Наваждение - Квик Аманда (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗
Она повернула и влетела через чугунные ворота в зеленый сквер. Вихрем промчавшись через парк, она выскочила из противоположных ворот, придерживая шляпку и тяжело переводя дух.
Миссис Витти была права: ей не догнать экипаж. Карета Джулианы снова оказалась впереди.
Шарлотта в отчаянии оглянулась по сторонам. Посреди улицы стояла тележка цветочника, в которой сидел юнец лет пятнадцати. Она кинулась к ней, размахивая руками и привлекая внимание мальчишки.
Он с любопытством уставился на нее, когда она подбежала к тележке.
– Вы хотите купить цветы, мэм?
– Нет, но я хорошо заплачу, если ты пустишь меня в свою тележку и будешь следовать вон за тем экипажем.
Мальчишка насупился:
– Вряд ли папе это понравится, мэм.
– Соглашайся, не пожалеешь. – Шарлотта подхватила юбки и забралась в повозку. – Я куплю все твои букетики, если ты мне поможешь.
– Ну, тогда…
– Подумай, весь остаток дня ты будешь свободен, а когда придешь домой, отец обрадуется, что ты продал все до последнего цветочка.
Паренек недоверчиво взглянул на нее:
– Вы купите все-все цветы, которые у меня есть?
– Ну конечно. – Шарлотта уселась поудобнее и ободряюще улыбнулась пареньку. – Обожаю цветы.
Мальчишка колебался не долее секунды. Пожав плечами, он заметил:
– Папа недаром говорит, что все господа с причудами.
Он резко дернул поводья, и упитанный пони затрусил рысцой вниз по улице. Шарлотта только успевала дух переводить, пока они неслись, подпрыгивая на мостовой, преследуя наемный экипаж.
Через четверть часа цветочная тележка завернула в переулок довольно скромного квартала. Шарлотта заметила, что карета Джулианы остановилась у маленького домика.
– Останови-ка здесь, – сказала Шарлотта. – Ждать меня не надо. Я вернусь домой сама.
– Эй, а как же цветы?
– Я не забыла, не волнуйся. – Шарлотта подобрала юбки и слезла с повозки. – Я дам тебе свой адрес. Отвезешь туда цветы и скажешь моей экономке, что я велю ей оплатить все до последнего цветочка.
– Ну ладно. – Мальчишка вопросительно вскинул на нее глаза. – Так вас не ждать, вы точно решили?
– Нет, не стоит. Я вернусь в наемном экипаже. – Она улыбнулась и быстро назвала ему свой адрес. – Спасибо, я сама о себе позабочусь.
– Как скажете. – Паренек причмокнул, и пони покорно потрусил прочь.
Шарлотта подождала, пока цветочная тележка скроется за поворотом, и только тогда направилась к дому Джулианы. По пути она размышляла о том, как бы ей выпытать у Джулианы, что заставило ее разыграть этот спектакль. В конце концов она решила, что вдохновение явится к ней, когда она переступит порог дома.
Она взошла на крыльцо и постучала дверным кольцом. Через некоторое время послышались тяжелые шаги. Дверь открыла дородная экономка.
– Что угодно, мэм?
– Будьте любезны, сообщите вашей хозяйке о моем приходе, – твердо сказала Шарлотта.
Экономка подозрительно разглядывала ее.
– А у вас назначена встреча?
Странный вопрос, подумала Шарлотта. Экономка должна спрашивать, ожидают посетителя или нет, но вот назначена ли встреча – это, как правило, относится к деловым визитам. К примеру, она, Шарлотта, сама назначает встречи клиентам.
– Да, – спокойно ответила Шарлотта. – У меня назначена встреча.
– Рановато что-то, – пробурчала женщина, отступив назад и пропуская Шарлотту в дверь. – Мисс Пост обычно принимает клиентов после обеда.
– Для меня она сделает исключение. – Шарлотта проворно проскользнула в дверь, пока экономка не передумала. – Дело срочное.
Экономка окинула ее насмешливым взглядом, но ничего не сказала. Притворив дверь, она спросила:
– Могу я узнать ваше имя?
Шарлотта назвала первое, что пришло ей в голову:
– Миссис Витти.
– Очень хорошо. Прошу сюда. Пойду предупрежу мисс Пост о вашем приходе, миссис Витти.
– Благодарю вас.
