Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Непокорный - Поттер Патриция (читать книги без сокращений TXT) 📗

Непокорный - Поттер Патриция (читать книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорный - Поттер Патриция (читать книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Солнце уже поднялось высоко в небе, и Уэйд остановился на несколько минут, чтобы напоить коня. Келли наверняка выбрал место, окруженное густыми деревьями на холме или на склоне, откуда ему легче было наблюдать, не идет ли незваный гость. Где-нибудь неподалеку от реки Симаррон или ручья. Наступил полдень, когда он набрел на подходящее место. Холм, заросший по краю деревьями. Если Уэйд хоть что-нибудь знал о Келли, то по другую сторону холма обязательно должна быть просека. Келли никогда не загнал бы сам себя в ловушку.

Фостер долго разглядывал холм. Ни звука. Ни колечка дыма. Ни малейшего движения в зарослях. И все же он чувствовал присутствие человека.

Отправляясь в эту поездку, Уэйд оставил свое оружие в сарае. Он все еще плохо владел им, поэтому решил лучше оставить его, а заодно и угрозу, которую оно с собой несло, на ранчо «Круг Д».

Он помедлил еще с минуту. Но раз уж пришлось так далеко заехать, можно было сделать ход. Он свистнул, издав протяжный и ясный звук, потом последовали два коротких свиста. Выждал. Повторил сигнал.

Воздух, казалось, замер от напряжения. Высоко в небе кружили два одиноких канюка, словно поджидая необычайно вкусный обед.

Тут он услышал ответный свист. Два длинных, один короткий. Ответил тремя короткими.

На вершине холма появился всадник с винтовкой в руке и медленно направился к Уэйду, нацелив на него ствол. Уэйд поднял здоровую руку, не выпуская из нее поводьев, а сам сдерживал ногами Кинга Артура, который начал проявлять свой норов.

Когда всадник подъехал поближе, Уэйд разглядел, что это был тот самый человек, с которым Келли появился в городе. Но он не помнил, чтобы встречался с ним во время войны. Всадник остановился рядом. Ружье было нацелено на Уэйда.

— Я без оружия, — сказал Уэйд.

Незнакомец наклонился, похлопал по седельным сумкам, потом уставился на руку Уэйда, висевшую на перевязи.

— Кто ты, черт возьми, такой, и чего тебе надо?

— Я хочу видеть Клея Келли.

— Не знаю никакого Келли.

— Тогда того, с кем ты появился в городе. На Уэйда уставились темные бездушные глаза.

— Ты рассказал кому-нибудь о том, что видел? Вернее, о том, что тебе почудилось?

Уэйд покачал головой.

— Нет.

— Что тебе от него нужно?

— Мы когда-то проводили с ним бок о бок не один день, одиннадцать или двенадцать лет назад.

— Рассказывай, — хмыкнул незнакомец. — Ну а как тебя звать?

— У меня много имен.

— У нас тоже немало, — осклабился незнакомец и чуть опустил ружье, но чтобы снова наставить его, требовалось едва заметное движение. — Ты так до сих пор не сказал мне, чего тебе надо.

— Это касается его и меня.

— Меня тоже. Мне велено проверить тебя.

Уэйд вздохнул. Келли как всегда проявлял осторожность. Можно было не сомневаться, что в эту самую секунду чья-то винтовка нацелена Уэйду в сердце. Интересно, вспомнит ли Келли лицо Уэйда? Уэйд сомневался в этом. В то время он щеголял юношеской бородкой.

— Аллен. Скажи ему, что это сержант Брэд Аллен.

— Хорошо, скажу. А ты пока оставайся здесь и не вздумай шевельнуть хотя бы пальцем. Учти, ты сейчас под прицелом нескольких винтовок.

Уэйд кивнул. Чуть приподняв колено, он перебросил его через луку седла. Он сам толком не понимал, что делает. Наверное, следовало отправиться к шерифу, как только он обнаружил этот холм, но тогда ему пришлось бы многое объяснять. Как он узнал Келли, Почему сразу не обратился к шерифу. Слишком много объяснений.

Если Клей Келли не собирается здесь задерживаться, то на этом все и кончится. Они выпьют за прежние времена и старых товарищей, хотя Уэйду будет тошно это делать. Но если Келли задумал напасть на банк, тогда Уэйду придется встать перед сложным выбором. Если, конечно, он уедет отсюда живым.

Ждать пришлось, как ему показалось, целую вечность. Потом он вновь услышал свист, появился всадник на гнедом коне и жестом подозвал его.

