Сложности любви - Картленд Барбара (бесплатные книги полный формат TXT) 📗
Алексия стояла и смотрела им вслед, пока они не скрылись из вида.
«До чего же это прекрасно! Словно в волшебной сказке!» – подумала она. Потом новый воспитатель Питера, славный и образованный молодой человек, пришел за ним и забрал из толпы ребятишек. Один за другим подходили гости и прощались, казалось, их невероятно много…
Наконец Алексия оказалась в библиотеке вместе с маркизом и его матерью. Это была, пожалуй, единственная комната, которую не использовали для приема гостей. Маркиз вошел последним и закрыл за собою дверь.
– Бокал шампанского, мама? – предложил он. – Похоже, тебе надо прилечь.
– Именно это я и собиралась сделать, – ответила маркиза. – Чудесная свадьба. Ты все организовал наилучшим образом, дорогой, а вот я действительно немного устала.
– Это и неудивительно, – ласково заметил маркиз, – но теперь, когда Летти в надежных руках, тебе осталось решить одну-единственную задачу.
– Что мне еще надо решить? – удивилась маркиза.
– Надо назначить день нашей с Алексией свадьбы…
В комнате воцарилось молчание. Обе женщины с изумлением смотрели на него. Потом, словно не веря услышанному, маркиза переспросила:
– Ты хочешь… О, Хилтон, мой дорогой мальчик, ведь я молилась об этом каждый вечер! – Она протянула руки к сыну, он наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Мне показалось, мама, тебе понравится мой выбор.
– О чем ты говоришь! Лучшей невесты и представить невозможно! – Она повернулась к Алексии. – Я всегда хотела, чтобы у моего сына была именно такая жена. А у меня… дочь, – добавила она со слезами на глазах.
– А теперь, мама, – как всегда спокойно предложил маркиз, – ступай к себе и отдохни немного. Потом мы поднимемся к тебе и обсудим планы на будущее.
– Никогда в жизни я не была так счастлива! – воскликнула маркиза.
Она поцеловала Алексию, а маркиз предложил ей руку и проводил до лестницы, где ее уже дожидалась верная служанка.
Алексия стояла не шелохнувшись, когда они выходили из комнаты. Ноги ее словно приросли к полу, все вокруг кружилось и вертелось.
«Не может быть! Этого просто не может быть! Наверное, мне все это приснилось!..»
С тех пор как они вернулись из Дувра, Алексия почти не виделась с маркизом. Она была занята с утра до вечера и с вечера до утра предстоящей свадьбой Летти. Но в глубине души была уверена: он – рядом. Еще она знала, что он крайне доволен собой: ведь он помог Летти найти достойнейшего супруга и решил эту проблему раз и навсегда.
Иногда вечерами Алексия вспоминала о том, что все ближе и ближе то время, когда придет пора возвращаться в Бедфордшир. И эти мысли печалили ее, ведь придется навсегда расстаться с маркизом. Но зная, что этот момент неизбежно наступит, она бережно запоминала каждый его взгляд, каждое слово, а потом, оставшись одна, перебирала в памяти эти счастливые мгновения.
«Я люблю его! – в отчаянии повторяла она снова и снова, лежа без сна в темноте. – Я люблю его, мама! Что же мне теперь делать? Как быть?»
Маркиз вернулся в библиотеку, закрыл за собою дверь и остановился, глядя на Алексию. Она тоже смотрела на него, не в силах оторваться.
Он, не говоря ни слова, протянул к ней руки.
Глава 7
Сначала Алексии казалось, что она просто не сможет сдвинуться с места. Но вдруг словно крылья выросли у нее за спиной, и она оказалась в объятиях маркиза. Он бережно приблизил ее к себе и нежно поцеловал. Что это был за поцелуй!.. Она молилась об этом, грезила и тосковала, но никогда не думала, что ей будет так хорошо! Алексия и представить не могла, как приятно ощущать на своем теле трепетное прикосновение любимых рук, как сладостен миг единения с любимым человеком и что обычный поцелуй может заставить сердце так сильно биться и наполнит все тело огнем.
