Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Святая преданность - Гарлок Дороти (книга регистрации txt) 📗

Святая преданность - Гарлок Дороти (книга регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Святая преданность - Гарлок Дороти (книга регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джо Белл и Чарли пристально смотрели друг на друга.

– Не говори плохо о Стар! – завизжала сестра.

– Перестань визжать, – твердо сказала Вилла. – Мы даже не знаем, кто находится поблизости.

– Я голодна. Вы бы лучше приготовили ужин, мэм. – Джо Белл сбросила с телеги табурет, отошла на небольшое расстояние и села.

Вилла посмотрела на Чарли и покачала головой.

– Я приготовлю кофе. Мистер Байерс дал нам копченой оленины, печенья и кувшин пахты.

– Ненавижу пахту! Не сварить ли тебе лучше яиц? Мистер Байерс дал их нам?

– Нет, не дал!

– Я хочу яиц!

– Чарли, я заметила, что изношенный кожаный хомут натер шею старому мулу.

– Я видел. Думаю смазать чем-нибудь рану после ужина.

– Я хочу яиц, – произнесла Джо Белл громким голосом. – Где этот мистер Боумен? Он не придет на ужин?

– Я устал, – произнес Чарли и повернулся спиной к сестре. – Я не привык ездить верхом пять-шесть часов подряд.

– Ты больше не поедешь на папиной лошади. Папа хотел, чтобы эта лошадь была моей. Я продам ее за наличные.

Вилла быстро посмотрела на мальчика, боясь, что эти слова спровоцируют его на следующую стычку. Чарли остался холоден к словам сестры.

– Завтра мы будем у подножия, – схватив ручку кофейника концом фартука, Вилла подвинула его, потом поставила.

– Я хочу яиц! Черт побери, мэм, если я говорю тебе делать что-то, то делай, – Джо Белл бросилась с кулаками на Виллу.

Мисс Хэммер действовала инстинктивно, как в прошлом, когда ее хватали грубыми руками. Джо Белл только и успела испуганно посмотреть в ее глаза, как круглый кулак Виллы приземлился на челюсть сварливой и вредной девчонки. Шатаясь, Джо Белл упала на землю. Вилла стояла над ней, задыхаясь от злости.

– Никогда больше не поднимай на меня руку! Поняла?

– Почему… почему?..

– Ты поняла?

– Чарли, Чарли! – глаза Джо Белл нашли брата, который сидел, прислонившись к телеге, рука его держала Бадди за шею. Клыки собаки оголились. – Она… она ударила меня!

– Да, она нанесла сильный удар. Ты заслужила это! Джо Белл посмотрела на него с недоверием.

– Ты разрешишь ей… бить меня? – она повернулась, обхватила лицо руками и заплакала. Девушка каталась по грязи, и мучительные удары сотрясали ее плечи.

Злость у Виллы прошла так же быстро, как и появилась. Она посмотрела на девушку, потом на Чарли. Мальчик смотрел себе на ноги, сжав зубы и посвистывая, чтобы казаться беспечным.

Вилла подошла к нему.

– Прости, что я ударила ее. Меня так часто хватали… я действовала…

Чарли посмотрел ей прямо в глаза.

– Не извиняйся. Она заслужила это сполна, просто я не отваживался… Мне стыдно, что она ведет себя так.

– Но это не твоя вина, и даже не ее…

– Я не знаю, что делать, – грустная нотка в его голосе затронула сердце Виллы.

– Просто делай все от себя зависящее, делай то, что можешь, делать.

Стоя на гребне горы, Смит Боумен наблюдал за происходящим внизу. Губы его скривились в усмешке. «Ужасно-некрасивая» женщина была прекрасна. Теперь он ясно это понял. Она ударила избалованное отродье в лицо.

Смит попытался вспомнить лицо женщины, но все, что он мог вызвать в памяти, были светлые волосы, странный цвет голубых глаз и довольно хрупкая, но очень изящная фигурка… Зачем же он так плохо говорил о ней? Смит громко засмеялся. Это был чужой звук, звук, которого он не слышал уже давно. Он думал, что женщина была слабой. А она была такой же слабой, как нить колючей проволоки. Черт, она взрывалась как молния.

Он вернулся в свой лагерь, где от закопченной кастрюли поднимались клубы пара. Веселье все еще морщило уголки его глаз.

Джо Белл прервала мысли Виллы:

– Здесь нет городов?.. Почему дядя Оливер захотел жить там, где нет ничего, кроме деревьев и травы.

– Есть еще голубое небо, чистый, резкий воздух и вон там, – Вилла указала рукой вперед, – горы Бигхорн.

– Почему они так называются?

