Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика (книги бесплатно .TXT) 📗
Внезапно он вскинул голову, уставившись в небо. Снег прекратился. Так резко, словно захлопнулась дверь, и сверкающие кристаллики перестали сыпаться. Джек посмотрел, как они таят в Майкиных волосах, а потом мягко сжал его пальцы.
— Пойдем внутрь. Я замерз.
— Да, хорошо, — кивнул Майка, продолжая смотреть в небо, пока шел вслед за Джеком по узкой вытоптанной тропинке. — Это странно, — заметил он, когда из тумана показался янтарный свет фонарей. — До зимы еще месяц.
— Неожиданная буря? — спросил Джек, пожав плечами. — У нас дома… — Он замолчал, развернулся и, выпустив ладонь Майки, уставился в туман. — Айзери.
— Где? — удивился Майка, делая шаг следом.
Джек покачал головой.
— Нет, я просто вспомнил, Айзери — руй-фей, фэйри погоды.
— Я знаю, кто такие руи, — ответил Майка, — но мне казалось, он не может использовать силу.
— Сознательно использовать не может, — подтвердил Джек, в последний раз оглядывая темноту, прежде чем отвернуться и снова направиться к общаге. — Но я видел, как она выходит из-под его контроля, если он напуган или расстроен. Когда Акитра пристал к нам на той идиотской вечеринке в пустом особняке, и когда тот лось хотел пырнуть Чариаса ножом, Айзери чуть не поразил их молнией, а однажды утром ему приснился кошмар, и когда он проснулся, все в комнате оказалось под тонким слоем снега. Чариас не обрадовался. Запустил в него снежком. — Джек усмехнулся, но тут же посерьезнел. — Он, должно быть, очень расстроен, если устроил почти метель.
— Да, но то, что он сумел вызвать снег — хороший знак, — возразил Майка. — Фэйри-оборотни не могут пользоваться силой в форме животного. Химия тела не позволяет. А поскольку сейчас уже много больше того времени, когда он должен был превратиться, значит, ему удалось перекинуться обратно.
— Ну, это уже что-то, — согласился Джек, открывая створку двойных дверей и входя в теплый коридор. — Думаешь, лучше пока не ложиться и подождать его?
— Он говорил, что увидит тебя утром, — ответил Майка, снова взяв Джека за руку и ведя по коридору. — Пошли греться.
Глава 71
Когда они вернулись в комнату, Джек все еще дрожал. Разувшись и сняв куртку, он повесил ее в ногах своей кровати и, схватив подушку, бросил ее рядом с Майкиной. Обхватив себя руками и растирая их ладонями, он шагнул мимо Майки и откинул плед, кожу покалывало от предвкушения — так хотелось поскорее забраться в тепло с Майкой под боком.
— Джек?
Вскинув брови, он повернулся к фэйри. Майка ничего не сказал, просто шагнул ближе, взялся за край его футболки и скользнул ладонями под тонкий материал, задевая кончиками пальцев Джековы бока.
— Эй, у тебя руки ледяные, — возмутился Джек, пытаясь выкрутиться и увильнуть от холодных прикосновений.
Майка обнял Джека, притягивая ближе, и провел губами вдоль его подбородка.
— У тебя тоже, — прошептал он и погладил Джека по спине, так что руки у него покрылись гусиной кожей.
— Да, но я тебя не трогаю, — возразил Джек, положив ладони Майке на плечи и пытаясь найти в себе силы оттолкнуть его. Было холодно, но тот не так уж часто проявлял инициативу. Как правило, зачинщиком выступал Джек.
— Почему нет? — спросил Майка, щекоча дыханием его шею. Джек резко вздохнул, когда теплые губы прижались к его горлу, а холодные ладони скользнули под боксеры и принялись мять ягодицы.
Застонав, Джек потянулся и, неуклюже повозившись с Майкиной футболкой, запустил под нее руки — тело под ней казалось обжигающе горячим. Майка задрожал под его прикосновениями, поднял голову и на мгновение перехватил взгляд Джека, прежде чем завладеть его губами.
У Джека закружилась голова, колени вдруг стали подгибаться, казалось, они больше не способны выносить его вес. Он крепче ухватился за Майку, скользя ладонями по его спине, прижимаясь к нему, и почувствовал, как тот напрягся, когда его пальцы задели грубые неровные рубцы на месте крыльев.
— Прости, — прошептал Джек в губы Майке, успев вдохнуть, прежде чем тот почти яростно нырнул языком в его рот.
