Загадочное превращение - Сэндс Линси (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
- Ох уж эти мужчины!
Кристиана с удивлением оглянулась. Лиза плюхнулась на стул рядом с ней. Недовольно скривившись, она сердито смотрела вслед Лэнгли - он направлялся к трактирщику, с которым разговаривал Ричард.
- Не обращай на нее внимания, - сказала Сюзетта, усаживаясь по другую руку от Кристианы. Дэниел тоже подошел к трактирщику, чтобы сделать заказ. - Ее просто раздражает Роберт.
- Но почему? - спросила Кристиана, переводя взгляд с одной сестры на другую.
- Потому что он либо совсем не обращает на меня внимания, либо ведет себя со мной как с ребенком. И меня от этого тошнит, - мрачно заявила Лиза. - Я думаю, что оставшуюся часть пути я буду ехать с тобой и Дикки.
- С Ричардом, - поправила ее Кристиана и на мгновение почувствовала сожаление из-за того, что им не удастся побыть наедине. Но, взглянув на ситуацию под другим углом, она тут же решила, что это к лучшему. Она не сомневалась в том, что, если бы карета столь своевременно не остановилась, они бы с Ричардом сейчас занимались тем, чем не следует заниматься девушке, пока она не вышла замуж. И хотя она считала себя замужней женщиной весь предыдущий год, на самом деле она таковой не была, и потому ей не следовало пока делать то, что ей так нравилось. Но через пару дней они приедут в Гретна-Грин и обвенчаются, и тогда она сможет с чистой совестью предаваться любви с законным мужем, напомнила себе Кристиана… Если Ричард, подобно Джорджу, не изменится кардинально, как это случилось с Джорджем, как только будут произнесены сакраментальные слова. От этой мысли она нахмурилась и тревожно взглянула на Ричарда.
- Ты не должна оставлять меня одну с мужчинами, Лиза, - возразила Сюзетта. - С кем я буду разговаривать?
- Может, именно с ними? - предложила Кристиана, заставив себя вернуться к реальности.
Сюзетта встретила ее предложение презрительным хмыканьем.
- Они не разговаривают. По крайней мере когда сидят вместе. Дэниел охотно беседует со мной, когда мы одни, но, когда с ним рядом в карете едет Лэнгли, я не могу добиться от него ни слова.
- Когда это ты была наедине с Дэниелом? - нахмурившись, поинтересовалась Кристиана.
- Э… - Сюзетта пожала плечами. - Вчера пару минут, сегодня минуту-другую.
Кристиану одолевали подозрения, но она не стала их озвучивать. Она видела, что Сюзетта лжет, но не была уверена в том, что ей хочется услышать правду.
- Ну, ты можешь поехать с нами. Я имею в виду себя, Крисси и Дикки, - упорно гнула свою линию Лиза.
- Ричарда, - вновь поправила ее Кристиана. Дикки оказался ненавистным самозванцем, за которым она была замужем. Ричард был настоящим мужчиной, но их пока не связывали узы брака. К несчастью, за всей суматохой сборов у нее не нашлось времени, чтобы рассказать сестрам об истинном положении вещей.
- А вот и мы.
Кристиана подняла глаза и поблагодарила, увидев, что перед ней поставили стакан с каким-то напитком. Скорее всего это был сидр, и она благодарно улыбнулась Ричарду, который сел напротив нее.
Глава 13
- Я не знаю, как она может спать в таких условиях.
Кристиана вяло улыбнулась, услышав недовольную реплику Сюзетты, и перевела взгляд на Лизу, которая болтала без умолку первые несколько часов после обеда, но постепенно затихла и в конечном счете заснула, положив голову Сюзетте на плечо.
- Ей всегда удавалось заснуть в карете, когда мы были детьми.
- Хм. - Сюзетта повернула голову, пытаясь посмотреть на лицо Лизы, но, не рискуя вывернуть шею, вновь взглянула на Кристиану и спросила: - Так, может, ты все-таки объяснишь, что ты имела в виду в таверне?
Кристиана растерянно смотрела на сестру.
- Что ты хочешь услышать?
Сюзетта прищурилась, но еще до того, как она успела сказать что-то, сумочка Лизы соскользнула с колен и с глухим стуком приземлилась на пол кареты. Кристиана тут же наклонилась, чтобы ее поднять. В сумке находились записная книжка, перо и чернильница-непроливайка. Лиза постоянно таскала письменные принадлежности с собой на случай, если ей придется стать свидетельницей чего-то интересного, что надо запомнить. Она мечтала когда-нибудь написать роман, подобный тем, которыми она зачитывалась.
