Тайный брак - Хенли Вирджиния (полная версия книги .txt) 📗
Глава 9
– Я чувствую пряный запах хмеля на ветру. – Брианна скакала рядом с королевой и графиней Пемброк. Остальные придворные дамы, Мод, Маргарита и Арабелла, скакали сзади, а замыкали кавалькаду королевские слуги и грумы. Военный эскорт, на котором настоял король Эдуард, ехал во главе королевского кортежа, когда они направились из Уикема в Суррей, где путешественники провели ночь.
– Во время сбора урожая весь Кент пахнет так, – сказала Изабелла. – Леди Отфорд была очень гостеприимна, особенно если учесть, что у нее было так мало времени, да еще и это дополнительное бремя в виде дюжины королевских гвардейцев.
– Она сказала мне, что для нее великая честь принимать вас в Уикем-Холле.
– Брианна, думаю, нам следует послать в замок Лидс гонца сообщить, что мы уже подъезжаем. Не будешь ли ты так добра попросить капитана послать гонца сообщить кастеляну, что мы приедем через несколько часов?
Когда Брианна, пришпорив коня, умчалась вперед, Мари заметила:
– Ваших подданных не нужно предупреждать заранее. В Англии любой замок готов с радостью принять вас, не важно, днем или ночью.
– При французском дворе меня учили хорошим манерам. Всегда полезно быть вежливой, Мари.
Час спустя капитан гвардейцев обратился к королеве:
– Ваше величество, гонец, которого я посылал в Лидс, вернулся. Он сказал, что комендант не поверил, что его послала королева. Наглец заявил, что лорд Бадлсмир в отъезде и что у него есть строгий приказ никого не впускать в замок.
– Но Лидс не принадлежит лорду Бадлсмиру. Король вернул замок в мое владение. Очевидно, никто не уведомил об этом кастеляна. Пошлите письмо, что я буду там через час и он своими глазами увидит, что это действительно приехала королева Изабелла со своими дамами.
Капитан поклонился королеве и приказал гвардейцам следовать за ним на полной скорости.
– Невозможно подумать, что королеве Англии можно отказать во входе в ее собственный замок! – воскликнула Мари.
– Я уверена, что, кто бы ни командовал замком, он не откажет мне в почтении и гостеприимстве, когда увидит, что это действительно их королева.
– Возможно, вам следовало послать грума в королевской ливрее. Вооруженный солдат мог встревожить охрану замка. Они могут подозревать нападение, – предположила Брианна.
Изабелла рассмеялась.
– Когда я приеду, они ясно увидят свою ошибку. – Пришпорив лошадь, она послала ее в галоп, и Брианна тоже ускорила бег Венеры, чтобы держаться рядом с королевой.
Два грума Изабеллы и Саймон Деверил выехали вперед.
– Что-то не так, леди Брианна?
– Охрана замка Лидс не верит, что это королева и ее дамы. Им приказано никого не впускать.
– Нужно было несколько дней назад послать вестника, чтобы убедиться, что все подготовлено, – укоризненно произнес Деверил.
– Это было внезапное решение. Королева Изабелла захотела поехать, пока не начались октябрьские холода.
Очаровательный замок и озеро показались, когда полуденный свет начал меркнуть. Изабелла и ее свита натянули поводья перед мостом через ров, и к ним подъехал капитан охраны замка.
– Распоряжаться замком осталась леди Бадлсмир. Она настаивает, что вы должны найти ночлег в другом месте, ваше величество.
– Будьте добры сообщить леди Бадлсмир, что я хочу поговорить с ней, – приказала Изабелла. Капитан поклонился и вернулся в замок. – Ее муж – управляющий королевским двором, – сказала она Брианне. – Как только она узнает меня, она поймет, что неумышленно нанесла оскорбление королеве Англии.
Изабелла поехала по мосту, и остальные последовали за ней.
– Господи, королевская гвардия силой пытается войти! Стрелы со стен замка пролетели мимо Изабеллы, и попали в двух грумов рядом с ней, Саймон Деверил схватил вожжи Брианны и заставил Венеру отступить.
– Саймон! Позаботьтесь о королеве! Я уезжаю. – Брианна схватила вожжи Маргариты Уэйк, развернула ее лошадь, и они обе во весь опор поскакали назад. Деверил схватил поводья кобылы королевы и хлестнул по крупу лошадь леди Пемброк в мрачной решимости защитить обеих, и королеву, и графиню.
Капитан и королевские гвардейцы быстро отступили. Четверо их мертвых товарищей остались лежать у ворот замка.
Стоящая на зубчатой стене Лидса леди Бадлсмир побледнела. В то самое мгновение, когда она отдала приказ лучникам выпустить стрелы, она увидела Изабеллу.
– Королева!
– Господи Иисусе, мадам, что вы наделали? – спросил Эдмунд Мортимер.
Мэгги Бадлсмир повернулась к своему зятю:
– Я не поверила, что это королева! Вы же знаете, что мы ожидали нападения на замок. Вооруженные люди силой пытались войти!
Эдмунд Мортимер с мрачным лицом заявил:
– Нападение на королеву Англии непростительно, мадам. Оно приравнивается к государственной измене!
– Я подчинялась приказам моего мужа. Бадлсмир объединил силы с Томасом Ланкастером – вы, Мортимеры, тоже принадлежите к этому союзу против короля, – обвинила она.
– Нет, мадам, приграничные лорды и бароны противостоят Деспенсерам, а не королю. Вы ведь знаете, каково наказание за измену?
– Вы должны поехать и найти Бадлсмира. Он должен немедленно вернуться в замок Лидс и защитить нас от возмездия.
– Как только полностью стемнеет, я выскользну из замка и сообщу Бадлсмиру о том, что здесь случилось. – Эдмунд Мортимер боялся, что кара будет одновременно быстрой и суровой. Его брат Вулф предупреждал его, что предчувствует неприятности в замке Лидс. Эдмунд отчаянно надеялся, что его отец и остальные бароны еще не покинули Оксфорд.
Он спустился вниз и нашел свою жену.
– Элизабет, как только стемнеет, я должен покинуть замок, чтобы сообщить вашему отцу о том, что здесь случилось. Я забираю вас с собой.
– Нет, Эдмунд, не ездите! За этими стенами ждет опасность.
– Я должен ехать. Королевские гвардейцы были убиты у ваших ворот. Ваш отец должен привести своих людей, чтобы защитить Лидс, иначе он будет захвачен. Приготовьтесь – наденьте темный плащ. Я отвезу вас в безопасное место.
Элизабет разрыдалась.
– Нет, нет! Я должна остаться с моими матерью и сестрами. Замок Лидс неприступен. Эдмунд, как вы можете просить меня подвергнуть опасности мою жизнь, оставив эту цитадель?