Здесь царствует любовь - Гарлок Дороти (читаем книги txt) 📗
— Вижу, скачет этот апачи прямо на меня, Джек. Больно смелый, черт побери. — Лютер смачно сплюнул. — Чуть не пристрелил его, когда увидел коня Слейтера, но он начал лопотать. Явно пытается сообщить что-то, но я не настолько знаю их язык, чтобы разобрать. Понял только одно слово — «женщина» — и подумал, что…
Бермага спрыгнул со своего пони и сделал несколько шагов по направлению к Саммер. Он сильно изменился с тех пор, как она видела его в прошлый раз. Тогда он еле волочил ноги от слабости, лицо его было измождено, тусклые глаза казались почти безжизненными. Сейчас перед ней стоял сильный мужчина с гордо поднятой головой и ясным, острым взглядом. Он начал что-то медленно говорить, но, произнеся несколько слов, смолк.
— Что он сказал, Джек?
— Я не слишком хорошо знаю язык апачей, Саммер. Понял только то, что он говорит что-то о Слейтере.
Он сам попытался сказать несколько фраз по-индейски, но Бермага явно ничего не понял. Нахмурившись, он энергично покачал головой и произнес еще что-то, стараясь говорить совсем медленно.
Саммер стала всерьез опасаться, что с ней может вот-вот случиться истерика. Даже пальцы, сжимавшие руку Джона Остина, сами собой разжались. Мальчик посмотрел на индейца, затем на сестру, затем опять на Бермагу и быстро побежал к дому. Через несколько мгновений он вернулся, сжимая в кулаке две палочки.
— Бермага, — обратился он к неожиданному гостю, передавая ему одну палочку. — Слейтер научил меня нескольким индейским фразам, Саммер. Я смогу сказать ему, чтобы он нарисовал то, что хочет рассказать, — объяснил он удивленной сестре и произнес некое гортанное слово. — Высокий Человек… Высокий Человек, — добавил мальчик по-английски.
Индеец отошел чуть в сторону, где земля была помягче, наклонился и действительно начал рисовать, изобразив лежащего мужчину.
— Высокий Человек? — спросил Джон Остин.
Бермага кивнул. Мальчик изобразил на лице гримасу боли, пошатываясь, сделал несколько шагов и упал. Все остальные посмотрели на индейца, стараясь понять, ясен ли ему заданный таким образом вопрос. Тот снова кивнул и показал пальцами на свое плечо, на бок и тоже сморщился как бы от боли. Затем вытянул руки, поочередно коснувшись ладоней.
— Слейтер ранен, — перевел Джон Остин. — У него повреждены обе руки, плечо и бок.
— Насколько серьезно? Узнай у него, насколько серьезно ранен Слейтер, — со страхом попросила Саммер.
Джон Остин лег на землю и закрыл глаза, затем поднялся и замахал руками, будто взлетая. Индеец покачал головой и, развернув руку ладонью вверх, соединил вместе кончики большого и указательного пальцев.
— Он жив, но едва не погиб, — объявил мальчик.
— О Боже! Где же он? Выясни, где он сейчас.
Бермага нарисовал довольно неуклюжую, но вполне узнаваемую лошадь, провел от нее две прямые линии и что-то сказал Джону Остину.
— Травойс! — ликующе произнес тот понятое слово. — Травойс? Травос? — повторил он, стараясь подобрать вариант произношения наиболее близко соответствующий речи Бермаги. Тот кивнул. Джон Остин побежал к летней кухне и похлопал по деревянной стене. Индеец снова кивнул. — Они собираются привезти его на травойсе, Саммер. Это что-то вроде носилок, которые индейцы привязывают к лошади.
Наверное, еще никогда Саммер не была так благодарна своему младшему брату.
Бермага подошел к Джеку и дотронулся пальцем до его груди. Затем, взяв свою палочку, он нарисовал человечка, потом еще и еще одного. Показал на рисунок и пересчитал взад и вперед пальцы на руках. Джек, поняв, что речь идет о большом количестве людей, кивнул головой. Индеец отошел к кухне и так же, как недавно Джон Остин, постучал по стене, затем подошел к Саммер и как бы хватая слегка обнял ее за плечи.
— Много мужчин собираются приехать сюда, чтобы схватить Саммер, Джек. Вот что он говорит, — серьезно сказал мальчик, переводя взгляд с одного на другого.
— Этого не может быть, Джон Остин. Кому может понадобиться брать меня в плен? Попроси его объяснить еще раз.