– Испокон веков в этих краях люди выращивали овец с большими рогами. Наверное, горы напоминали им рога животных, они и назвали их Бигхорн – Большой рог.

– Есть в той стороне хотя бы один город? – снова спросила Джо Белл с плачем в голосе.

– Говорили о городе под названием Баффэло. Я поняла, что это маленький захолустный городок, не более того.

Как далеко до Шеридэн? Туда поехали грузовые телеги.

– Не знаю…

– Вы многого не знаете, мэм!

Вилла не дала втянуть себя в спор. Она насвистывала мелодию, которой научил ее папа Айгор, когда она была еще ребенком, и осматривала лесную растительность.

В тишине леса раздавался только приглушенный стук колес и копыт мулов. Здесь не было подлеска. Стволы деревьев были так близко расположены друг к другу, что нельзя видеть больше, чем на двадцать шагов вперед.

Было тускло, тихо и мирно.

ГЛАВА 8

Вилле казалось, что только она закрыла глаза, как почувствовала тяжелую руку на лодыжке и услышала шепот Чарли.

– Вилла, просыпайтесь.

– Что такое? – она быстро села и подползла к краю телеги.

– Кто-то крадется сюда. Бадди смотрит в сторону ручья. Взгляните на его хвост: он стоит торчком.

– Это может быть хорек.

– Немного раньше я слышал ржание лошади. Сначала подумал, что это наша, но она стоит не в той стороне, откуда доносилось ржание.

– Я разбужу Джо Белл. Если это Фуллер, он не застанет нас врасплох… – Джо Белл, – она толкнула девушку, – Джо Белл, просыпайся. Нам надо уйти отсюда и спрятаться.

– Что?..

Вилла быстро объяснила ситуацию. В первый раз девушка не возражала. Мисс Хэммер была приятно удивлена. Они оделись и вылезли из телеги. Вилла чувствовала приятную тяжесть пистолета в кармане, а когда они проходили мимо телеги, она еще сняла железную сковороду с крюка. Прижав тяжелую сковороду к груди, Вилла, а за ней Джо Белл прошли в густую заросль сумахи, растущей по берегам ручья.

– Оставайтесь здесь, – прошептал Чарли. – Я схожу на другую сторону дороги.

– Будь осторожен. Иди с Чарли, Бадди.

– Пусть лучше останется с тобой.

– Нет, он предупредит тебя, если услышит что-нибудь.

Вилла внимательно прислушивалась к каждому звуку. Ночь была такой темной, что она едва могла видеть на расстоянии вытянутой руки. Сердце сжалось от страха. Не хватало воздуха. Девушка чувствовала себя отвратительно: сердце трепетало, минуты тянулись так медленно, как никогда в жизни.

Позади тяжело дышала Джо Белл. Вилла молила Бога, чтобы девушка не разрыдалась и не выдала их местонахождение.

Внизу у ручья крикнула сова, где-то рядом ей ответила другая. Индейцы! Не используют ли они крики птиц, чтобы подать сигнал друг другу? Поблизости квакали лягушки, а где-то далеко, подняв морды к небу, выли койоты. От этого их воя мурашки пробежали по спине Виллы. Джо Белл так близко придвинулась к ее спине, что Вилла чувствовала дыхание девушки как свое собственное.

– Почему Чарли..?

– Тесс…

Вилла вдруг уловила слабый звук. Она повернула голову в левую сторону и услышала его снова. Левой рукой она потянула Джо Белл дальше за себя, а в правой сжимала ручку железной сковороды, глаза старались проникнуть сквозь темноту, окружающую их.

Вдруг она явственно увидела перед собой мужчину. Он подкрался беззвучно. Вилла действовала мгновенно. Она взмахнула сковородой. Мужчина успел прикрыться рукой и отразил удар. Бац! Она услышала ясный металлический звук, и еще не успела перевести дыхание, как упала на землю. А вереница неприятной брани заставила покраснеть ее от смущения.

– Черт побери! Я могу сломать тебе шею, – прошипел он.

«Сломать шею». Смысл слов дошел до сознания девушки. «Он собирается меня убить», – подумала мисс Хэммер.

– По… могите! Ба. дди! – Вилла ударила ногой и попыталась оцарапать лицо незнакомца.

– Черт! Ты сумасшедшая женщина!

– Чар…ли! Ба…дди! Убегай… Джо Белл! Беги!

– Ррр… – вдруг появилась собака. Она прыгнула на спину мужчины. Свирепое рычание исходило из ее горла. – Ррр…

Перейти на страницу:

Гарлок Дороти читать все книги автора по порядку

Гарлок Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Святая преданность отзывы

Отзывы читателей о книге Святая преданность, автор: Гарлок Дороти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*