Дракон и сокровище - Хенли Вирджиния (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
Ропот недовольных баронов усиливался день ото дня. Невзирая на это, Губерт уговорил короля добавить несколько новых помещений к старинному зданию Тауэра. В короткие сроки к замку были пристроены Водяные ворота, Колыбельная башня, где Губерт поместил свою новорожденную дочь со штатом прислуги, и Фонарная башня, в которой была устроена спальня для самого графа Кента и откуда открывался великолепный вид на реку. Король принимал деятельнейшее участие во всех этих преобразованиях. Это отвлекало его от мрачных мыслей, вызванных крушением его очередных матримониальных планов. Сперва руку его отвергла принцесса Австрийская, затем ее примеру последовала и юная принцесса Богемии. Теперь его величество намеревался осчастливить брачным предложением принцессу Прованса. Он велел своему брату Ричарду съездить во Францию и оценить внешний вид и характер будущей претендентки на роль английской королевы, поскольку герцог Корнуоллский по праву слыл знатоком в подобных вопросах.
Генрих не мог знать, что молва о его скупости разнеслась по королевским дворам Европы со скоростью лесного пожара. Именно этому он приписывал все свои неудачи на матримониальном фронте и, чтобы расположить будущего тестя в свою пользу, выплатил часть приданого, которое было обещано супругу принцессы Изабеллы. В благодарность за это германский император прислал ему трех леопардов. По получении этого дара Генрих решил устроить в Тауэре зверинец.
Обязанности главного смотрителя границ с Уэльсом отнимали у Маршала массу времени и сил. Служившие под его началом близнецы де Бурги вскоре смогли на собственном опыте убедиться, что валлийцы столь же дики и жестоки, как и ирландцы. Уильям был владельцем значительных территорий в Уэльсе. Его поместье Пембрук было вверено управлению валлийцев, преданных ему душой и телом: Близнецов восхитило мастерство, с которым полудикие уроженцы Уэльса, состоявшие на службе у Маршала, владели луком и арбалетом. Братья не успокоились, пока не научились поражать цель из обоих этих смертоносных орудий столь же метко, как и сами валлийцы.
Время от времени Рикард и Майкл наведывались в замки своего отца — Маунтэн-Эш, Скенфрит и Ллантило, чтобы произвести смотр тамошних гарнизонов. Их дядя Губерт, на которого племянники произвели самое благоприятное впечатление, поручил им инспекцию своих новых владений, расположенных на границе, — Кармартена и Кардигана.
Прослужив под началом Уильяма менее года, оба юных де Бурга были произведены в рыцари. Вскоре в награду за доблестную службу им были пожалованы замки в Уэльсе. Графство Пембрук отделялось от ирландских владений Маршала узким проливом Святого Георгия, и отважным рыцарям порой удавалось в течение месяца подавить мятежи в Ирландии и бунты в Уэльсе.
Прошло несколько лет, прежде чем Рикард и Мик де Бурги впервые увидели Лондон. Генрих принял их при дворе с распростертыми объятиями. Ведь они были племянниками самого доверенного из его приближенных, рыцарями славного Маршала, а кроме того, успели снискать себе немалую славу на полях сражений. Король надеялся, что близнецы поступят в его личную гвардию.
Генрих настоял, чтобы новоприбывшим немедленно продемонстрировали все новые здания Тауэра. Губерт де Бург с гордостью показал Маршалу и племянникам Колыбельную башню и предложил полюбоваться зверинцем.
Спускаясь по каменным ступеням, гости увидели большую барку, стремительно приближавшуюся к Водяным воротам. Когда она причалила к берегу, Ричард, герцог Корнуоллский, помог красивой леди, одетой в красное бархатное платье, отороченное собольим мехом, сойти на каменный причал.
— Что это за юная красавица, которую так галантно обхаживает Ричард? — спросил Уильям у короля.
Генрих расхохотался, и пассажиры барки недоуменно взглянули на него. Давясь смехом, его величество с трудом проговорил:
— Уильям!.. Это же… Это ж ведь твоя жена!
Элинор помахала королю рукой.
— Генрих, мы хотим посмотреть на слона! — Затем взор ее обратился к широкоплечему мужчине, стоявшему подле короля. Девушка побледнела и прижала руку к горлу. — Уильям! — едва слышно прошептала она.
