Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Загадочное превращение - Сэндс Линси (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Загадочное превращение - Сэндс Линси (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадочное превращение - Сэндс Линси (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Он отравил его цианидом, Кристиана, - напомнил Ричард. - Обычно люди не носят при себе яд так, на всякий случай. Это было предумышленное убийство.

Глаза у нее расширились, когда она поняла, что он все правильно говорит. Обернувшись, она посмотрела вслед Хавершему, садящемуся в экипаж. Он давно и тщательно все спланировал.

- Ты ведь не думаешь, что он давно замыслил его убить, верно? - нахмурившись, спросила она.

Ричард поколебался немного и сказал:

- Хавершем планирует все. Он очень осторожный человек, и всегда был таким. Я подозреваю, что он давно задумал убить Джорджа, возможно, чтобы наказать его за то, что он «убил» меня, к тому же хотел избавить тебя от этого человека и от брака, который оказался ловушкой. Скорее всего он тянул с осуществлением своего плана в надежде, что ты родишь наследника.

Кристиана удивленно на него посмотрела, и Ричард пожал плечами.

- Хавершем - человек традиций. В его представлении продолжение рода - важная вещь, - пояснил он. - Не сомневаюсь, что к тому времени, как он подслушал разговор между Джорджем и Фредди, он уже понял, что Джордж никогда не заходит в твою спальню и, следовательно, наследника не будет. Тогда он решил, что ждать больше нечего, и убил его.

Карета отъехала, и Ричард закрыл дверь.

- Он знает, что я все это понимаю, и совесть моя позволит мне молчать об убийстве только в том случае, если он уедет далеко, туда, где законы Англии не действуют.

- Но ведь ты не отдал бы его в руки правосудия? - потрясенно спросила Кристиана. - Тогда бы все открылось, и стало бы известно и о преступлениях Джорджа, и о том, что мы не были законно женаты… все.

- Я это понимаю и, конечно, не сдал бы его, помня о последствиях, - тихо признался Ричард, - но это решение далось бы мне нелегко. Хавершем достаточно хорошо меня знает, чтобы об этом догадываться. Поэтому он и объявил, что собирается уехать на континент. Он будет вне досягаемости британского правосудия и таким образом избавит меня от необходимости принять решение, которое не принесет ничего, кроме горя, тем, кого я люблю.

- Понимаю, - пробормотала она.

- Все сейчас еще в кабинете? - спросил Ричард.

- Нет, Дэниел пошел к Сюзетте… О! - воскликнула вдруг Кристиана.

- В чем дело? - удивленно обернулся к ней Ричард.

- Только что я поняла. Теперь Сюзетте ни к чему выходить за Дэниела. Векселя где-то в кабинете и…

- Я думаю, что тебе лучше об этом помолчать какое-то время, - перебил ее Ричард.

Кристиана в недоумении подняла брови:

- Но почему?

- Потому что Дэниел намерен жениться на Сюзетте, и я полагаю, что она тоже хочет выйти за него замуж. Но Дэниел думает, что, воспользовавшись векселями как предлогом, она станет упираться.

Кристиана задумалась. Разговор с сестрой сегодня утром навел Кристиану на мысль, что Дэниел далеко не безразличен Сюзетте. На самом деле ее очень расстраивало то, что он собирался жениться на ней только из-за денег.

- Ему нужно ее приданое? - спросила Кристиана.

Ричард усмехнулся и покачал головой:

- Он почти так же богат, как и я.

Кристиана смотрела на него в недоумении:

- Тогда почему?…

- Она ему нравится, и он ее хочет. Да что там говорить, он почти влюблен в нее.

- А ведь сестрица тоже почти в него влюблена, - тихо сказала Кристиана. - Почему бы нам просто не раскрыть им все карты?

- Дэниел считает, и твой отец его в этом поддерживает, что Сюзетта может отказать ему лишь из одного упрямства. Он также считает, что твой семейный опыт последнего года заставил ее относиться к браку с предубеждением. - Ричард приподнял бровь. - А ты разве так не думаешь?

Кристиана поморщилась.

- Дэниел очень хорошо ее знает.

- Тогда нам не стоит ничего говорить ей о векселях, пока не увидим, как пойдут у них с Дэниелом дела, - предложил Ричард и усмехнулся. - Дэниелу повезло, что Сюзетты не было с нами, когда Хавершем обо всем рассказал.