Восторг и блаженство охватили ее. Наверное, те ангелы, что приветствовали свадьбу Летти, до сих пор рядом, а губы Хилтона – часть этого волшебства, этой упоительной и прекрасной музыки, которая называется «любовь» и которую она уже не надеялась услышать.
Прошел всего лишь миг, а может, и вечность, и он оторвался от лица Алексии. Он смотрел на нее и, казалось, не верил сам себе. Она же, немного отстранившись, с трепетом спросила:
– Это… правда?
– Ты спрашиваешь о том, действительно ли я решил жениться на тебе? – отозвался маркиз. – Знаешь, я вдруг понял, что совершенно не представляю своей дальнейшей жизни без тебя, и уверен, моя дорогая девочка, что и ты не сможешь жить без меня. – Он крепко прижал ее к себе и добавил: – Последнее время мне пришлось решать столько проблем, распутывать такие сложные задачи. А самая непостижимая – это ты. Но теперь-то я нашел верное решение…
В его голосе звучало такое счастливое удовлетворение, какого Алексия никогда раньше не слышала. И словно не решаясь сказать такие слова громко, она шепотом попросила:
– Если я начну просыпаться… пожалуйста… поцелуй меня еще раз.
Молодая маркиза Осминтон шла через лужайку рука об руку со своим мужем. В белом свадебном платье она была прекрасна и казалась такой воздушной и изящной, что была похожа на легкое облачко, летящее по небу. Маркизу даже на какой-то миг почудилось, что она может растаять, исчезнуть, раствориться в воздухе. Чтобы этого не случилось, он крепко взял ее за руку, а она посмотрела на него с такой горячей любовью, что не было никакого сомнения – это живая, настоящая, чистая и искренняя женщина.
Серые глаза Алексии светились от невыразимой радости: наконец-то они остались вдвоем, после долгого дня, полного удивительных и незабываемых событий.
Свадьба состоялась в небольшой церквушке, располагавшейся сразу за воротами Осминтонского замка. Она была совсем не похожа на пышное празднество, которое устраивали для Летти. Среди приглашенных были только родственники маркиза и самые близкие друзья, что жили по соседству.
Некому было подвести Алексию к алтарю, поэтому она пришла туда под руку с женихом. Обряд совершал старый приходский викарий, который знал маркиза с самого раннего детства. В церкви не было хора, но Алексии все равно казалось, что не только ангелы присутствуют на ее свадьбе, но и родители.
Когда маркиз произносил слова клятвы глухим от волнения голосом, она поняла, что отдает ему не только свое сердце, но и душу.
«Я люблю тебя!» – готово было слететь с ее уст, и она могла повторять это снова и снова.
А еще она не уставала благодарить Господа, который послал ей такого замечательного мужа. Ведь она до сих пор боялась, что может проснуться и оказаться в унылом и убогом бедфордширском доме.
После церемонии в церкви они вернулись в дом, где состоялся праздничный обед. Со стен огромной гостиной на них смотрели предки, как казалось Алексии, с одобрением и пониманием.
Гости произносили тосты за здоровье молодых, а Питер, который впервые в жизни попробовал шампанское, с отвращением заявил, что лимонад нравится ему гораздо больше.
Из поместья в Оксфордшире на свадьбу приехала Летти. Она светилась от счастья, и Алексия подумала: за младшую сестру никогда больше не придется беспокоиться.
– Быть замужем – так восхитительно, прекрасно, удивительно! Я уверена, ты тоже убедишься в этом, – обнимая Алексию, щебетала Летти.
Обед закончился поздно, и Алексия с мужем попрощались с гостями. Последней уезжала маркиза. А с нею отправлялись Питер и его воспитатель – они собирались оставаться вместе до конца медового месяца. Мальчика разбирало смятение, душа его разрывалась от радостного предвкушения долгого путешествия к новому месту и горечи расставания с конем, которого подарил ему маркиз.
– Ты должна каждый день разговаривать с Пегасом, – наставлял он сестру, – и не забывай повторять ему, что я помню о нем.
– Хорошо, мой милый, – с улыбкой отвечала Алексия.
Питер обнял ее, затем бросился к маркизу и обхватил его за ноги.
– Я скоро вернусь и помогу тебе управиться со всеми лошадьми! – пообещал он.