— Это вполне может быть, Саммер, — медленно проговорил Джек. — Похищение женщин здесь не такая уж редкая вещь. Постарайся узнать, когда они могут появиться, Джон, если ему это известно.
Мальчик нарисовал прямую линию с домиком и деревьями на ней. Надо всем этим он изобразил солнце и нечто вроде небесного купола. Внимательно наблюдавший за Джоном Остином Бермага дождался, когда на рисунке появился еще один дом, и остановил его, постучав по плечу. Своей палочкой он провел две линии и тут же стер одну из них.
— Через два дня, но не исключено, что через один, Джек, — с гордостью сообщил Джон Остин, дотрагиваясь до руки Бермаги. — Слейтер говорил, что индейцы — очень хорошие люди. Этот мне очень нравится.
Бермага коснулся ладонью головы мальчика.
— Езжай и помоги индейцам привезти Слейтера, Лютер, — распорядился Джек. — И проследи, чтобы кто-нибудь, не дай Бог, в них не пальнул. А ты, Пудинг, скачи в Кип и расскажи обо всем Арни и Еноту. Передай им, чтобы держали ухо востро и были готовы к любым неожиданностям. Пусть выстрелят три раза, если что-то заметят.
Том Трелор, ковбой с ранчо Рокин-Эс, и трое его товарищей из эскорта Эллен подошли к ним поближе.
— Раз уж мы здесь, Джек, мы тоже хотим участвовать в этом деле. Мы готовы помочь. Скажи, что нам делать, — сказал Том, демонстративно поворачиваясь спиной к Эллен. — Не может быть и речи о том, чтобы мы уехали с миссис Маклин, до тех пор, пока все разрешится.
— Спасибо, Том. Раз так, то рассредоточьтесь здесь и охраняйте женщин. Я съезжу в Кип и соберу мексиканок. Тереза присмотрит за ними. Она знает, что делать.
Индеец запрыгнул на пятнистого пони и тронулся вслед за Лютером.
— Бермага! — окликнула Саммер. Он натянул поводья и подождал, пока она подбежит. — Спасибо тебе, спасибо! Я так благодарна тебе, — несколько раз повторила девушка слова благодарности, опасаясь, что индеец их не поймет.
Бермага пристально посмотрел в фиалковые глаза и, чуть наклонившись, Ласково прикоснулся к ее затылку точно так же, как недавно к голове Джона Остина, затем слегка ударил пони пятками и ускакал.
Сэди, крепко сжимающая руку дочери, подошла к подруге.
— Все теперь будет хорошо, милая, — сказала она, кладя ей ладонь на плечо. — Дела не так плохи, мы с Джеком ожидали худшего. Индейцы — прекрасные лекари.
— Я понимаю, Сэди. У меня гора свалилась с плеч, когда я узнала, что он жив, пусть и тяжело ранен. Спасибо Бермаге.
— Пойдем-ка. Мы теперь не можем отходить далеко от дома. Они приедут с той же стороны, что и индеец. Джек сказал, что мы не должны уходить дальше тополя. Но там мы можем посидеть. Если ты, конечно, не хочешь вернуться и ждать развития событий с… с ней.
Саммер, с появлением индейца совершенно забывшая о своей гостье, оглянулась. Эллен с невозмутимым видом сидела на крыльце.
— Пожалуй, лучше пройдемся, — решила Саммер.
Эллен во время разговора с Бермагой стояла в стороне, но все видела и слышала. Она поняла главное: Слейтер пока жив. Теперь остается только ждать. Предстоит убедиться, насколько серьезны его ранения, и в зависимости от этого решить, предъявить Саммер свой главный козырь немедленно или оставить его на потом. На нее из-за возникшей суматохи никто не обращал внимания. Это уязвляло ее женское самолюбие. Особенно раздражало поведение ее людей. Повернуться к ней спиной! Что ж, теперь им придется подыскать другую работу. Как только вернется Джесс, Том может отправляться восвояси. Она уволит его, несмотря на то что он проработал на ранчо Рокин-Эс, пожалуй, больше всех остальных. В появление шайки преступников в окрестностях Кип Эллен не верила. Откуда здесь взяться бандитам? Совершенно абсурдная идея! Если бы они объявились, Трэвис давно бы уже знал об этом и предупредил ее. А Саммер? Разнервничалась, дурочка, и отправилась гулять с этой девицей из танцзала, оставив ее в одиночестве! Ладно, и это она ей припомнит. Разрушить созданный этой влюбленной глупышкой воздушный замок теперь одно удовольствие. Впрочем, если Слейтер умрет, делать этого не стоит.