Но легкий речной ветерок сорвал это слово с ее алых губ и донес его до слуха восхищенного Уильяма. Он перестал реагировать на окружающее, впившись взором в свою красавицу жену. Тем временем Ричард помог сойти с барки Изабелле Уильям, и, поскольку ноги Уильяма словно приросли к земле, Элинор первая подошла к нему и присела в глубоком реверансе. Ветер взметнул прозрачную вуаль, покрывавшую ее темные волосы. В своем ярко-красном одеянии она казалась Уильяму похожей на роскошную птицу из дальних краев, которую только что доставили в королевский зверинец. Ему не верилось, что столь изысканное создание родилось и выросло под туманным небом Англии.
— Добро пожаловать, милорд! — проговорила Элинор. Ее синие глаза лучились счастьем.
— Силы небесные, Маршал! Ты, поди, локти кусаешь с досады, что потерял столько времени у себя в Уэльсе, вдали от этакой красавицы, которая по праву принадлежит тебе! — воскликнул Губерт де Бург. Он отечески ущипнул Элинор за розовую щеку: — Ты чудо как хороша, моя дорогая! Вся в мать, которая во время своей молодости по праву слыла красивейшей женщиной мира!
Уильям с трудом удержался от того, чтобы не отвесить своему другу звонкую пощечину. Как он посмел сравнить его жену с распутницей Изабеллой, будь та хоть трижды ее матерью! Элинор слегка поморщилась. Видимо, ее также покоробило от неуклюжего комплимента де Бурга. Уильям почувствовал, как в душе у него поднимается волна сострадания к юной принцессе. Ему захотелось защитить ее, взять под свою опеку.
Губерт продолжал с довольной улыбкой глядеть в лицо Элинор.
— Сколько же тебе теперь лет, малышка? — спросил он.
— Пятнадцать, милорд, — любезно ответила девушка.
— Пятнадцать? Замечательно! Великолепно! — пророкотал Губерт и, подтолкнув Уильяма локтем, со смешком добавил: — Самый подходящий возраст для вступления в брак!
Элинор вопросительно взглянула на Уильяма. Она от души надеялась, что он согласен с мнением графа Кента.
— Да-да, конечно! — подхватил Генрих. — Ведь и моей невесте, принцессе Провансальской, недавно сровнялось пятнадцать. И ее тоже зовут Элинор! — со значением добавил он. — Мы устроим праздник нынче же вечером. Всех вас я приглашаю отужинать со мной в Виндзорском замке. Я покажу вам новое крыло, которое пристроено к нему совсем недавно и в котором я рассчитываю поселить свою супругу.
Уильям поднес с губам узкую руку Элинор. Тем временем Ричард, не сводя глаз с зардевшейся Изабеллы, мягко проговорил:
— Леди Изабелла, вы непременно должны присутствовать на этом ужине. Ведь вы столько лет не виделись со своим братом!
Изабелла обняла Уильяма и сжала его руку обеими ладонями. Он нежной улыбкой поблагодарил ее за все, что она сделала для юной Элинор. Навряд ли он смог бы найти для девочки лучшую наперсницу, чем его добрая, кроткая сестра!
Генриху, однако, не терпелось похвастаться перед гостями своим великолепным зверинцем. Он провел их к просторным клеткам, где содержались дикие буйволы, обезьяны, леопарды, львы и огромный серый слон. Король велел слугам отпереть ее клетку и принялся, хохоча во все горло, кормить животное яблоками.
— Вы только посмотрите, — восклицал он, — как ловко этот зверь орудует своим хоботом, как он забрасывает яблоки прямо себе в пасть!
Губерт, похоже, полностью разделял восторги юного монарха, Ричард же выдавил из себя лишь смущенную улыбку, словно говорившую: «Ну когда же наконец он повзрослеет!»
Губерт был приятно удивлен тем, что король решил устроить торжественный обед в честь новоприбывших. Как правило, верный своей скаредности Генрих предпочитал принимать приглашения на пиршества от своих вельмож, угощаясь за их счет.
Уильям Маршал, едва скрывая досаду и недоумение, разглядывал роскошную диадему, которую создали придворные ювелиры по эскизу самого короля. Генрих предназначил ее, как и множество других украшений, в дар своей будущей супруге. Уильям не уставал поражаться непоследовательности юного монарха. Тот был одновременно мелочно скареден и бездумно расточителен.