Внизу живота, холодное и едкое, поселилось предчувствие беды. Майка вел себя так, только когда ему было что-то нужно, только когда он использовал Джека, чтобы унять боль. Он уже давно так не делал, но сегодня Майка впервые за несколько недель вспомнил прошлое. Джек неохотно отстранился и отвернулся, когда Майка потянулся к нему.
— Что такое? — спросил тот, скользнув руками обратно на талию Джека.
— Зачем ты это делаешь? Ты же не…
— Не что? Режу себя без лезвий? Пытаюсь заглушить чувства сексом? — Джек поднял на него глаза, сбитый с толку горьким весельем в его голосе. — Нет, Джек, все не так. Я хочу раскрыть глаза, а не закрыть их.
Джек не понял, что тот имеет в виду, но не стал отворачиваться, когда Майка поцеловал его еще раз и, подцепив большими пальцами пояс боксеров, спустил их. Он не сопротивлялся, когда Майка отступил на шаг и стянул с Джека футболку, оставив его голым, в одних собравшихся вокруг щиколоток трусах.
Майка долгое мгновение смотрел на него, а потом спешно стянул с себя футболку и штаны. Отбросив джинсы вместе с бельем в сторону ногой, он шагнул мимо Джека и, открыв верхний ящик стола, схватил полупустой флакон смазки, вытащив его из пальцев потянувшегося за ним Джека, прежде чем тот успел опомниться.
— Ложись, — сказал он, открывая флакон.
Джеку нравилось готовить его самому, но он не стал спорить. Пожалуй, смотреть почти так же здорово. Он улегся за спину, лениво поглаживая себя одной рукой, пока ждал. С едва заметной мягкой улыбкой Майка забрался на постель и устроился на коленях между ногами Джека. Скользнув ладонями по внутренней стороне его бедер, Майка раздвинул их шире. Джек в замешательстве нахмурился.
— Майка, — начал он, когда тот окунул в гель два пальца, — что ты… — Он замолчал, тихо охнув, потому что Майка размазывал холодный гель по его анусу.
— Расслабься, Джек, — попросил тот, обведя дырочку кончиком пальца, прежде чем скользнуть внутрь.
Джек выгнулся и закрыл глаза, впуская в себя второй длинный тонкий палец, мышцы почти не сопротивлялись растяжению. Он застонал, удивляясь, почему ему раньше не пришло в голову попросить Майку об этом — у него волшебные пальцы.
Внезапно Майка убрал руку. Джек распахнул глаза и вскинул голову — при виде Майки, дрочащего свой твердый и скользкий от смазки ребристый член, во рту пересохло.
— Что ты делаешь? — спросил Джек, сердце пустилось вскачь, когда Майка навис над ним. — Я… я думал, ты не трахаешь людей.
Майка стиснул его бедро, осторожно подтянув колено Джека к плечу и приподняв его зад с кровати.
— Так и есть, — отозвался он, и головка его члена прижалась ко входу в тело Джека, горячая и скользкая.
У Джека перехватило дыхание. Что происходит? Что все это значит?
Майка замер, смотря на него, пряди длинных темных волос, выбившись из хвоста, лезли в глаза. Он медленно наклонился, мягко и нежно прижавшись губами к губам Джека, но смысл происходящего поразил Джека, как удар грома.
Майка любит его. Джек застонал и обнял его за плечи, когда тот толкнулся вперед, тонкий член оказался внутри почти без сопротивления, ребристые выступы попадали прямо по простате, удовольствие — холодное и тяжелое — собиралось внизу живота. Ощущение было почти невыносимым, и Джек дрожал, хватая ртом воздух, и льнул к Майке — тело фэйри крепко прижималось к нему, сильные тонкие руки обнимали его.
Майка двигался томно и расслабленно, не переставая целовать Джека, пока входил и выходил из него.
Джек вскрикнул, сопротивляясь подступающему оргазму, желая продлить этот момент. Он ведь давно отчаялся когда-либо это получить, вот она, разница между сексом и занятием любовью.
— Скажи, — выдохнул Джек, пока Майка ласкал губами его подбородок — целовал, покусывал, всасывал кожу. — Пожалуйста, я хочу это услышать.
Майка толкнулся еще раз, глубоко входя в Джека и посылая искры удовольствия по всему телу. Губы коснулись чувствительной кожи у Джека под ухом, дыхание захолодило потный затылок.