Шарлотта с любопытством посматривала по сторонам, следуя за экономкой по коридору. Начищенные деревянные рамы, перила и кафельные полы блестели. Изящный шкафчик из дуба и черного дерева, стоявший в углу, был инкрустирован латунью. Джулиана Пост, по всей видимости, небогата, но и не бедствует. Дела этой «погибшей женщины», видно, идут очень неплохо.
Экономка отперла дверь в конце холла.
– Прошу вас, проходите, миссис Витти. Я позову мисс Пост.
Шарлотта прошла в маленькую гостиную и остановилась, пораженная.
Она очутилась в экзотической комнате, отделанной в восточном стиле. Все предметы и обстановка в темно-красных и черных тонах. Стойкий аромат фимиама витал в воздухе.
День был в самом разгаре, но здесь царил полумрак, словно на дворе полночь. Тяжелые портьеры из красного бархата закрывали окна, не пропуская солнечный свет. Широкими фалдами красные и черные драпировки свисали с потолка. Комната освещалась двумя светильниками в форме лотосов.
Стульев не видно, зато повсюду на ковре разбросаны красные подушки с черной бахромой. Низкий диван с алой обивкой стоял рядом с камином.
Посреди комнаты находился низенький столик из черного дерева, на котором были разложены карты.
– Миссис Витти? – послышался голос Джулианы Пост. – Вы меня простите, но я не припоминаю, чтобы у нас с вами была назначена встреча. Впрочем, я все равно вас приму.
Шарлотта сняла шляпку и медленно обернулась.
Джулиана уже успела переодеться. Теперь на ней было просторное алое платье, на шее и запястьях – бусы.
– Я пришла сама по себе, – промолвила Шарлотта.
Джулиана застыла.
– А, это вы. – В глазах ее промелькнул испуг. – Что вы здесь делаете? Как вы меня нашли?
– Это было нетрудно. – Шарлотта окинула взглядом постройневшую фигуру Джулианы и усмехнулась. – Насколько я могу судить, вы больше не озабочены перспективой быть выброшенной на улицу?
Джулиана вспыхнула.
– Будет лучше, если вы сейчас же уйдете, мисс Аркендейл.
– Я не уйду, не получив разъяснений.
– Я не собираюсь давать вам никаких разъяснений.
Шарлотта ничего не сказала на это и молча подошла к низкому столику черного дерева.
– Эти карты не похожи на те, которыми играют в вист.
– Да.
Шарлотта наклонилась и взяла колоду. Она с интересом взглянула сначала на причудливый орнамент, украшавший обратную сторону карт, потом на странные фигурки на лицевой стороне. Когда-то давно ей приходилось видеть подобные карты на маскарадном празднике.
– Вы предсказываете судьбу, мисс Пост?
Джулиана настороженно следила за ней глазами.
– Я гадаю на картах и даю советы молодым леди в вопросах любви и замужества.
– За плату?
Джулиана холодно улыбнулась:
– Естественно.
– Ваша экономка решила, что у нас с вами назначена встреча. Она подумала – я пришла попросить вас погадать мне?
– Да.
Шарлотта многозначительно обвела глазами комнату.
– Не могу не выразить своего восхищения. Вам удалось создать действительно таинственную атмосферу.
– Благодарю вас.
– Похоже, дело ваше процветает.
– Не жалуюсь. – Злобное выражение появилось на лице Джулианы. – Я стала пользоваться популярностью среди юных леди из высшего общества. Одни просят погадать ради развлечения, другие относятся к моим предсказаниям более серьезно. Так или иначе, они платят за то, что я их развлекаю.
– И давно вы этим занимаетесь?
– С тех пор, как мой опекун растратил все мое наследство. – Джулиана цинично усмехнулась. – Это случилось, когда мне было восемнадцать лет. Когда деньги кончились, он вышвырнул меня на улицу.
– Похоже, он был таким же негодяем, как и мой отчим. – Шарлотта положила колоду на место. – Знаете, мисс Пост, по-моему, у нас много общего.
– Сомневаюсь.
– У меня тоже есть дело, и мои клиентки тоже леди. И меня толкнули на это обстоятельства, весьма схожие с вашими. – Она слабо улыбнулась. – И мы обе смогли избежать печальной участи других женщин, которые оказались в сходной ситуации. Ни вы, ни я не стали гувернантками и не пошли на панель.