Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дева-воительница - Маккерриган Сара (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Дева-воительница - Маккерриган Сара (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дева-воительница - Маккерриган Сара (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А что… нет ли какого-то другого пути?

Дейрдре вздохнула, Мириель, разумеется, не одобряет все, что связано с кровопролитием. Она, возможно, надеется, что они как-нибудь подружатся с англичанами и вместе будут жить долго и счастливо. Но Дейрдре-то понимает, что к чему.

– Все женщины и дети в безопасности? – спросила она, оглядывая большой зал, где обеденные столы переворачивались на бок, чтобы служить в качестве самодельных щитов на случай, если враг ворвется в замок.

Мириель нетерпеливо потянула ее за рукав:

– Послушай, Дейрдре…

Дейрдре, возможно, была менее терпелива, чем следовало.

– Мириель, у меня нет на это времени. – Она дрожащей рукой провела по лбу. – Я знаю, как ты относишься к войне, но…

– Нет! Ты не понимаешь.

– Порой, – выдавила она, – нам приходится приносить жертвы, которые…

– Да, но иногда в них нет нужды. Если ты просто…

– Что? – огрызнулась Дейрдре, потеряв терпение и резко повернувшись к ней. – В чем дело, черт побери? Я же сказала, что не…

С совершенно нехарактерной для нее вспышкой раздражения слабая Мириель с поразительной силой схватила Дейрдре за руку, пригвоздив ее решительным взглядом. От потрясения Дейрдре лишилась дара речи.

– Послушай, деспотичная старшая сестрица с раздутым самомнением, – отчеканила она с дерзостью, которой Дейрдре никогда раньше в ней не видела. – Я должна тебе что-то показать.

Глава 27

Когда пришло время действовать, в замке было темно и тихо, не считая храпа рыцарей Пэгана, которые привыкли урывать момент для сна когда и где можно. Что до Дейрдре, то она не сомкнула глаз.

Мириель преподнесла ей ошеломляющую альтернативу, и она решила воспользоваться ею. Если все пройдет хорошо, завтра утром англичане проснутся и обнаружат, что их заложник исчез.

Только они с Мириель знали о дерзком плане, ибо эта задача требовала хитрости, а не силы. Правда, задуманное противоречило приказам Пэгана. Ее губы изогнулись в мрачной улыбке. Слава Богу, что ее не мучает совесть из-за неподчинения приказам мужа.

Мириель встретила ее у дверей своей комнаты с горящей свечой в руке.

– Ты уверена, что хочешь сделать это одна?

Дейрдре кивнула, потом нахмурилась:

– А где Сунь Ли? – Она не видела старую служанку целый день.

– Она ушла, когда англичане только приближались.

– Ушла?

– Привести Лаханбернов.

– Что? – С таким же успехом Мириель могла сказать, что женщина отправилась в гости на луну. – С какой стати она…

– Она сказала, что это ее судьба, – прервала Мириель. – Ты готова?

– Да. – Дейрдре хотелось узнать больше об этой добровольно возложенной на себя миссии Сунь Ли, но она понимала, что сейчас для этого не время, когда так много поставлено на карту.

– Тогда иди за мной.

Дейрдре последовала за Мириель по коридору, потом вниз по лестнице, в кладовую глубоко под замком. Брови Дейрдре поднялись, когда свет свечи осветил комнату. Она была заполнена аккуратно расставленными бочонками с элем, кругами сыра, мешками с зерном, копчеными окороками и банками со специями. Еще там был маленький стол с колченогим табуретом и гроссбухом. Дейрдре не приходила в эту комнату, которая многие годы была владением Мириель. Но сейчас она не могла не оценить ту методичную аккуратность, с которой ее младшая сестра вела в замке хозяйственные дела.

То, что Мириель показала дальше, вызвало их восхищение, заставив посмотреть на сестру с уважением:

У дальней стены кладовой стоял тяжелый дубовый сундук, который Мириель отодвинула с помощью Дейрдре. А за сундуком находилась маленькая квадратная дыра у основания стены, из которой на Дейрдре потянуло сквозняком.

– Святая Мария, – выдохнула Дейрдре, – и куда она ведет?

– Как только окажешься на другой стороне стены, там будет тоннель, достаточно высокий, чтобы пробираться по нему согнувшись. Он слегка изгибается влево и продолжается сотню ярдов или около того, заканчивается в лесу, в стволе засохшего дерева. Ты окажешься в двух сотнях ярдов от шатра.

Дейрдре кивнула.