Уэйд чуть сжал колени, и Кинг Артур начал подниматься на холм. Уэйд старался, чтобы была видна его здоровая рука. Подъем был коротким, но трудным, и прежде чем он достиг всадника на вершине холма, прошло несколько минут.

Клей Келли выглядел постаревшим, в темных волосах поблескивала седина, но улыбка у него была по-прежнему самодовольная, какой ее помнил Уэйд.

— Аллен?

— Теперь уже Смит, — ответил Уэйд.

Он выдержал испытующий взгляд Келли, его сардоническую ухмылку, когда тот заметил руку на перевязи.

— Смитов хоть пруд пруди. Откуда это?

— Кто-то оказался лучшим стрелком, чем я.

— И этот кто-то все еще жив?

— Нет.

— Тогда, полагаю, он не был лучшим стрелком.

Уэйд пожал плечами.

— Как ты меня нашел? — спросил Келли.

— Видел тебя в городе. Вспомнил твои привычки.

— Ради старых времен? — с насмешкой поинтересовался Келли.

— Нет, — ответил Уэйд. — Ради собственного спасения. Если что случится в этой долине, законники возьмут на подозрение всех пришлых. Я не могу этого допустить. Тут неподалеку шериф наткнулся на труп, но пока что его не связали с моим приездом. Я хочу, чтобы так оставалось и впредь. Пока я сам не решу уехать.

— Другими словами, нечего тебе охотиться в моем лесу.

— Что-то вроде этого.

— Довольно смелые слова для инвалида.

— Я мог бы сдать тебя и уехать, прежде чем они дознались бы, кто я такой.

— Ты бы так не поступил, не правда ли, Аллен? Ты ведь чертовски брезглив.

Уэйд почувствовал, как пальцы на левой руке сжались в кулак, пока он старался сохранить на лице невозмутимость.

— Все, кто был с Андерсоном, не отличались особой брезгливостью.

Клейтон пожал плечами, а Уэйд подумал, что, наверное, Келли вообще не помнит эпизода, происшедшего в Лоренсе. В тот день Келли был пьян. Как многие из отряда.

— Что с тобой произошло после взятия Сентралии? Мы думали, ты умер.

— Я был ранен, — сказал Уэйд.

Он говорил правду, В тот день он действительно получил рану, хотя и не телесную.

— А я все удивлялся, куца ты запропал, — сказал Келли. — На тебя тогда выпустили листовки. Но ты как будто исчез с лица земли. А вот за всеми нами шла охота. — Он подозрительно глянул на Уэйда. — Ты ведь не готов лишиться собственного глаза ради награды?

— А как бы я ее получил, — поинтересовался Уэйд, — без того, чтобы не оказаться рядом с тобой на тех же нарах?

— И то верно, — согласился Келли, и взгляд его стал менее враждебным и даже вернулось былое обаяние. Но Уэйд-то знал, что это обаяние — одна видимость, не больше. — Пойдем выпьем за старые времена и Кровавого Билла. Его убили, вскоре после штурма Сентралии.

— Я слышал, — сказал Уэйд.

— Заехал прямо в середку кавалерийского отряда. Вот уж у кого не была кишка тонка.

— А ты где был тогда?

— Бежал что было сил. Я ведь никогда не претендовал на роль мученика.

В самом начале разговора Келли развернул коня, и Уэйд следовал за ним сквозь заросли кустарника к небольшой рощице. Там стояли двое мужчин с винтовками в руках, один из которых выходил встречать Уэйда.

— Познакомься, Перри Джонс и Джонни Кей, — сказал Келли. — А это Брэд Аллен, мы с ним когда-то воевали вместе с Куонтриллом и Андерсоном.

Уэйд был рад, что не пришлось обмениваться с ними рукопожатием. По виду обоих можно было сказать, что они готовы продать дьяволу родную мать. Келли выглядел иначе, но тоже был способен на такой поступок.

— Кей, побудь часовым.

Кей и был тем самым, кто сопровождал Келли в городе. Слишком молодой для соратника Андерсона, хотя тяжелый взгляд свидетельствовал, что он человек без возраста. Молодой и опасный.

Келли спешился и пошел к поваленному дереву. Пока Уэйд слезал с коня, Келли наклонился, пошарил в каких-то седельных мешках, а когда выпрямился, в руке у него была бутылка. Швырнул ее Уэйду, и тот поймал бутылку здоровой рукой.

— По-прежнему отличная реакция, — язвительно заметил Келли. — Мне отчего-то захотелось взглянуть на твою рану.

Перейти на страницу:

Поттер Патриция читать все книги автора по порядку

Поттер Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непокорный отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорный, автор: Поттер Патриция. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*