Отчаянно ищу Сюзанну (ЛП) - Мичелс Элизабет (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt, .fb2) 📗
Ее простое розовое платье было присборено местами по юбкам и на плечах черной лентой, завязанной в аккуратные маленькие бантики. Широкая лента теперь стягивала пояс на высокой талии платья, что только привлекало внимание к скандальному количеству обнаженной кожи в области декольте.
“Я не похожа на Сью. Нет, дамы”. Она повернулась с улыбкой. “Сегодня я Сюзанна!”
“Сюзанна?” Эванджелина выгнула бровь в ее сторону.
Сью развернулась к двери, черные ленты, скреплявшие ее платье, развевались вокруг нее, как струйки дыма в ночи. “Да, она необузданна и неотразима для всех джентльменов, которые положат на нее глаз”.
Изабель хихикнула. “Ах. Тогда она твой злобный близнец”.
“Почему это всегда злой близнец?” Виктория усмехнулась. “Меня, например, возмущает такой намек. Я не злая, Изабель. Я просто более внимательная, чем ты.”
Эванджелина встала между ними с улыбкой, адресованной Сью. “Я думаю, нам пора спуститься вниз и устроить наше торжественное появление”.
Возможно, сегодняшний вечер, в конце концов, не будет таким катастрофическим. Звуки музыки плыли в воздухе вокруг нее, убаюкивая своим очарованием. Идя по коридору, словно во сне, она чувствовала пульсацию мелодии в своих венах. Было ли это из-за шампанского или наркотического эффекта от ощущения себя по-настоящему прекрасной? Сью не хотела знать ответа. Она знала только, что сегодняшний вечер был особенным.
Сегодня вечером может случиться все, что угодно. Сегодня вечером она, наконец, присоединилась к рядам своей кошачьей семьи.
“Сегодня вечером мир принадлежит нам! Принесите шампанское на серебряных блюдах! Приведите красивых джентльменов — тоже на серебряных блюдах!” Она захихикала, даже не обращая внимания на болтовню своей семьи. Ничто не могло сравниться с этим волшебным чувством, когда они приблизились к верху лестницы.
Торрент-Холл был грандиозным поместьем, построенным на склоне холма, который спускался к ряду озер, видимых с террасы и южной лужайки. Дом принадлежал одной семье на протяжении нескольких поколений и с годами пристраивался в различных стилях. В результате получилось хаотичное поместье с поворотными коридорами и множеством лестниц, соединяющих коллекцию комнат, из которых состоял дом.
Они проникли через окно со стороны верхних садов, ближайших к границе нового поместья кузин Сью. Бальный зал был спрятан в задней части дома, на один уровень ниже, в очень нетрадиционном стиле — очень похожем на обитателей дома, если верить слухам. Двух старших девочек в семье она знала в лицо, но не более. Они выглядели нормально, но о семье постоянно говорили.
Эванджелина разгладила юбки и посмотрела на свою кузину, стоявшую рядом с ней. “Изабель, одерни немного платье, и ты обязательно привлекешь внимание джентльмена с этим вырезом”.
“Как тебе мой вырез?” Виктория опустила взгляд в глубокий, отделанный кружевом вырез своего платья.
“Виктория, если ты спустишь платье еще ниже, оно окажется у тебя на коленях”.
“Эванджелин, я не показываю ничего такого, чего не следовало бы показывать на балу-маскараде. В твоих устах это звучит так безвкусно! Между тем, ты показываешь больше кожи, чем все мы вместе взятые ”.
Сью повернулась, бросив свирепый взгляд на свою семью, которая остановилась в коридоре. “Дамы, если вы хотите показать кожу, Сюзанна покажет вам, как это делается”. Она повернулась, бросив через плечо то, что, как ей казалось, было знойной улыбкой, и ступила на верхнюю ступеньку затемненной лестницы, ведущей в бальный зал на втором этаже.
Ухватившись рукой за перила, она подобрала юбки и подняла один острый носок к колену, прежде чем выбросила ногу в ударе, обнажив обтянутую чулком ногу до бедра. Сделав шаг вниз, она покачала грудью на пустой лестнице и выбросила другую ногу. Повернувшись, подобрав платье в руках на талии, она поцеловала воздух перед своей сестрой. Наслаждаясь окружающим смехом, а также действием шампанского, она сделала еще несколько шагов вниз по лестнице.
“Сделай пинок еще раз!” Сказала Изабель между смешками.
