Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебный цветок - Гарлок Дороти (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗

Волшебный цветок - Гарлок Дороти (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебный цветок - Гарлок Дороти (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Если бы и была, я не могу вернуться. Я не осталась подписывать их бумаги, и полковник Форсайт придет в ярость. Клетус считает, что они могут прибегнуть к пыткам, а после того как я наконец откажусь от наследства, им придется от меня избавиться. Кому нужно, чтобы я путалась под ногами? Люди могли узнать, что Форсайт купил мою землю за две тысячи долларов.

Бак присвистнул сквозь зубы:

– Две тысячи? Небывалая щедрость с его стороны! Возможно, вам стоит вернуться домой и предоставить адвокату заниматься этим делом.

– У меня нет дома. Мне некуда возвращаться. – Кристин пожалела об этом признании в ту же секунду, как оно сорвалось с языка. Теперь Леннинг все о ней узнал, и ее положение стало еще более уязвимым.

– Форсайт твердо решил так или иначе заполучить ранчо «Аконит». Может статься, что вы окажетесь в центре войны за собственность.

– Я понимаю. Он нанял убийц.

– Однако, как вижу, за время пребывания в городе вы успели узнать немала интересного.

– Мне повезло.

– Удача, знаете ли, штука непостоянная. Кристин крепче прижала к груди сумку.

– Что вы имеете в виду?

– Не то, о чем вы подумали. Меня вам бояться нечего, мисс Андерсон… мэм. – В его голосе послышались нотки сарказма. – Вам не понадобится пистолет. Мне не настолько нужна женщина.

– Особенно такая, как я… старая дева, – выпалила Кристин, не подумав.

Бак расхохотался – тоже не подумав. Чтобы скрыть смущение, Кристин затараторила:

– Полковник Форсайт говорил, что вы бродяга и бездельник и что вы угнали скот дяди Ярби. Но Клетус сказал, что вы – порядочный человек, и миссис Гафни с ним согласна. Она считает, что с вами я буду в большей безопасности, чем в городе. Честно говоря, мне все это не очень понятно. Неужели в Монтане не существует законов? – У Кристин от обиды даже в горле запершило. Она отвела взгляд, но тотчас же снова посмотрела на Бака Леннинга.

– Так вы и с Розой успели познакомиться? – Бак улыбнулся, и лицо его совершенно преобразилось. Он, казалось, помолодел и, подумалось Кристин, уже не представлял опасности.

– Миссис Гафни – очень милая женщина. Она помогла мне, сама при этом рискуя…

Кристин поднялась со скамьи.

– Выходит, вы познакомились с самыми достойными людьми в Биг-Тимбере, – с улыбкой заметил Бак.

– Я еще познакомилась с Бонни и Верни. У Берни деревянная нога. Рискуя жизнью, он ночью заехал за мной и довез до стоянки обоза.

– Странно, что Глейзер согласился вас подвезти.

– Он был очень добр. И все остальные тоже. Внезапно раздался лай пса. Бак сразу насторожился. Он выглянул наружу, потом бросил через плечо:

– Пошли! – И стал быстро пробираться сквозь заросли.

Кристин не могла поспеть за ним, как ни старалась. Добравшись до того места, где она бросила чемодан, он, почти не замедляя шага, нагнулся, подхватил его и двинулся дальше.

Сэм все еще лаял.

Выйдя из рощи, Бак увидел, что пес беспокойно мечется и лает, глядя в сторону ручья. Бак зашагал быстрее и пересек двор, бросил чемодан, проходя мимо задней двери, и побежал, мысленно проклиная свою беспечность: заговорившись с Кристин, он забыл про Мосса, забыл, что не запер дверь. Старик, наверное, вышел из дома. Если поблизости бродят шпионы Форсайта, они обязательно его увидят.

Мосс шел по лугу в сторону ручья, шел по колено в траве. Зная, что старик все равно не откликнется и дойдет до ручья раньше, чем он успеет его догнать. Бак подозвал собаку:

– Сэм! Догони его.

Пес бросился вперед огромными прыжками. Не прошло и двух минут, как он догнал старика и вцепился ему в штанину. Мосс стал отбиваться, но пес оказался сильнее, дело кончилось тем, что он повалил старика на землю. Когда подбежал Бак, Мосс сидел посреди луга, выдергивая пучки травы. Он поднял на Бака по-детски невинные глаза:

– Мама, сделай мне на ужин картофельные клецки.

– Непременно, старина. Пошли.

Отдышавшись после быстрого бега, Бак помог Моссу подняться.

