Намек на соблазнение - Грей Амелия (прочитать книгу .txt) 📗
Джон с удивлением думал, насколько сильно она притягивает его, и это после всего, что Кэтрин ему устроила.
Глубоко вздохнув, он сумел лишь выдавить из себя:
– Вы хоть представляете, через какие дьявольские… – Ее брови взлетели вверх. – Извините… что мне пришлось пережить сегодня из-за вас?
Она взглянула ему в глаза и ответила совершенно невинно:
– Вероятно, не представляю.
– Все, кого я знаю, спрашивали меня о загадочной даме, которую видели верхом на моей лошади. Вам не приходило в голову, что в парке я мог быть не один и что мои друзья захотят узнать, что же произошло с Генералом?
Наконец-то некое подобие раскаяния смягчило выражение ее лица.
–Должна признать, что я действовала так поспешно, что даже не успела подумать о чем-то подобном. – Она издала слабый вздох. – Наверное, мне следовало яснее выразить свои намерения относительно возвращения вашей лошади.
Наконец-то уступка. Слабая, сделанная с чувственным вздохом.
Его раздражение улетучилось, словно легкий туман под солнечными лучами.
– Вероятно, вам стоило позволить мне помочь вам в вашем деле, которое, очевидно, было столь неотложным, что заставило вас воспользоваться моей собственностью без моего согласия. С вашей стороны это был довольно опрометчивый поступок.
Она подняла изящную руку и поправила ниспадающий на лицо завиток.
– Я не могла позволить вам помочь мне. Я действительно искренне сожалею, что доставила вам такие неприятности. Я этого совсем не хотела. Я могу каким-то образом исправить положение?
«Пожалуй, да…»
Он немного помолчал, обдумывая ее слова. Она хоть поняла, что предложила? Может он этим воспользоваться?
– Можете начать с возвращения моей лошади.
– О, ну это само собой разумеется. Я поместила вашего жеребца в небольшую частную конюшню, где ему обеспечен отличный уход. Наверное, я должна вернуть его вам завтра утром.
Джон почувствовал, как дрогнули уголки его губ, когда в голову ему пришла одна интересная мысль. Такого захватывающего плана у него давно не возникало.
– Это меня вполне бы устроило, – ответил он.
– Замечательно.
Она улыбнулась ему, и впервые в жизни Джон почувствовал, что его сердце затрепетало. Он до конца не понимал своего отношения к ней. Он любил женщин. Он находил их захватывающими, желанными, и ему нравилось быть с ними, но его чувства к этой девушке были совершенно другими, и это увлекало и в то же самое время беспокоило его.
– Когда и куда я должна доставить вашего скакуна? – спросила она.
Джон широко улыбнулся.
Его охватило чувство победной уверенности, и он полностью расслабился. Имелись достаточно веские причины, почему более десяти лет он был одним из членов имеющей дурную репутацию «скандальной троицы», И почему теперь он стал одним из «скандальной парочки», каждый шаг которой смаковался на страницах бульварных газет.
– Куда? В Гайд-парк. Когда? Завтра перед рассветом. Теперь наступила ее очередь изумляться.
– Вы шутите, сэр!
– Нет, мисс Рейнольдс, не шучу, самое место, где мы с вами встретились и где вы меня покинули сегодня утром. Точно так же. Одна.
Ее глаза впервые гневно засверкали, и впервые она сделала шаг назад. Наконец-то он смог пробить броню ее невозмутимости.
– Это было бы безумием. Я ведь даже не знаю вашего имени.
Он сложил руки на груди. Казалось, что, если он что-то не сделает со своими руками, он просто прижмет ее к себе и поцелует в эти восхитительные губы.
Джон склонился в полупоклоне и, улыбнувшись, произнес:
– Меня зовут Чатуин.
Джон увидел, как ее глаза округлились в изумлении.
– Тот самый граф? – спросила она.
Он не слишком много знал о ней, но ясно было, что она о нем наслышана.
– Возможно, не «тот самый», но определенно граф.
– Так вы один из той «скандальной троицы», о которой я так много слышала.
Он пожал плечами:
– Да, я удостоился чести носить этот сомнительный титул. Хотя полагаю, что теперь почти все в Лондоне считают меня одним из «скандальной парочки».
