Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мой дорогой герцог - Холл Констанс (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Мой дорогой герцог - Холл Констанс (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мой дорогой герцог - Холл Констанс (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну, если ты настаиваешь, пожалуйста. – Она встала на цыпочки и слегка поцеловала его в губы. Он не ответил на поцелуй, о чем-то сосредоточенно думая.

– Я спущусь через минуту. – Он взлетел наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Келси растерянно смотрела ему вслед. Сумеет ли она когда-нибудь его понять? Он только что пылал огнем, а через минуту стал холоден как лед. И это пугало Келси.

– Пес!

Келси обернулась и увидела Лиззи невдалеке от лестницы. Она выступила из тени.

– Лиззи, где ты была? – прошептала Келси.

– Я спряталась, чтобы не встречаться с этой ужасной леди Шелборн.

– Она не показалась мне такой ужасной. Она решила, что ты можешь выйти за Гриффина, если любишь его.

Новость как громом поразила Лиззи, она даже лишилась дара речи.

– А почему мы шепчемся? – спросила Келси.

– Я не хочу попадаться Эдварду на глаза. Я не пойду на вечеринку. Ты не передашь записку Гриффину?

– Ну конечно. – Келси опустила записку в ридикюль. Услышав приближающиеся шаги Эдварда, она быстро взглянула туда, где только что стояла Лиззи. Но Лиззи уже и след простыл.

– Пойдем? – Эдвард предложил ей руку.

Вечеринка была в полном разгаре, когда Эдвард и Келси прибыли в открытом экипаже. В воздухе стоял запах жареной свинины. Перед небольшим коттеджем горели фонари, а мужчины толпились около огня, где на вертеле жарился поросенок. Под звуки скрипки танцевали пары. Казалось, здесь собрались все жители деревни. Эдвард уже пожалел о том, что приехал сюда.

Келси похлопала его по руке.

– Пойдем, обещаю, что тебе будет весело.

– Не давай обещаний, которые не можешь выполнить, – назидательно произнес Эдвард, помогая Келси выйти из экипажа.

Младший из сыновей Мак-Грегора выбежал им навстречу:

– Ваша светлость. Вы, наверное, не помните меня, я Джейкоб. – Джейкоб хлопнул Келси по плечу. – Наконец-то! Гриффин с нетерпением ждет тебя.

Эдвард весь напрягся при упоминании имени Гриффина.

– Я присмотрю за вашей упряжкой, ваша светлость? Эдвард кивнул.

– Пойдем! – Келси скользнула пальцами по его ладони и повела к собравшимся.

Когда они появились в центре круга, все взоры устремились на них. Все не отрываясь смотрели на изуродованное лицо Эдварда. Он невольно попятился, но Келси сжала его руку.

– Не обращай внимания, – прошептала она.

Он посмотрел в ее глаза: они успокаивали, согревали, – и он доверился ей.

Элрой как раз поворачивал вертел, но, заметив их, поспешил навстречу.

– А вот и вы, ваша светлость. Мы думали, вы не приедете. Рад вас видеть. Располагайтесь как дома. Келси, по-моему, Гриффин где-то здесь. Или помогает матери накрывать на стол.

– Я найду его.

Элрой Мак-Грегор повернулся к остолбеневшим гостям:

– Что с вами? Это же пирушка, ну? Давайте веселитесь, Боунс продолжает играть.

На скрипке играл седой худощавый человек с длинной бородой. Эдвард бросил на него критический взгляд. Боунс поднял смычок и заиграл. Пары задвигались в такт музыке. Атмосфера разрядилась, однако в Эдварде росло желание уйти.

– Пойдемте со мной, ваша светлость, пойдемте, поговорим, пока я жарю поросенка. Уже недолго, скоро сядем за стол.

– Я отлучусь на кухню, посмотрю, не нужна ли моя помощь миссис Мак-Грегор, – сказала Келси, мягко высвобождая руку.

Как только она отошла на несколько шагов, Эдвард остро ощутил пустоту вокруг себя.

– Вот сюда, ваша светлость! – пригласил Элрой. Эдвард последовал за ним.

– Хороший вечерок выдался для пирушки. Мы должны поблагодарить вас, ваша светлость. Вы много сделали для меня и семьи. Не уверен, что сумеем отплатить вам когда-нибудь. – Элрой подошел к бочонку с элем, нацедил кружку и подал Эдварду. – Пожалуйста, ваша светлость, надеюсь, эль вам придется по вкусу…

– Да, вполне. – Эдвард взял протянутую кружку.

– Я хотел поговорить о землях в низине, надо бы убрать камни, тогда этой осенью уже соберем урожай.

