Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" (полная версия книги txt) 📗

Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" (полная версия книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" (полная версия книги txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Молодая женщина опустила глаза и стала перебирать тонкими пальчиками складки на юбке.

- Думаю, что смогу помочь? – обратился я к огорченному другу.

- Ты? – недоверчиво переспросил он.

- Ну да. Теоретически я знаю, что тебе от неё нужно.

Эрик пожевал губу. Я уже заметил, что, когда он размышляет, то все время теребит нижнюю губу зубами.

- Хорошо, только я встану за ширмой и буду говорить, что тебе нужно измерить, ощупать и проверить.

- Вы позволите женщине… – Эрик как-то сдавленно крякнул в этом месте, я бросил на него косой взгляд, и продолжил, обращаясь к Мэри. – Вы позволите женщине осмотреть Вас?

Девушка взглянула на меня смущенно, но, все же, дала добро коротким кивком.

Эрик, как и обещал, стоял за ширмой и руководил процессом:

- И лимфатические узлы проверь, – крикнул он мне в конце осмотра, – подчелюстные, шейные, подмышечные, паховые…

После мы осмотрели подобным образом еще нескольких женщин, а мужчины достались полностью моему другу, хотя был один, который заявил, что тоже стесняется Эрика, и хочет, чтобы его осмотрел именно я.

- Постыдись, Джеймс, – отчитывал его Эрик, – еще леди не умерла от запаха твоих грязных портков.

От вполне ординарного осмотра поселенцев нас отвлек всадник, приближающейся в облаке пыли со стороны шахт. Я отчетливо видел, как человек подгоняет скакуна хлыстом, нетерпение пропитало всю его позу, склоненную к шее коня.

Среди людей стал возрастать беспокойный гул, кто-то предположил, что на шахте произошел несчастный случай. А когда всадник был достаточно близко, его признал Джеймс:

- Это один из братьев МакКонах!

МакКонах притормозил коня и не успел даже спешиться, как Эрик оказался рядом.

- В чем дело? – священник был собран и настроен на худшее.

- Валентайна придавило! – голос говорящего срывался, а на измазанном землей лице светлые глаза казались почти безумными.

Моему другу в сутане лишние слова были не нужны, он уже заскакивал на козлы.

- Джей, едем! – ему не пришлось повторять дважды, я быстро уселся рядом.

- Здесь повозка не пройдет, – заключил Эрик, когда подъем стал слишком крут, – Джером, оставайся в повозке, а я поеду с Ричардом.

Эрик сел за спиной МакКонаха, и они скрылись в расщелине между скал.

Время мне показалось вечностью, перед тем, как два всадника появились на тропе ведущей вниз. Я, к тому моменту, успел изучить окрестность, побросать камушки в воду, полазить в зарослях возле водопада и понять, что этого делать больше не стоит. Змеи. И на солнце я успел уже порядком поджариться, потому что солнце стояло высоко, дело то перевалило за полдень.

У Эрика, который оседлал отобранного у кого-то коня, на руках был второй седок, и мне стало ясно, почему они так долго.

- А вдруг его нельзя перевозить? – набросился я на друга, когда он подъехал к повозке. – А если у него поврежден позвоночник?

- Нет, – прокряхтел Эрик, помогая Ричарду принять на руки мужчину в бессознательном состояние. – Я осмотрел его. Валентайн отделался легким переломом руки, ушибами и, скорей всего, сотрясением.

- Было бы чего трясти! – раздалось возмущенное восклицание с конца повозки, куда Ричард отнес этого самого Валентайна. – Говорил же ему не лезть под перекрытия, они не устойчивы! Так нет же, ему плевать, что брат говорит!

Мы с Эриком направились следом за братьями МакКонах и обнаружили, что Ричард уже устроил раненного на одном из одеял, которые, по моему гениальному плану, должны были устрашить гиппопотамов. Второе одеяло послужило подушкой.

Я взглянул на пострадавшего. Потом на Ричарда…Снова на Валентайна… Опять на Ричарда. У меня закралось подозрение, что либо я перегрелся, либо передо мной два одинаковых человека.

Тот МакКонах, что был в сознание, заметил мои метания и ухмыльнулся.

- Леди, не пугайтесь, мы близнецы.

