Наказанная любовью - Картленд Барбара (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
— Вообще-то я не собирался обсуждать с вами подобные вещи, — сказал лорд Бранскомб, видя, что Латония ждет от него ответа. — Но возможно, мне следует отступить от своего решения.
— Да, пожалуйста, — быстро сказала Латония. — Объясните мне, что же было не так.
— Ничего особенного — отозвался лорд Бранскомб. — В таких маленьких княжествах это случается сплошь и рядом.
— Что именно?
— У раджи, получившего европейское образование, появляется тяга к прогрессу, в то время как его родня упорно старается сохранить княжество в том состоянии, в каком оно находилось последнюю тысячу лет.
— И поэтому они дают ему опиум?
— Вот именно. Опиум и женщины не оставляют молодому человеку времени на нововведения или смену политики.
— И вы решили, что здесь необходимо присутствие британского резидента? — закончила за него Латония.
Лорд Бранскомб улыбнулся:
— Возможно, придется его назначить, но я дал его светлости шанс реабилитироваться.
— Каким образом?
— Я посоветовал ему избавиться от привычки к опиуму и побольше времени проводить в седле, а не на женской половине дворца.
— И что он ответил? — спросила Латония.
— Он умен, когда его мозг не затуманен опиумом, а поскольку я весьма щедро расточал ему комплименты, он не обиделся, когда я предложил ему вести себя, как подобает мужчине, и тем заслужить признание.
— Вы думаете, он так и поступит?
— Честно говоря, не знаю, — ответил лорд Бранскомб. — Однако я предупредил его, что если через шесть месяцев он не изменит своих привычек, я порекомендую вице-королю назначить в эту провинцию британского резидента.
Латония вздохнула:
— Ох, надеюсь, что он вас послушает!
— Я тоже надеюсь, — ответил лорд Бранскомб. — И еще я надеюсь, что он останется жив. Глаза Латонии расширились, и она быстро спросила:
— Что вы хотите этим сказать?
— Существует множество способов избавиться от юного раджи, который пытается разрушить традиции, почитающиеся священными.
— Как это?
— Несчастный случай на охоте; падение с лошади; змеиный укус; яд в пище. Индийцы используют такие приемы испокон веков.
— Это ужасно! — негромко произнесла Латония.
— Тогда забудьте об этом, — резко ответил лорд Бранскомб. — Возможно, там, куда мы сейчас направляемся, все будет иначе.
Они скакали весь день, а потом ехали двое суток на поезде, прежде чем достигли следующего места назначения. Латония вновь с восторгом рассматривала толпы зевак и туристов на станциях и на перегонах. Она видела деревни — крохотные островки зелени в пустыне, где вечно не хватает воды. В деревне обычно была центральная площадь с колодцем посередине, окруженная несколькими деревцами, и грязный пруд, в котором лежали ленивые буйволы.
Латонии понравились и города, где, как она узнала, по британскому образцу были построены административные офисы, магазины, полицейские участки, больницы и, конечно, казармы. Она не отрывалась от окна до тех пор, пока в небе не появлялись звезды, и не опускалась темнота, стремительно, как театральный занавес.
Лорд Бранскомб проводил большую часть времени за чтением газет или составлением отчета, но за обедом они разговаривали. Местные блюда, покупаемые на больших станциях, выглядели и назывались по-разному, но все, как казалось Латонии, были на один вкус. И еще ей ужасно докучала пыль, которая проникала всюду, даже когда все окна и двери в вагоне были закрыты. И все же она была в восторге, потому что именно так представляла себе настоящее приключение.
Она уже прониклась атмосферой Индии: вездесущим запахом пряностей и горящего дерева, гудением витых раковин, рокотом барабанов и приглушенным шуршанием босых ног по пыльной земле. Латония чувствовала себя так, будто попала в полузабытый сон, долгие годы хранившийся в дальнем уголке памяти и вдруг превратившийся в явь, как феникс, восставший из пепла.
Иногда, словно не в силах противостоять радости в сияющих глазах Латонии, лорд Бранскомб отвечал на ее вопросы свободно, без обычной подозрительности и осуждения.
