Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Граф ее грез - Мэллори Анна (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Граф ее грез - Мэллори Анна (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Граф ее грез - Мэллори Анна (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Рад видеть вас, милорд. – Слуга повернулся к Кейт: – Мисс.

Кейт несмело вышла из кареты.

Другие лакеи тут же позаботились об их багаже. Вещей у Кристиана оказалось на удивление мало, но ее чемоданы выглядели еще более жалко.

В это время подъехал второй экипаж. Бенджи и Салли, выйдя из него, стали изумленно озираться по сторонам. Том стоял, сложив руки на груди, и лицо его по-прежнему оставалось невозмутимым.

Кристиан отдал дворецкому распоряжения насчет Бенджи, Салли и Тома, затем подал Кейт руку, и она неохотно положила ладонь на нее.

– С тобой все в порядке? – прошептала она, когда они вошли в просторный холл с огромным портретом во всю стену.

– В этом особняке я родился. Разумеется, я бы предпочел оказаться в своем доме на севере, но в сложившихся обстоятельствах этот нам больше подходит…

Кейт с любопытством посмотрела на Блэка:

– И зачем же мы сюда явились, Кристиан… я хотела сказать лорд Канли?

Его глаза превратились в льдинки.

– Не называй меня так, прошу.

– Не могу же я называть тебя по имени в твоем собственном доме! Что подумают слуги, и не только они…

Кристиан повернулся.

– Мне абсолютно все равно, что подумают окружающие. Я хочу, чтобы ты, как и прежде, звала меня по имени. И еще запомни: не следует обсуждать важные вещи в холле – здесь даже у стен есть уши.

– Если все так плохо, зачем мы здесь остановились?

– Тебе нужен дом недалеко от Лондона, а мне нужно послать весточку Энтони. Я планирую провести здесь ночь, от силы две, и тогда мы сможем поехать к твоему поверенному, так?

– Да.

– Ну вот, значит, времени у нас предостаточно.

– Ты собираешься отвезти Энтони его дневник?

– Да.

– Но ты так и не объяснил, почему это настолько важно.

– Потому что Энтони мне больше родственник, чем кровные родственники. Я скажу больше – он и есть моя семья, и ради него я готов на все.

– Но зачем кому-то понадобился его дневник?

– Шантаж и мало ли что еще. Возможности безграничны.

– Выходит, дневник настолько опасен, что его можно использовать для шантажа?

– О, разумеется! Впрочем, теперь это не имеет значения: я никому не позволю даже дотронуться до него.

– Ты действительно готов на все ради своего друга?

Кристиан кивнул:

– Да, Кейт, на все. – Открыв дверь, он пропустил ее вперед.

Комната, в которую они вошли, показалась Кейт большой, роскошной, но какой-то безликой, лишь в одном углу стоял комод, не вписывающийся в общий интерьер и заставленный необычными предметами. Кейт сразу решила, что вещи принадлежат Кристиану: их так и хотелось взять в руки и рассмотреть поближе.

Этот странный комод неожиданно возродил в ее душе надежду.

Обняв за плечи, Кристиан коснулся губами ее шеи.

– Теперь, когда мы здесь, я предлагаю не покидать этой комнаты, пока мы не будем готовы ехать к Энтони и в Лондон.

Кейт склонила голову к плечу, и по ее телу прошла горячая волна желания. Все в ее жизни пошло кувырком, она ни в чем не была уверена и в его руках чувствовала себя защищенной, но ей хотелось большего.

– Как насчет обеда?

– Его скоро принесут.

Кристиан оторвался от нее, чтобы снять сюртук, из кармана которого выглядывал дневник Энтони. Затем он развязал шейный платок и бросил его на пол.

– Думаю, эту одежду надо сжечь. – Блэк махнул рукой в сторону вещей, которые сидели на нем откровенно плохо, словно намекая, что Кристиан привык к куда более изысканным нарядам. – Может, на обед я съем тебя. – Он провел пальцами по щеке Кейт. – И на этот раз я не позволю тебе прятаться в темноте.

Кейт нервно сглотнула, когда он начал снимать с нее платье и вдруг переключился на ленточки шляпки. Крепко зажмурив глаза, она услышала, как шляпка падает на пушистый ковер, затем наступила тишина.

Кейт стояла, едва сдерживая рыдания и не желая открывать глаза. Лишь бы не видеть отвращения на его лице.

– Что с тобой, Кейт?

Услышав голос Кристиана, она открыла глаза.