Сквозь слой грязи на обоих лицах я умудрился рассмотреть тонкие черты, высокие скулы, впалые щеки и острый подбородок. Глаза Валентайна я видеть не мог, но у его брата они были похожи на расплавленное серебро, заключенное в широкий темный ободок. Так же секретом для меня остался и цвет их волос. Братья были покрыты землей от макушки до ботинок, холщовые штаны вымазаны так, что их первоначальный цвет канул в Лету.

Рассматривая Ричарда, я столкнулся с его взглядом. Молодой человек смотрел на меня в упор, не моргая, приподняв одну чумазую бровь. Я надвинул шляпу на брови и с преувеличенным вниманием стал следить за манипуляциями Эрика. Вероятно, я проследил, когда он достал флакончик с нашатырным спиртом, потому что Валентайн со стоном приходил в себя. Юноша, а то, что они еще очень молоды, я рассмотрел и под слоями грязи, болезненно морщился и кусал губу, чтобы не стонать от боли в сломанной руке.

- Ричард…- позвал он тихо сдавленным голосом.

- Я здесь, Вэл, – сразу отозвался брат, присаживаясь в голове Валентайна. – У тебя ничего страшного, только рука сломана, потерпи.

Ричард с такой нежностью гладил спутанные волосы брата… мне показалось, что я подсматриваю за чем-то более интимным. Рука сползла на щеку, и Валентайн прильнул к ладони брата, как брошенный котенок, ища защиты. Почему-то именно раненный МакКонах ассоциировался у меня с котенком, не смотря на то, что оба они были одного роста – ниже меня. Его брат был скорей похож на независимого уличного кошару.

Эрик наложил шину, обработал царапины, и мы отвезли МакКонахов в поселок. Всю дорогу Ричард просидел с Валентайном, держа его голову на своих коленях. Он все время ему что-то шептал и брат в ответ слабо улыбался.

Не скрою, что был удивлен, когда увидел их отдельный небольшой каменный «донжон».

Прошло две недели с тех пор, как Эрик впервые взял меня в поселок старателей. Все это время я каждый день наведывался с ним туда за компанию. Жители поселка стали постепенно привыкать к моей неизменной персоне рядом с их обожаемым отче. Пока я занимался осмотром женской половины, Эрик навещал в домах тех, кто не мог явиться к нему лично по тем или иным причинам. Таких было всего трое: Валентайн МакКонах, дочь одного из старателей и дама весьма облегченного поведения. МакКонаху был предписан постельный режим, девочку лихорадило, «мадам» пила беспробудно и дойти самостоятельно была не в состоянии.

Я обратил внимание, что эту женщину Эрик всегда посещает последней и после чего старательно, или скорей остервенело, мыл руки с мылом и дезинфицирующим раствором.

Я не стал спрашивать, мне и без того тошно жить с Торнфильдом под одной крышей, но судя по всему, источник заболевания священник все же нашел.

Барон совершенно отошел от дел, заливая собственную несчастную судьбу изрядными порциями виски. Мне кажется, он сходит с ума…Хотя он и так был не в себе. Но последнее время он перестал выходить из своей спальни, а если выходил и натыкался на меня, то его лицо перекашивал дикий, какой-то беспомощный страх…

По этой причине я стал просиживать в кабинете все остающееся после посещения поселка время. Мне приходилось с головой зарываться в бумагах, и, видя это, Эрик пытался оказывать посильную помощь.

В тот день я сидел в кабинете один, когда дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался разгневанный МакКонах. Поскольку окно за моей спиной было открыто, то бумаги повели себя весьма предсказуемо: с сухим «шварх» они взмыли в воздух и опали на пол в произвольном беспорядке.

Я замер в кресле с удивленно вздернутыми бровями и одной рукой на отчете подрядчика, который успел прихлопнуть ладонью. МакКонах выглядел не менее удивленным, потому что гнев сменился недоверчивым прищуром.

- Ричард прошу тебя.. – в кабинет вбежал Валентайн, придерживая здоровой рукой сломанную на перевязи. Второй МакКонах остановился рядом с братом, открыв в удивлении рот, узрев за столом меня.

- Миссис Торнфильд, я им говорила, что Вы не принимаете! – это уже верещала молоденькая служанка, которая появилась вслед за незваными гостями.

Перейти на страницу:

"Solveig Ericson" читать все книги автора по порядку

"Solveig Ericson" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Нежный бес для падшего ангела (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нежный бес для падшего ангела (СИ), автор: "Solveig Ericson". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*