Эдвард рассеянно слушал Мак-Грегора. Он заметил Гриффина, который столкнулся в дверях с Келси. Они перекинулись парой слов, Келси протянула ему конвертик и тут же исчезла в доме.

Прошлой ночью, пока он спал, Келси куда-то ходила. Конечно же, не на кухню перекусить, как она ему объяснила. Что она замышляет? Если ей было что сказать Мак-Грегору, она могла сделать это сейчас. Вероятнее всего она передает Гриффину записки от Лиззи.

Подождав, когда Гриффин войдет в амбар, он повернулся к Элрою:

– С вашего позволения.

Эдвард направился прямиком к сараю. Он нашел Гриффина стоящим под фонарем с письмом в руках. Увидев герцога, ошеломленный Гриффин сунул листок в карман.

– Не знал, что вы прибыли, – с плохо скрываемой досадой сказал Гриффин.

– Думаю, меня ты не ждал, – ответил Эдвард. – Я видел, как Келси передала тебе записку. Что в ней?

– Это вас не касается, – ощетинился Гриффин.

– Я и так догадываюсь, поэтому послушай, что я тебе скажу. Держись подальше от Лиззи.

– В любом случае ей решать. – Гриффин скрестил руки на груди.

– Нет, я ее опекун, так что оставь ее в покое. Я знаю таких типов, как ты, Мак-Грегор, и не дай Бог тебе дотронуться до Лиззи – ты сильно пожалеешь.

– Вы плохо меня знаете. Я – не вы, и я не погублю невинную девушку ради своего удовольствия. Я предупреждал Келси, но опоздал. Вы уже натешились ею. Если бы я лишил Келси девственности, то уже был бы на ней женат. – Он ухмыльнулся. – А вы намерены на ней жениться? Если да, то Келси хранит это в тайне, поскольку ничего не говорила.

– Это наше с Келси дело.

– Может появиться третий, если Келси забеременеет. – Усмешка Гриффина погасла, светлые брови сошлись на переносице.

– Я обеспечу ее. – Эдвард с трудом сдерживал гнев.

– Ясное дело, у вас полно денег и огромный замок на горе. Вы спокойно отбросите ее, как ненужную вещь, когда в ваши сети попадется другая птичка, но у Келси есть гордость. Она не будет вашей любовницей и не примет вашей милости. Я вам еще кое-что скажу: лучше откровенно поговорите с ней, потому что она убеждена, что вы ее любите. Хотя я и предупреждал, что вы совсем не изменились с тех пор, как флиртовали с ее мачехой-шлюшкой, но она не слушает меня. Она считает, что вы собираетесь взять ее в жены.

– Как я уже сказал, это наше с ней дело.

– Может, оно и так, но я переживаю за Келси.

– Тебя не должна волновать ни Келси, ни Лиззи. Я предупреждаю еще раз – оставь их в покое.

– Не могу, к сожалению. – Гриффин самодовольно скосил глаза на Эдварда. – Я хочу жениться на Лиззи.

– Я никогда не дам своего согласия. Предпочту отослать ее за границу для ее же пользы.

– Для ее же пользы! Да что вы в этом смыслите! – . Гриффин потерял самообладание. В глазах его вспыхнула бешеная решимость. – Она станет моей женой.

– Никогда!

– Станет, черт вас возьми! Вы нас не остановите… Гриффин в ярости бросился на него.

Глава 17

Элрой вбежал в сарай как раз вовремя.

– Стойте! – крикнул он. – Хватит, прекратите!

На его стороне было явное преимущество – он силой и весом превосходил обоих. Поэтому без труда отшвырнул Гриффина и встал между дерущимися.

– Ты что делаешь, Гриффин? Ума решился?

– Я без обиняков кое-что пояснил его высокочтимой светлости. – Гриффин тыльной стороной ладони вытер струйку крови с подбородка.

– Ты выбрал плохой способ для объяснений. – Элрой произнес это тоном, хорошо знакомым Гриффину, и тот отвел взгляд.

– Твой отец прав, – сказал Эдвард, задыхаясь и сжимая кулаки.

– Вы, двое, может, объясните мне, из-за чего весь сыр-бор?

Ответом ему было молчание.

– Угу. Вероятнее всего вы подрались из-за нашей Келси, – сказал Элрой.

– Нет, отец, не из-за Келси. А из-за его сестры.

– Его сестры? – Элрой онемел. Видимо, он что-то упустил. Он думал, леди Элизабет побрезгует сесть рядом с Гриффином, но, видимо, ему не понять молодых людей.

Перейти на страницу:

Холл Констанс читать все книги автора по порядку

Холл Констанс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мой дорогой герцог отзывы

Отзывы читателей о книге Мой дорогой герцог, автор: Холл Констанс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*