Княжество Оута, следующий пункт их путешествия, оказалось очень красивым. Синие озера, причудливые храмы, одетые в алое пышноусые всадники с изогнутыми мечами, бронзовокожие женщины, с царственной грацией несущие на головах медные кувшины, — все приводило Латонию в восторг.
Ослепительно белый дворец раджи с резными окнами и ажурными балкончиками тоже поражал воображение, а сквозь огромные ворота Латония разглядела выстроенных в ряд боевых слонов.
Раджа, белобородый старик, правил княжеством уже почти тридцать лет, и подданные повиновались ему беспрекословно. Любое его желание считалось законом. Латония подумала, что здесь лорд Бранскомб вряд ли найдет какие-либо недочеты, однако интуиция, ставшая в последнее время острее, говорила ей, что лорд недоволен.
Они пробыли в княжестве три дня, и Латонии разрешили взглянуть на женскую половину, где было множество внутренних двориков, водоем и священное дерево ним, острые листья которого использовались при лечении многих болезней. Супруга раджи оказалась очень молодой и красивой, но, к сожалению, говорила на хинди, а на урду и на английском знала всего несколько слов. Латония пробовала объясняться с ней с помощью жестов, однако это было весьма утомительно, и она испытала огромное облегчение, когда визит завершился.
Раджа предоставил им открытый экипаж, запряженный двумя лошадьми, который должен был отвезти гостей до ближайшей железнодорожной станции.
— И что вы думаете? — нетерпеливо спросила Латония, когда экипаж отъехал на достаточное расстояние от дворца.
— Я жду вашего заключения, — ответил лорд Бранскомб.
— Мне показалось, что все в порядке, — ответила Латония. — Но я знаю, что вы чем-то недовольны.
— Вам это кажется странным?
— Не совсем, потому что я уже успела понять, что подозрительность — отличительная черта вашего характера.
— Вы имеете в виду себя?
— Да.
— Что ж, могу сказать, что вы и княжество Оута — вещи одного порядка, — ответил он. — Вы кажетесь слишком хорошей, чтобы быть таковой на самом деле.
— Я польщена, — сказала Латония. — Но все-таки расскажите мне, что вы обнаружили?
— Ничего, — ответил лорд. — Все было безупречно, и это, как вы правильно заметили, вызывает во мне подозрения.
— И что же вы собираетесь делать?
— А что я могу сделать? — вопросом на вопрос ответил лорд. — Впрочем, я еще не ознакомился с отзывами тех, кто был в Оуте вместе с нами.
На мгновение Латония удивилась, а потом упрекнула себя в несообразительности. Разумеется, среди слуг-индийцев были шпионы, которых лорд Бранскомб нанял, чтобы следить за людьми, с которыми встречался. Такие методы были ей не по душе, и, словно прочитав ее мысли, лорд произнес:
— По-моему, вы меня осуждаете, верно? Латония не стала притворяться, что это не так.
— Это выглядит несколько… неспортивно. Как говорят в Англии… это не крикет, — сказала она.
Лорд Бранскомб засмеялся.
— В Англии свои правила, а в Индии свои, — ответил он. — Смею вас заверить, что и раджа Оута, и любой другой раджа, у которого мы остановимся, будет догадываться, что среди его слуг есть люди, которые шпионят в мою пользу, и примет все меры для того, чтобы они не нашли ничего предосудительного.
— Вы говорите так, словно это игра.
— А это и есть игра, — отозвался лорд Бранскомб. — Поскольку Индия — наша колония, мы, британцы, имеем право судить о том, что правильно, а что нет. Ну а индийцы, естественно, делают все, что в их силах, чтобы помешать нашим идеям восторжествовать над их собственными, которые нравятся им больше, поскольку основаны на традициях — правда, замшелых.
— Так стоит ли вмешиваться?
— Мы стараемся не делать этого прямо, за исключением тех случаев, когда дела обстоят совсем плохо, — объяснил лорд Бранскомб. — Например, в Индии не редкость убийцы, которые ежегодно лишают жизни тысячи людей только потому, что такова их вера; или кошмар сати, обряда самосожжения; или детская свадьба, на которой невесте бывает не больше трех или пяти лет!