- Наверное, так и есть, - пробормотала Кристиана, подумав, что она, конечно, немного подождет, но все же расскажет обо всем Сюзетте до того, как они с Дэниелом поженятся. Поступить по-другому не даст ей совесть. Затем она решила сменить тему, спросив: - Если Хавершем убил Джорджа, то означает ли это, что та авария, в которую вы попали с Дэниелом и Робертом по дороге в Лондон, была всего лишь случайностью?

Ричард нахмурился.

- Конечно, авария могла быть случайной. Заставить нас сомневаться в этом вынудила бы лишь комбинация совпадений: убийство Джорджа и три сломанные спицы на колесе, которые казались подпиленными. Может, они вовсе и не были кем-то умышленно подпорчены. В жизни происходят и более странные вещи.

- А как насчет почтовой кареты, что чуть вас не переехала сегодня? - веско заметила Кристиана.

Ричард нахмурился, размышляя над ее словами, но, вздохнув, сказал:

- Бывает так, что кучер теряет контроль над лошадьми. Возможно, это еще одна случайность, которая не показалась нам таковой, потому что мы связали ее с убийством Джорджа.

Кристиану его доводы не убедили.

- Все равно придется держать ухо востро, пока мы не будем уверены, что больше нам ничего не угрожает.

Ричард улыбнулся и со вздохом привлек ее к груди.

- Я тоже тебя люблю.

Кристиана подняла голову и пристально на него посмотрела.

- Что?

Он взял ее лицо в ладони и повторил:

- Я сказал, что я тебя тоже люблю.

- Любишь? - с придыханием спросила Кристиана, и тут до нее дошло, что он произнес слово «тоже», и она усмехнулась.

- Так ты слышал наш разговор с отцом?

Ричард кивнул и спросил ее:

- Ты ведь правду ему сказала, верно? Не просто для того, чтобы успокоить его?

- Я сказала то, что думаю, - перебила она его, накрывая ладонями его ладони.

- Слава Богу, - выдохнул он и наклонился, чтобы ее поцеловать.

Кристиана вздохнула, прижавшись к нему всем телом. Руки она закинула ему за шею. Ей нравилось, как он ее целует, его поцелуи будоражили ее, как ничто другое, и, очевидно, они и его сводили с ума - она поняла это по внезапно образовавшейся твердости, упиравшейся в ее лоно.

- Ричард? - прошептала она, оторвавшись от его губ.

- Да? - пробормотал он, целуя мочку ее уха.

- Почему бы нам не подняться наверх?

- Наверх? - Он перестал целовать ее, отстранился и с сомнением посмотрел ей в лицо.

Кристиана кивнула, прижалась к нему теснее и пробормотала:

- Мне бы хотелось продолжить обсуждение наших взаимных чувств… в спальне, - стыдливо добавила она на случай, если он не понял, что она имеет в виду.

У Ричарда брови взметнулись вверх, и тогда он схватил ее за руку и бросился к лестнице. Но внезапно дверь в гостиную распахнулась, и оттуда выбежал Дэниел, а следом за ним и все остальные.

- Ричард, - объявил Дэниел, - теперь, когда шантажист обезврежен и убийца Джорджа известен, причин для задержки нет. Мы немедленно едем в Гретна-Грин.

Кристиана услышала, как почти застонал Ричард, и она тоже готова была застонать, но затем он довольно резко заметил:

- Мы могли бы отправиться туда утром.

- Утром? - нахмурившись, переспросил Дэниел.

- Ну, женщинам надо упаковать вещи и… - начал он, но Сюзетта его перебила:

- Сундуки так и стоят нераспакованными с утра. По крайней мере мой сундук не тронут, - добавила она и вопросительно посмотрела на Лизу.

- И мой тоже, - ответила сестра.

Сюзетта посмотрела на Кристиану и после недолгих колебаний та кивнула:

- И мой.

Ричард наклонил голову и шепнул ей на ухо:

- Ты могла бы соврать.

- Я не умею лгать. Кроме того, еще не все потеряно. Поверь мне, - шепнула она ему в ответ.

- Ричард, твоя карета все еще перед домом? - спросил Дэниел. - Не помню, чтобы ты велел ставить ее на конюшню.

- Так и есть, - ответил Ричард. - Я не был уверен в том, что она нам больше не понадобится.

- И моя карета стоит рядом, - объявил Роберт. - Осталось только погрузить туда вещи.

Перейти на страницу:

Сэндс Линси читать все книги автора по порядку

Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Загадочное превращение отзывы

Отзывы читателей о книге Загадочное превращение, автор: Сэндс Линси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*