Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Властитель островов - Скотт Аманда (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Властитель островов - Скотт Аманда (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Властитель островов - Скотт Аманда (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ах, милая моя, – воскликнула леди Юфимия, которой слуга помогал сойти на берег, – ты не должна так говорить. Я знаю, что тебе любопытно узнать, где теперь живет Кристина, но будь же тактичнее в своих вопросах, а лучше подожди, пока она сама расскажет тебе то, что сочтет нужным. Я и сама хочу узнать побольше, да и Изобел, уверена, тоже. Кристина, ты наверняка удивлена тому, что с нами Изобел. Но если ты думала, посылая за нами слуг – ах, как это было неожиданно! – что твой отец уже уехал в Финлагган, ты горько заблуждалась. Он не уехал. И поэтому…

– Правда-правда, – перебила Изобел. – Он сказал, что если ты отнимаешь у него и леди Юфимию, и Мариоту, стоит присоединить к ним и меня, потому что только ты умеешь справляться со мной. Скажу честно, я благодарна ему за эти слова.

Мариота вздохнула:

– Изобел, ты становишься ужасной болтушкой. Помолчи хоть пять минут, дай поговорить другим.

Изобел встряхнула косичками, но не стала спорить, а спросила:

– Так где же они? Кристина улыбнулась:

– Наверняка спят или играют у огня в большом зале. Если ты побежишь по этой тропинке, она приведет тебя прямо к ним. Я могу договориться, чтобы, пока ты здесь, тебе давали пони [5] для прогулок. Однако должна сразу предупредить, что Гектор запретил кататься в одиночку. Слуги не разрешат тебе выезжать за пределы замковой стены без сопровождения.

Изобел обещала быть осторожной и побежала вперед. Проводив ее взглядом, тетя Юфимия нахмурилась:

– Ты хочешь сказать, что здесь опасно?

– Нет, не в том дело, – заверила ее Кристина и попыталась все объяснить, пока они поднимались по лестнице в замок.

– Тогда, очевидно, леди Майри тоже ездит не одна, – предположила Мариота, когда Кристина сказала, что аристократки на Островах часто пользуются сопровождением.

– Так и есть, – отозвалась Кристина.

Мариота кивнула, но Кристина заметила, что в отличие от Изобел она не обещала пользоваться помощью слуг во время прогулок. Зная упрямство сестры в достижении личных целей, она решила проследить, чтобы Мариота не смела нарушать приказов Гектора – хотя бы до тех пор, пока сама Кристина не определит для себя, насколько они серьезны.

Хотя до приезда мужа оставалась целая неделя, она пролетела незаметно. Родственники ужинали в большом зале, полагая, что впереди у них еще пара дней, и вдруг Кристина вскрикнула от изумления: Гектор и Лахлан входили в замок.

Заметив, как нахмурился муж при виде нового убранства помещения и как он еще больше потемнел лицом, увидев сначала Мариоту, затем Изобел и тетю Юфимию, она замерла. Но воин вежливо приветствовал гостей, а затем прошел к столу, занял свое обычное место, указал Лахлану, где сесть, и велел слуге отрезать ему мяса. Затем он обратился к Кристине:

– Надеюсь, для наших гребцов найдется еда.

– Конечно, сэр! У вас чудесный повар. Я не ожидала вас так рано, но он уже пару дней как готов к встрече.

– Кристина сказала ему, чтобы он всегда был наготове – мало ли когда вы вернетесь, сэр, – подхватила Изобел, тепло улыбаясь.

– Очень хорошо с ее стороны, – ответил Гектор. Снова пытливо взглянув на жену, он добавил: – Верно ли я понимаю, что ты произвела здесь большие перемены?

– Верно, сэр, – призналась она, осторожно глядя на него, но чувствуя, что он успокаивается.

– Мы поговорим об этом после ужина, – продолжил Гектор. – Ты, конечно, рассчитываешь, что я их все одобрю.

Заставив себя улыбнуться, Кристина повернулась, чтобы приветствовать Лахлана и представить ему своих родственников. Его легкое куртуазное обхождение заставило ее расслабиться, но вскоре она поймала взгляд мужа, и сердце ее снова сжалось.

