптомы сотрясения, опять появилась надоевшая мне слабость.

— Нет, о чем ты, лэрд, — горько усмехнулась я. — Если бы я тебе заворожила, ты бы меня уже отпустил, не так ли?

По мнению жителей, силы у ведьм были почти безграничны. Если они селились рядом с деревней, это было одновременно и благом, и проклятием.

Я не подтверждала догадок по поводу своих познаний в магии, я ими и не обладала, но даже без найденного гримуара, соклановцы вполне могли счесть меня колдуньей.

— И то верно, — взъерошил Брюс свои волосы.

Коса на его голове расплелась. Выглядел он взлохмаченным, возбужденным, а голая я никак не способствовала, чтобы тот собрался мысленно.

— Позволишь уйти? — попросила тихо. — Мне нужна одежда и ботинки.

Понятия не имела, где предыдущее платье, сорочка и остальное.

— Позволю, — кивнул он и стукнул в дверь.

В покои моментально ворвалась Ава. Старая стерва скорее всего подслушивала с самого начала и побежит потом докладывать своей противной дочери.

— Чем могу быть полезна, лэрд? — услужливо поклонилась она.

Ключница не выказала удивление, что в спальне хозяина стоит девица, завернутая в одеяла. Меня она намеренно избегала, пока не услышала приказ.

— Принеси ей платье, — Брюс, нисколько не смущаясь, указал на меня. — И ужин... и новый ошейник.

Ава презрительно хмыкнула, а я невольно дотронулась до шеи. Даже успела забыть, какого это, ходить без него, настолько привыкла.

— Как прикажете, — вновь поклонился женщина и очень быстро поспешила прочь.

Я полагала, что на этом все. Я просто дождусь, когда мне будет во что одеться, но Брюс Сильный никогда не действовал логично. Я абсолютно не понимала, что творится в его голове.

Мы оба молчали, лэрд подбросил несколько поленьев в камин.

— Я позволю тебе уйти, но прежде ты все расскажешь. Объяснишь мне, почему я отыскал тебя в воде, кто тебя якобы столкнул, и что же произошло на берегу.

— Как прикажешь, — скопировала фразу Авы.

Кажется, у нас намечался разговор. Спокойный, адекватный, первый после моего волшебного попадания.

И я задумалась, а не рассказать ли мне всю правду? Всю, это включая перемещение между мирами и глупое заклинание.

Слава местным богам, что появилась ключница с еще одной служанкой. Внеся поднос и ворох с грубым платьем, обувью и кожаным ремешком мне на шею, она отрезвила меня.

Признаваться? Еще чего.

У лэрда будет лишняя причина, чтобы наплевать на свое обещание. А может и того хуже, отдаст меня на растерзание жрецу, предварительно попользовавшись.

Брюс, словно издеваясь надо мной, и не думал отворачиваться. Он наблюдал, как я метаюсь по комнате, раздумывая, где бы переодеться.

Ава с подругой ушли, а я, наконец, смирилась. Раз уж я не могу избежать его пристального внимая, то я принимаю условия игры. Он хочет представления? Значит, получит.

В меня будто бесы вселились.

Не те, которые позволили ему ласкать меня короткий отрезок времени, а другие, взбешенные, хотевшие доказать, что помимо внешности у женщин есть еще характер.

Я повела плечом, скинула опостылевшее одеяло, выгибая поясницу. Подняла руки, запуская их в широкие рукава и поднимаясь на мысочки. Я знала, что у меня подтянутая фигура, что я достаточно стройная и даже немного недобираю в весе по сравнению с местными красавицами.

Нутром чувствовала, что глава клана заводится, не сводит с меня своего сурового взгляда, но его сдерживает слово, а меня не держит ничего.

Наконец, я была прилично одета.

Мои волосы, не уложенные, сбитые, волнами ложились по плечам.

Повернувшись, словила странный блеск в его глазах, похотливую поволоку, но... Брюс поиграл мышцами, отпил из бокала и предложил сесть напротив, словно его нисколько не задевало затеянное мной действие.

— Ты голодна... — он не спрашивал, а утверждал, показывая на количество приборов.

Разложено было на две персоны.

— Спасибо, — поежилась я и осторожно взялась за вилку.

Действительно, желудок урчал, требуя пищи, но вблизи здоровяка мне было неуютно. Будь моя воля, я бы сбежала сразу, как пришла в себя, но вряд ли бы он позволил.

Несколько минут мы молчали. Он ел, посматривал то на пламя, то на меня, а я с ума сходила от нервозности.

— Лиса, я терпелив, — внезапно обозначил он, — но это не дает тебе право испытывать меня. Объясни, что произошло на реке, отчего тебя прибило именно в то место, где я отыскал тебя?

Я застыла. Большой ком застрял в горле, хотя я не проглотила ни куска. Эти ужасные воспоминания всплыли в моем сознании.

Перейти на страницу:

Амор Стейси читать все книги автора по порядку

Амор Стейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Моя непокорная травница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя непокорная травница (СИ), автор: Амор Стейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*