Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле (СИ) - Шторм Наташа (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗
– Отойди от моей жены, англичанин, иначе я за себя не отвечаю.
Обернувшись, я закричала, как ненормальная, и кинулась навстречу Кайлу, который стоял, широко расставив ноги, вынув из ножен огромный палаш. Повиснув у мужа на шее, я плакала и смеялась, не веря, что он всё-таки появился.
Олиф улыбнулся.
– Засунь свой меч обратно, шотландец. Я не покушался на честь этой юной леди. Мы с ней друзья, а не возлюбленные.
– И поэтому ты находишься в её спальне?
Олиф устало опустился в кресло.
– Я знаю Санни с рождения. И то, что я нахожусь в её спальне, обнимаю и утешаю, я делаю, как её отец. Не более. А вот ты ответь, шотландец, почему заставил малышку страдать? Стоит мне только пальцем щёлкнуть, и тут появится три десятка рыцарей. Тебе не уйти живым.
Кайл загородил меня собой и сделал шаг вперёд.
– А я никуда и не уйду без своей жены. А, что касается слёз, то мы это быстро загладим сегодня же ночью.
Граф рассмеялся.
– Ладно, как полагаю, ты получила то, что хотела, малышка?
Я кивнула.
Кайл протянул руку, увлекая меня к окну.
– Ты со мной?
– С тобой.
– Эй! ― Мидлтон поднялся с кресла. ― Двери с другой стороны.
Мой муж крепко держал меня за талию, и я чувствовала тепло его огромного тела.
– Я обещал лорду, что верну его сестру в ВайтХолл. И выполню это обещание. Не хочу, чтобы кто-нибудь мне помешал.
Я вырвалась, подбежала к графу и поцеловала его в гладко выбритую щёку.
– Передай маме, пусть не волнуется. Я дам о себе знать.
Кайл ждал меня за окном, повиснув на стеблях дикого винограда. Нырнув во мрак ночи, я попала в крепкие объятья любимого мужчины. Перед тем, как начать спуск, наши губы встретились в долгом невыносимом поцелуе.
Миновав двор, мы подбежали к восточной стене. Я заметила ещё двух шотландцев.
– Рады снова видеть Вас, миледи!
Меня передавали из рук в руки, пока я не очутилась в седле, замотанная тёплым пледом. Кайл лихо вскочил на коня и оказался позади. Широкая рука крепко прижала меня к мускулистому телу, а вторая дёрнула удела. Миг, и наш отряд поскакал в сторону леса, оставляя всё дальше замок, где я родилась.
Глава 16
― Лэрд, ты уверен, что нужно остановиться в гостинице? ― один из воинов озабоченно посмотрел по сторонам. ― Неизвестно, на кого нарвёмся.
Мой муж усмехнулся.
– Э, нет, братец. Эту ночь мы с женой проведём в тепле у камина, а дальше, как карта ляжет.
Я покраснела, а мужчины рассмеялись.
– Ты прав, лэрд, женщин нужно удовлетворять, иначе они становятся настоящими ведьмами.
Можно подумать, мужчины от длительного воздержания превращаются в тихих овечек! Я уже хотела отпустить очередную колкость, но передумала. Пусть потешаются на здоровье.
В гостинице мы оказались единственными постояльцами. Мало кто решался путешествовать в такую погоду, точнее в непогоду. Поэтому получили лучшую комнату с огромным камином и широкой манящей кроватью.
Без предисловий, Кайл принялся аккуратно расшнуровывать лиф моего платья. Я услышала тяжёлый вздох.
– Опять не справляешься?
– Справляюсь. Просто я подумал, что никогда не смогу купить тебе таких шикарных нарядов и таких дорогих украшений. Я не смогу дать тебе ту жизнь, к которой ты привыкла. Так, может…
Платье упало к моим ногам, и я развернулась к мужчине лицом.
– Не может. Слышишь, не может! Зачем мне жемчуга, если рядом нет тебя? Зачем мне наряды, шелка, бархат, если я не чувствую твоего дыхания? Зачем мне жизнь, если ты снова из неё уйдёшь? ― я провела пальцами по твёрдому подбородку, покрытому тёмной щетиной, и нащупала крошечную ямочку. ― Я и лепёшки овсяные успела полюбить, наверное.
Кайл рассмеялся и, схватив меня на руки, закружил по комнате.
– Как ты вообще додумалась до того, что я тебя брошу? Разве не поняла, что я люблю тебя, женщина?