- Кое-что ты не заметила, - сказала Сюзетта, когда Кристиана распрямилась. Проследив за взглядом Сюзетты, она увидела на полу конверт. Вновь наклонившись, подняла его, только на этот раз не торопилась. На конверте не было ни имени, ни адреса получателя, и он был залеплен красным сургучом без какой-либо печати, указывающей на отправителя, и из-за этого по спине Кристианы вдруг пробежал холодок страха.
- О, я о нем забыла, - сонно пробормотала Лиза.
Кристиана посмотрела на младшую сестру. Лиза сладко зевнула, открывая глаза.
- Что это?
- Письмо для Дикки, - ответила Лиза, усаживаясь поудобнее.
- Ты хочешь сказать - для Ричарда? - поправила ее Сюзетта.
Кристиана пропустила эту издевку мимо ушей и спросила:
- От кого?
- Я не знаю. Еще не открывала, - пожала плечами Лиза.
- Я вижу, что не открывала, - едва сохраняя терпение, сказала Кристиана. - Но почему оно у тебя в сумочке?
- Ах это. - Лиза ничего больше не сказала и забрала у Кристианы сумку. - Его принесли сегодня утром, когда Дэниел и Роберт помогали Дикки погрузить сундук.
- Ричарду, - пробормотала Кристиана.
Лиза нахмурилась и замолчала. Ей тоже показалось странным, что милорды предпочли сами заняться тяжелым сундуком вместо того, чтобы оставить погрузку слугам. Кристиана единственная из сестер догадывалась об истинной причине такого странного поведения трех джентльменов. Она знала, что, а вернее, кто, находится в сундуке.
- Как бы там ни было, - продолжила Лиза, - это письмо принес очень хорошенький мальчик-посыльный. Он спросил, кто из них граф, и я показала на Дикки…
- На Ричарда, - поправила ее Кристиана.
- Он направился к ним, - не обращая на Кристиану внимания, продолжила Лиза, - но я сказала, что сама могу передам Дикки письмо. Подумала, что не стоит их отвлекать, когда они так заняты. Я хотела отдать его Дикки, прости, Ричарду, как только они покончат с сундуком, но тут из дому вышла Грейс, оступилась и упала, и я сунула письмо в сумку и подбежала к ней, чтобы помочь ей подняться, и… - Лиза пожала плечами. - И забыла о нем.
Кристиана смотрела на письмо. Отчего-то этот белый конверт без опознавательных знаков внушал ей дурные предчувствия. Кроме того, письмо могло быть адресовано Джорджу, а не Ричарду. Ричард совсем недавно вернулся в страну после годового отсутствия, и о его местонахождении знал только Дэниел. Едва ли он стал бы отправлять Ричарду письмо, когда он был при нем почти неотлучно с момента его возвращения.
Кристиана повертела письмо в руках и стала отрывать сургуч.
- Что ты делаешь, Крисси? Это же письмо Дикки! - Лиза попыталась выхватить у нее письмо.
- Дикки мертв, - бросила Кристиана, отвернувшись от сестры, и вскрыла конверт.
- Что? - вскрикнула Лиза.
Не обращая на нее внимания, Кристиана поднесла письмо к свету, падавшему из окна, и стала читать. День уже клонился к вечеру, и было темновато, но она все же сумела разобрать написанное и, прочитав, тихо выругалась.
- Что там? - спросила Сюзетта и выхватила письмо из рук Кристианы.
Кристиана даже не попыталась ее остановить, она лишь молча ждала, пока Сюзетта закончит читать. Она все равно собиралась обо всем рассказать сестрам. И то, что Сюзетта прочла письмо, даже упрощало ее задачу.
- Я знала! - внезапно воскликнула Сюзетта.
- Что именно? - с любопытством спросила Лиза.
- Я чувствовала, что что-то происходит, - рассеянно ответила Сюзетта, продолжая читать.
- О чем это ты? Что происходит? - подозрительно прищурившись, спросила Лиза, обращаясь к Сюзетте.
- Дикки мертв, - объявила Сюзетта. - Я знала, что это именно так. Он был холодным, как камень, когда мы уезжали на бал.
Лиза растерянно мигала.