– Послушай. – Мириель схватила ее за плечо с удивительной силой. – Если через час ты не вернешься, я отправлю рыцарей Ривенлоха по этому ходу за тобой.

Дейрдре покачала головой:

– Слишком большой риск. Если я не вернусь…

Она оставила предложение незаконченным, не обращая внимания на хмурый взгляд Мириель, и еще раз проверила свое оружие. В каждом сапоге было спрятано по кинжалу, а на бедре висел ее новый меч из толедской стали. «Amor vincit omnia» – было выгравировано на клинке. «Любовь побеждает все». Она всей душой надеялась, что это правда.

Но Мириель вручила ей еще одно оружие – стальной диск в форме звезды из своей коллекции.

– Это для броска, – сказала она. – Целься в горло.

Дейрдре еще один, последний раз взглянула на Мириель, которая сегодня была полна сюрпризов. С дюжину вопросов вертелось у нее на языке, но задавать их у Дейрдре не было времени. Кроме того, частью их с Мириель сделки о доступе в тайный ход было условие, что она не станет ни о чем ее расспрашивать. Она сунула звезду в кольчугу и сжала руку Мириель.

– Я вернусь к завтраку.

Мириель ободряюще улыбнулась. Затем Дейрдре нырнула в тайный ход.

Когда она вылезла из ствола сухого дерева на краю леса, дождь прекратился и звезды обозначились на безоблачном небе, словно проеденные молью дырочки на черном плаще. Запах мха, грибов и прошлогодней листвы тяжело висел в сыром воздухе, разбавленный едкой вонью костров англичан, дымящихся вдоль края леса.

Дейрдре увидела шатер, куда они накануне затащили Пэгана, Она лишь надеялась, что его никуда не перевели. Тихо прокравшись по лесу, она приблизилась к полосатой палатке сзади, пригибаясь пониже к земле. Ей придется разрезать ее бок, чтобы попасть внутрь, поэтому она пыталась угадать, где лучше сделать это, чтобы часовые не услышали.

Наконец выбрав место, она воткнула острие ножа в тяжелую ткань, поморщившись от резкого скрежещущего звука, когда она медленно тянула кинжал вниз по всей длине матерчатой полоски. Когда разрез стал достаточно длинным, она сделала глубокий вдох и осторожно раздвинула края.

Худшего выбора нельзя было сделать. Большая свеча в высоком подсвечнике освещала шатер, и в свете ее Дейрдре разглядела Пэгана, скорчившегося у дальней стены. На мгновение она была парализована его видом, ибо хоть он и не спал и был начеку, но во рту у него торчал кляп, щека измазана кровью, а один глаз сильно распух. Хуже того, когда он уставился на нее, лицо его потемнело от пылающей ярости, и на секунду Дейрдре задалась вопросом, не убьет ли он ее раньше, чем это успеют сделать англичане.

Краем глаза она заметила движение: часовой стоял прямо за прорехой, которую она проделала, и плотоядно ухмылялся, как волк, облизывающийся в предвкушении долгожданной добычи.

Возможно, если б в арсенале Дейрдре имелось больше женских уловок, она смогла бы убедить его, что пришла покувыркаться в сене. Но ее первым инстинктом всегда было драться. Она, не задумываясь, схватила кинжал в левую руку и прямо через прореху двинула часового рукояткой по лицу, сломав ему нос и оставив корчиться от боли на земле.

Но его завывания разбудили остальных обитателей шатра, и она едва успела протиснуться сквозь прорезь и выхватить меч, прежде чем оказалась лицом к лицу с целой дюжиной врагов.

– Что у нас тут? – спросил один из них. Другой хохотнул:

– Ого, да это же ривенлохская девка.

Первый многозначительно ухватился за перед своих штанов:

– Ты пришла попробовать английского клинка?

Пэган неистово дергал головой, приказывая ей отступить. Но она стояла твердо, лишь глубоко дышала, чтобы успокоить нервы для предстоящей схватки.

Пэган, туча тучей, многозначительно пошевелил пальцами, натягивая путы, показывая, что она должна вначале освободить его. Но рыцари уже надвигались на нее, как стая волков. Она перевернула нож и бросила в его сторону. Он приземлился в добром ярде от него, и Дейрдре молча проклинала плохую меткость своей поврежденной левой руки. Тем не менее он тут же начал продвигаться к оружию, силясь добраться до него, пока это не сделал кто-то другой.

Перейти на страницу:

Маккерриган Сара читать все книги автора по порядку

Маккерриган Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дева-воительница отзывы

Отзывы читателей о книге Дева-воительница, автор: Маккерриган Сара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*