– Что это? – Его голос как-то странно изменился, и в нем зазвенели резкие и даже, как ей показалось, пренебрежительные нотки.

– Мне очень жаль, что я не могла показать тебе. Теперь я уйду.

– Почему? – схватил он ее за руку.

– Потому что мне этого не вынести.

– Но я действительно не понимаю…

– Тот канделябр ударил и меня, вот откуда появилось это.

Кейт потянулась за шляпкой, но Блэк остановил ее и заставил посмотреть себе в лицо.

– О чем это ты?

Зачем он мучает ее, почему хочет, чтобы она произнесла это вслух?

– О моем ухе.

– Выходит, причина только в этом? Ты не отвергнешь меня из-за этого дома и… из-за меня самого?

Его слова поразили Кейт до глубины души. Он подумал, что она отвергает его. У нее вдруг возникло такое чувство, будто она уже не в состоянии трезво оценивать ситуацию, потому что в голове у нее все перемешалось.

– Разве тебе не противно?

Кристиан нежно дотронулся до ее уха, осторожно погладил его, отчего по телу Кейт побежали мурашки.

– Уши не самая красивая часть твоего тела, согласен. Сияющие глаза и сладкие губы – вот что отличает тебя от других, и это для меня самое главное.

Кейт недоверчиво взглянула на него. Неужели он все еще хочет ее? Потом она закрыла глаза.

– Кейт?

Отважно прогнав прочь навязчивые мысли, Кейт взмахнула ресницами.

– Да?

– Какая же ты глупышка! Неужели ты в самом деле решила, что я буду думать о тебе хуже из-за какого-то шрама и ты станешь для меня менее привлекательной?

У Кейт перехватило дыхание, глаза наполнились слезами. Брат и Копнор внушили ей, что она отвратительна, что такую, как она, никто никогда не захочет. И вот теперь на ее пути повстречался мужчина, который признает ее красивой, несмотря на безобразную рану.

– Да, я так подумала…

Кристиан ласково убрал с ее лба непокорный завиток.

– Ах, Кейт, Кейт! Как мало ты мне доверяешь. Неужели я произвел столь неприятное впечатление?

– Нет, то есть… То есть я очень ценю твое мнение.

Он провел пальцем по ее щеке.

– Как ты могла подумать, что крохотный недостаток может сделать тебя менее желанной? Для меня ты неотразима, и так будет всегда, поверь.

Все же, по мнению Кейт, недостаток был совсем не крохотный: она могла скрыть его под благопристойными шляпками и прическами, но без них он был слишком заметен.

– Я покажу тебе, что этот шрам нисколько не волнует меня, – прошептал Кристиан, жадно впиваясь поцелуем в ее алые губки.

Поцелуй был сладок, так сладок, что Кейт чуть не закричала от восторга. Разумеется, она останется с ним… пусть даже в качестве его любовницы…

Видимо, Кристиан сам это понял; подхватив на руки, он понес ее в спальню, а затем аккуратно уложил на мягкое бархатное покрывало. Дрожащими руками он стал снимать с нее платье, и ее руки тоже дрожали, когда она расстегивала его рубашку.

Вскоре их уже ничто не разделяло, и Кристиан отвернул одеяло так, чтобы она могла залезть под него, потом он нырнул вслед за ней.

– Прекрасная, милая Кейт. – Кристиан провел пальцем по линии ее шеи и груди, обошел по кругу пупок. – Сегодня никто не услышит твоих криков и стонов. Стены здесь куда толще, чем в гостинице.

Палец Кристиана, продолжив свой путь, поиграл кудряшками и вернулся к грудям. Потом он поцеловал ее, и Кейт выгнулась дугой ему навстречу. Прижавшись к нему, она услышала его судорожный вдох: Блэк тоже прижался к ней, раздвинул лепестки ее розы, потерся о местечко, которое много раз гладил прошлой ночью.

Кейт впилась в его губы, как голодный в кусок хлеба, каждой клеточкой ожидая продолжения, и тут Кристиан, прервав поцелуй, опустил голову и припал к ее груди. Она снова выгнулась, где-то на грани сознания отметив, что ей очень нравится эта поза.

Его пальцы легли на ее затылок и зарылись в шелковистых прядях волос. Синие глаза жадно впитывали открывшуюся картину, и пока рука играла с соском, тело продолжало движение. Как и два предыдущих раза, в Кейт начало нарастать напряжение.

Перейти на страницу:

Мэллори Анна читать все книги автора по порядку

Мэллори Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Граф ее грез отзывы

Отзывы читателей о книге Граф ее грез, автор: Мэллори Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*