Глава 8

За предыдущую неделю Кристина и ее гостьи приобрели привычку после ужина уходить в комнату подле большого зала, где они могли уютно устроиться на устланных подушками скамьях и табуретах со спинками, заняться шитьем и побеседовать. Иных развлечений им не требовалось. Теперь же Кристина почувствовала свое упущение, так как не могла придумать повод, чтобы задержать своих родственниц или деверя за столом после завершения трапезы. А этот момент наступил очень скоро, потому что, едва опустошив тарелку, Лахлан улыбнулся и сказал:

– Благодарю за прекрасный ужин, мадам, это лучшее, что я ел в этих стенах. Вы проделали гигантскую работу за несколько дней. Я впечатлен.

– Спасибо, сэр, – искренне обрадовалась она, – надеюсь, вы заночуете у нас?

– Признателен за приглашение, но сегодня не могу, – ответил тот. – Тороплюсь домой к жене и детям. Я слишком долго не видел их и очень соскучился. Однако мы наверняка увидимся в Ардторнише или даже раньше, а до тех пор позвольте откланяться.

И всего через несколько минут ни его, ни слуг уже не было в замке.

Мариота взмахнула ресницами, взглянув на Гектора, и как ни в чем не бывало сказала:

– Кристина говорила нам, что вы ездили в Финлагган, сэр, и присутствовали на Островном совете. Но она ничего не знает о ваших делах – надеюсь, вы расскажете нам, что там происходило.

Кристина отметила, что во время ужина взгляд Гектора иногда скользил по ее прелестной сестрице, но вряд ли его можно было упрекнуть – в тот вечер Мариота была красива, как никогда. Ее изумрудно-зеленое платье оттеняло цвет глаз, и, поскольку они не ждали гостей, мягкие кудри были отчасти убраны в пару кос, начинавшихся у маленьких, чудесной формы ушей и венчавших голову чудесной короной.

Гектор улыбнулся ее словам, но покачал головой и сказал:

– Это были мужские разговоры, очень долгие – вам они показались бы смертельно скучными.

Кристина удивленно сказала:

– Но женщинам не воспрещено присутствовать на заседании Совета, сэр, и леди Майри рассказывала мне, что до рождения детей она частенько сиживала там – даже ребенком.

– Нуда, леди Майри – дочь его светлости, и он всегда баловал ее, – откликнулся Гектор, не сводя глаз с Мариоты.

– Возможно, – сказала Кристина. – Однако мне кажется…

Она замолчала, не договорив. Муж ее не слышал.

Гектор улыбался Мариоте, и та улыбалась в ответ, пронзая его тело тысячей стрел страсти. Она была великолепна! Почувствовав, что стало странно тихо, он отвел от нее взгляд и оглядел присутствующих. Кристина смотрела на него хмуро, и он спохватился, как в детстве, когда на него вот так же смотрела мать.

Он был растерян, но смутно помнил последнее, что сказал Кристине, и сообразил, что его слова можно было истолковать как критику Макдональда или Майри, а еще что обычно говорливая леди Юфимия почему-то не вступает в разговор. Он нахмурился и спросил жену:

– Что такое?

Кристина не успела ответить, как вместо нее заговорила Изобел:

– Она говорила с вами, но вы не слушали, потому что таращились на Мариоту.

– Он не таращился, – нетерпеливо возразила Мариота. – Изобел, ты самый невыносимый ребенок на Островах, и я думаю, что, если ты не способна вести себя как подобает, тебе стоит немедленно выйти из-за стола.

– Но я только сказала…

– Не надо, Изобел, – мягко сказала Кристина. – Можешь остаться, но впредь постарайся не отвечать на вопросы, заданные не тебе. Я просто хотела сказать, сэр, что вам стоило бы ответить на вопрос Мариоты. Женщине нет необходимости быть дочерью его светлости, чтобы знать, что делается на Островном совете.

– Верно, верно, – сказал он, почувствовав благодарность к ней за то, что она так дипломатично разобралась с сестрами и ему не пришлось напрягаться, чтобы вернуться к разговору. Однако он счел нужным добавить: – Я не хотел никого унизить, просто женщины редко интересуются нашими делами в Финлаггане.

– Но ведь Мариота заинтересовалась, да и леди Юфимия наверняка тоже.

В нем поднялось раздражение, и если бы леди Юфимия не сидела тут же и не переводила глаза с одного на другую, словно птичка, он бы быстро запретил жене разговаривать с ним в таком покровительственном тоне.

вернуться

5

Низкорослых шотландских лошадей называют пони, но они не настолько малы, как пони в обычном понимании этого слова.

Перейти на страницу:

Скотт Аманда читать все книги автора по порядку

Скотт Аманда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Властитель островов отзывы

Отзывы читателей о книге Властитель островов, автор: Скотт Аманда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*