Пока они возвращались, Мосс то и дело произносил что-то непонятное:

– Шайка воришек ранила Ларса Дженсена в живот.

Кристин дожидалась мужчин у двери. Бак вел старика, как ребенка, держа за руку. Сэм, который так испугал ее раньше, прыгал вокруг мужчин, высунув язык. Кристин слышала, как Бак отправил собаку за Моссом, и, когда Сэм повалил старика на землю, у нее душа ушла в пятки. Однако пес не причинил Моссу вреда – только стоял рядом и караулил его до прихода Бака. Они составляли довольно странную троицу: огромный лохматый пес, крупный, устрашающего вида мужчина и маленький седой старичок, который улыбался и все время что-то говорил. Когда они подошли ближе, голубые глаза старика остановились на Кристин.

– А тыквенный пирог он разделил с друзьями, – нараспев произнес старик, наклонив голову.

Бак взглянул на Кристин: как она отреагирует на это странное приветствие? На мгновение их взгляды встретились, потом девушка улыбнулась Моссу:

– Это из песни «Янки Дудл».

– Кристин, это Мосс… мой отец.

– Здравствуйте. – Кристин протянула старику руку, и Мосс крепко пожал ее.

– Ферма Киттера стояла на склоне холма.

Кристин посмотрела на Бака, потом снова на старика.

– Должно быть, бедняге пришлось нелегко.

– Мосс был самым сообразительным человеком из всех, кого я знал, но в последнее время он впал в детство, – пояснил Бак.

– Мне это знакомо, одна наша соседка страдает от такого же недуга. Ей за шестьдесят, а она ведет себя как трехлетняя девочка.

– Мосс безобиден.

– Можете не объяснять. Я все понимаю.

Старик по-прежнему держал Кристин за руку. Другой рукой он ласково поглаживал ее по волосам. Бак пристально посмотрел на старика.

– Ты моя мама? – В глазах Мосса на миг промелькнуло тоскливое выражение.

Бак был уверен, что Кристин ничего не заметила, но все равно он недолго сможет держать ее в неведении.

– Нет. Я ваш друг.

Бессмысленный взгляд Мосса надолго задержался на Кристин. Неожиданно старик усмехнулся.

– Пойдемте в дом. – Бак наклонился и потрепал пса по лохматой голове. – Ты хороший пес, Сэм, умница. Смотри в оба и, если что, дай мне знать.

Мосс потянул Кристин за руку, и ей пришлось проследовать за ним на кухню. Девушка попыталась высвободиться, чтобы пристроить куда-нибудь сумку, но старик крепко держал ее. Бак пришел на помощь и осторожно разжал его пальцы. Мосс тут же повернулся, собираясь уйти, но Бак опередил его – закрыл дверь и запер ее на засов.

– Как только будет время, обязательно сделаю сетчатую дверь с засовом наверху, где Мосс не достанет.

– А как же вы поступаете, если нужно отлучиться из дома? Кристин наконец повесила сумку на высокую спинку стула.

– На прошлой неделе я запирал его в пристройке.

– Запирали? Это же ужасно!

– Ужаснее, чем позволить ему беспрепятственно разгуливать по окрестностям и заплутать в горах или утонуть в ручье? – вспылил Бак.

– Простите, вы, конечно, правы. По крайней мере, пока мы улаживаем все эти дела, я могу помочь вам управиться с отцом.

Мосс, словно любопытный мальчишка, схватил сумку Кристин ч заглянул в нее. Вспомнив про пистолет, она забрала у старика сумку. Потом достала расческу и с улыбкой провела ею несколько раз по седым волосам Мосса.

– Можете сами причесаться? – Она вложила расческу в руку старика.

– Он ел голубику, пока не покрылся сыпью, – сказал Мосс.

– Он умеет выполнять простые просьбы. Например, если вы дадите ему рубашку и велите надеть, он наденет. Или можно подвести его к умывальнику и сказать, чтобы вымыл руки.

– Так же и с бабушкой Доуз. – Кристин взяла пистолет. – Куда мне его положить?

. – В сундук. – Бак снял засов, открыл дверь и вышел. Притащив с веранды сундук Кристин, он поставил его в маленькую спальню, потом сходил за чемоданом. – Конечно, это не гранд-отель…

– И слава Богу. Если вы принесете дров для плиты, я приготовлю ужин. Вы ведь ужинаете… хотя бы иногда?

Перейти на страницу:

Гарлок Дороти читать все книги автора по порядку

Гарлок Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Волшебный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный цветок, автор: Гарлок Дороти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*