Кэтрин попыталась возмутиться, но в ее голосе не слышалось подлинного негодования.
– Вы говорите об этом так, словно считаете это почетным званием.
– Возможно. И не похоже, чтобы мне в ближайшее время грозила потеря этого звания.
–Звучит так, словно вы к этому не очень-то и стремитесь.
– Не могу сетовать. Это сослужило мне неплохую службу.
Мисс Рейнольдс сделала еще один шаг назад.
– И вы, несомненно, отдаете себе отчет в том, что если меня застанут в парке наедине с вами, моя репутация будет погублена.
– Признаю… если застанут.
Глава 5
Кэтрин открыла рот, чтобы немедленно ответить отказом, но по какой-то необъяснимой причине она пошла против здравого смысла и, уклонившись от прямого ответа, сказала:
– Вы ведь не можете всерьез предлагать мне встретиться с вами наедине на рассвете?
На его сочных губах, словно нехотя, появилась легкая полуулыбка, а в глазах заиграли озорные огоньки.
– Именно это я и предлагаю.
– Сэр, вы не джентльмен.
– Каюсь.
Какой может выглядеть таким обаятельным и в то же время предлагать ей совершить столь неприличный поступок?
– Настоящий джентльмен не обратился бы с таким предложением к даме.
– Несомненно, обратился бы. Тайные свидания назначаются постоянно. Но поскольку они тайные, о них просто не знают.
–Но там, где я выросла, так никто и никогда не поступает.
– В самом деле? Позвольте заметить, что сегодня утром вы были в парке одна.
– Нет. – Она качнула головой, потом остановилась. – Вернее, да. Я была одна, когда вы меня встретили, но в парке я была не одна. Со мной была моя сводная сестра миссис Виктория Густри.
Его брови дрогнули, и на лице появилось выражение недоверия.
– Я знаком с миссис Густри. Уверен, что я заметил бы ее, если бы она была с вами, мисс Рейнольдс. Вы были совершенно одна.
Кэтрин сделала глубокий вдох и обвела взглядом коридор, чтобы убедиться, что их конфиденциальный разговор не привлекает внимания. Пока, казалось, никто не обращал на них внимания. Но Кэтрин боялась, что в любой момент может появиться Виктория, которой, безусловно, не понравится, что сестра беседует с лордом Чатуином в сумраке полуосвещенного коридора.
– Послушайте, возможно, я не слишком складно все объясняю. Виктории не было со мной в тот момент, когда я встретилась с вами, потому что наш слуга покалечил ногу, и ей пришлось остаться с ним. Я скакала за коляской для них, когда вы почти столкнулись со мной.
Выражение недоверия сменилось озабоченностью.
– Если вам нужна была помощь, почему же вы не сказали мне и не позволили вам помочь?
Она вновь глубоко вздохнула и вновь обвела взглядом коридор. И он, наконец, понял.
– Я пообещала Виктории не останавливаться и тем более ни с кем не разговаривать, мне не хотелось огорчать ее, вернувшись в сопровождении незнакомца. К счастью, нам удалось усадить нашего слугу в коляску и благополучно доставить его домой.
– Но я мог вам помочь.
– Я не хотела прибегать к вашей помощи.
– Но вы все же ею воспользовались, взяв моего коня.
Кэтрин приоткрыла рот, словно ей стало трудно дышать. Она пыталась оставаться невозмутимой, но это становилось все труднее.
– Я взяла вашу лошадь на время. Виктория весьма щепетильна в вопросах, касающихся правил хорошего тона, и она строго-настрого запретила мне останавливаться. Не было нужды прибегать к вашей помощи, и, кроме того, мне не хотелось, чтобы сестра узнала, что я разговаривала с вами.
– Но она, несомненно, могла бы принять во внимание сложившиеся обстоятельства.
– Вы говорите, что знакомы с Викторией Густри, но вы определенно не знаете ее.
– Она ваш опекун на время этого сезона?
–Да.
– Ваши родители скончались?
Кэтрин кивнула.
– И сейчас Вики была бы очень недовольна, если бы узнала, что я разговариваю с вами, так как нас не представили друг другу должным образом. Еще раз скажу, она чрезвычайно строга во всем, что касается этикета.