“Да, ты должна!” Эванджелина подбадривала, вытирая то, что, должно быть, было слезами от смеха, прежде чем они упали на ее маску.
Сью улыбнулась, поспешила на площадку, где лестница поворачивала налево, и развернулась лицом к своей семье. Она держалась за перила за спиной и позволила своим рукам соскользнуть в стороны, когда выгнула спину и бросила соблазнительный взгляд через плечо в темноту. Девочки засмеялись, когда Виктория крикнула: “Сюзанна, ты похожа на женщину легкого поведения!”
Еще раз подобрав подол своего платья, Сью опустила одну ногу на следующую ступеньку, как будто пробовала прохладную воду в пруду. Затем она закинула ногу на другую ногу и начала брыкаться при каждом шаге вниз по лестнице. Она останавливалась каждые несколько ступенек, чтобы потрясти грудью на радость своей семье. Они все еще смеялись, когда она приблизилась к подножию лестницы. Она подняла юбки до неприличия и закинула ногу так высоко, как только позволяла, пытаясь изящно завершить свой танец.
Только когда носок ее расшитой бисером туфельки наткнулся на что-то твердое, она остановилась и тут же с глухим стуком упала обратно на ступеньку позади себя.
Ее глаза расширились под маской, когда она посмотрела на фигуру в черном у подножия лестницы. Его золотисто-светлые волосы были единственным пятном цвета, сияющим в тусклом свете лампы, отбрасываемом единственным настенным бра. Его голова была наклонена в сторону от нее, так что она не могла видеть его лица. Кого она ранила? Он видел, как она танцевала? Ее даже не должно было быть здесь. О, что она натворила?
Два
“Ты сломала мне нос!” Его низкий голос был приглушен рукой.
“О ... я ... я не ... ну”. Она попыталась собраться с мыслями, в то время как ее сердце учащенно билось о боже, о боже, о боже. “Если бы ты не прятался в тени, наблюдая за моим танцем, развратный мужчина, этого бы не случилось!”
“Это что ли моя вина, не так ли?” Он прорычал этот вопрос, вытаскивая из кармана носовой платок и закрывая им лицо.
Услышав его повышенный голос, ее семья протиснулась мимо нее с Эванджелиной впереди, убегая от опасности и оставляя ее убирать ... кровь? У него шла кровь? Этого не могло быть. Услышав последний шорох платья Изабель за углом, ведущим в бальный зал, Сью еще глубже опустилась на деревянную ступеньку за ее спиной. Если бы она захотела достаточно сильно, смогла бы она просочиться сквозь древесную балку и приземлиться в луже под домом — одна? Она закрыла глаза, но когда открыла их, она все еще была там, на лестнице, с истекающим кровью мужчиной. Она вздохнула.
Она должна найти какое-нибудь оправдание тому, что причинила ему боль. И все же, впервые в жизни она изо всех сил пыталась заставить слова сорваться с ее губ. Она никогда раньше не пыталась подобрать слова. Болтливость была одним из ее лучших качеств, хотя ее мать сказала бы совершенно обратное. Она открыла рот и, наконец, пробормотала: “Знаешь, я не знала, что у меня есть аудитория. Я только... Она махнула рукой в сторону лестницы у себя за спиной. “А потом ты появился из ниоткуда”.
Теперь его голова была запрокинута назад, когда он пытался остановить кровотечение. “Я направлялся в свою спальню в доме моей семьи. Что ты здесь делаешь?”
Она напряглась. “Вламливаюсь в твой дом” было первой мыслью, пришедшей в голову, но, возможно, лучше было сохранить эту информацию в тайне. Воспоминания о ее скандальном появлении, однако, укрепили ее решимость. В конце концов, если она пережила вторжение в его дом и выходки своей семьи этим вечером, она наверняка переживет этого человека. “Я ... спускалась по лестнице, как ты мог ясно видеть”.
“Я был свидетелем множества спусков по нескольким ступенькам, и я никогда не видел ничего подобного”. Он указал головой на лестницу позади нее, его светлые волосы отразили тусклый свет от движения.
“Полагаю, я приму это как комплимент”. Она смотрела, как пряди укладываются идеальной массой вокруг темно-зеленых глаз. Носовой платок закрывал остальную часть его лица, но эти глаза с лихвой компенсировали потерю. Искрясь каким-то невыразимым внутренним теплом, его пристальный взгляд опустился, оценивая ее. Она сделала неглубокий вдох и вздернула подбородок.