– Поняла, хотя ты нечасто об этом говорил. Но я всегда знала, что превыше всего твой долг перед кланом.
– С этим я разберусь.
Муж уложил меня на кровать и принялся раздеваться.
– Кайл! Как ты встретился с Джемми? Он угрожал тебе, если ты согласился аннулировать наш брак?
Шотландец повернул ко мне смеющееся лицо, стягивая сапоги.
– Я сам явился в ВайтХолл и всё рассказал Чандлеру. Он согласился отдать тебя мне в жёны, если ты того пожелаешь. Но перед этим потребовал аннулировать мой брак с некой девицей Мериам Дулайт.
– И ты аннулировал?
Кайл стянул рубаху и улёгся рядом.
– Всё оказалось легче, чем я думал. Священник в Неймуре просто вырвал лист из книги, куда были внесены наши имена.
Я подскочила на кровати.
– Что? Значит теперь мы не муж и жена?
Мужчина отпрянул и уставился на меня непонимающим взглядом.
– Тебе нехорошо? Ты, кажется, позеленела.
Позеленела? Ещё бы. Спрыгнув с кровати, завернулась в плед.
– Это ужасно. Я имею в виду то, что мы сейчас находимся в одной комнате. Только мой муж может спать со мной в одной кровати и видеть все мои прелести. А ты мне никто. Ты сам это сделал, собственными руками.
Подойдя к двери, я вытянула палец.
– Покиньте помещение немедленно, лэрд МакГрейв, или я буду вынуждена позвать на помощь.
Лицо мужчины вытянулось.
– Но… эм… я же это… видел уже все твои прелести. И мы уже того…
Топнув ногой, я собрала вещи несчастного шотландца и выкинула их в коридор.
– Того-нитого! Марш отсюда. Войдёшь в мою спальню только моим мужем.
Кайл зарычал и кинулся прочь, громко хлопнув дверью. Я хихикнула и залезла под одеяло. Будет знать, как заниматься самодеятельностью. Лора мной может гордиться!
Глава 17
Следующие два дня пути прошли в суровом молчании. Нет, шотландцы болтали без умолку на коротких привалах и отпускали скользкие шуточки в адрес угрюмого лэрда, а вот Кайл, как в рот воды набрал. Обиделся. Я уже начала подозревать, что наказала саму себя, как вдали показались стены ВайтХолла. Настроение сразу улучшилось. Вот сейчас встречусь с Лулу, отыщу Лору и попрошу совет.
Пока я грелась у камина, весело болтая с женщинами, лэрд вошёл в кабинет брата. Не в силах сдержать любопытство, приложила палец к губам, на цыпочках подкралась к дверям и заглянула в узкую щель.
– Нет, Чандлер, я больше этого не вынесу. Либо ты немедленно венчаешь нас по английским обычаям, либо я женюсь на твоей сестре по шотландским.
– Когда достаточно сказать, что берёшь в жёны эту женщину?
– А ты, лорд, разбираешься в свадебных обрядах соседей.
Джеймс задумался.
– Знаешь, мне всегда хотелось, чтобы свадьба сестры стала настоящим праздником, чтобы собрались все родственники, друзья, возможно король…
Кайл хохотнул.
– Вряд ли Его английское Величество вообще одобрит этот брак. Боюсь, у тебя ещё будут неприятности.
– Плевать. Главное ― чтобы Санни получила счастье, к которому стремится.
– Тогда…
Чандлер махнул рукой.
– Ладно. Правда, матушка мне этого не простит. Ну, ничего, отвлеку внуками.
Я отскочила от двери и помчалась искать Лулу.
Я стояла перед алтарём второй раз в жизни и давала клятвы, но теперь уже от собственного имени. Моя вторая свадьба не казалась концом света, напротив, она была началом новой светлой жизни, которая сулила только радости и удовольствия. Сегодня я была счастливейшей из невест и радостно улыбалась жениху, который, как и положено настоящему жениху, был важен и серьёзен.
Утром мы собирались покинуть ВайтХолл, но сегодня нас ждала очередная первая брачная ночь.
Мой муж появился в спальне, когда я уже решила, что упрямый новобрачный заночует в другом месте. Скрестив руки на груди, Кайл мялся у входа, ожидая особого приглашения.
– И чего? Долго стоять там собираешься?
Мужчина медленно вошёл и уселся рядом.
– Знаешь, ты была права. Мой дом ― настоящий свинарник по сравнению с ВайтХоллом или твоим Лондонским замком.