Шелк и тени - Патни Мэри Джо (книги хорошего качества TXT) 📗
— Как ты все хорошо понимаешь, Сара. Ты такая чудесная женщина.
Пока Микель с Сарой ужинали, у постели раненого сидела Дженни, затем ее сменила Сара.
Еще днем Перегрин съездил за трупом Кейна, завернул его в одеяло и, привезя в Сулгрейв, спрятал в надежном месте. После того как стемнело, он запряг в телегу, используемую для сельскохозяйственных работ, ничем не приметную лошадь и, одевшись во все темное, отправился в Лондон. Была полночь, когда он выполнил свою миссию и, никем не замеченный, вернулся в Сулгрейв. Какие шаги теперь предпримет Велдон? Вендетта продолжается…
Сара обрадовалась, когда Росс зашевелился и стал метаться по кровати. Его метания не были похожи на лихорадку, и она успокоилась. Ей удалось влить ему в рот немного мясного бульона с добавлением настойки опия.
Сара задремала, но вскоре слабый голос разбудил ее.
— Салли? — этим именем ее звал Росс, когда они были детьми.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Сара, склоняясь к кузену.
— Как будто тысячи чертей били меня, — ответил Росс слабым голосом. — Такое впечатление, что мои мозги расплавились.
Рука Росса потянулась к забинтованному плечу.
— Не трогай повязку! — Сара перехватила его руку. — Я дала тебе опий, поэтому ты себя так слабо чувствуешь. Ты можешь припомнить, что случилось?
— Мы с Микелем катались верхом, — ответил Росс, сморщив лоб. — Он ранен?
— Нет, — ответила Сара. — Та же пуля, что ранила тебя, задела его коня, но сам он ничуть не пострадал. Он перевязал тебя и привез в Сулгрейв.
— Я рад, что с ним ничего не случилось, — проговорил Росс, слабыми пальцами поглаживая Саре руку. — Если бы Велдон послал двоих бандитов вместо одного, мы бы сейчас лежали мертвыми.
— Велдон? — вздрогнув, переспросила Сара. Она была готова сказать Россу, что тот ошибается, что он стал жертвой несчастного случая, но кузен продолжал:
— Какая ирония судьбы! Как раз перед выстрелом Перегрин сказал мне, что очень опасно ездить верхом в таком хорошо просматриваемом месте, но он был уверен, что Велдон пока не решится на убийство. — Росс здоровой рукой потер лоб, стараясь все вспомнить. — Уверен, что снайпер метил в Микеля, а не в меня. Я увидел вспышку и попытался оттолкнуть его, а вместо этого получил пулю сам. Какая непростительная глупость!
Сара чувствовала, как разрывается ее сердце.
— Вы уверены, что за всем этим стоит Велдон? — спросила она.
— Конечно. Велдон знает, что Микель собирается убить его, и поэтому нанес удар первым. — Взгляд Росса стал осмысленным. — Проклятие! — выругался он. — Ты ведь ничего не знаешь об этом.
— Не знаю, но сейчас ты расскажешь мне все, Росс. Что же все-таки происходит?
— Микель решил ничего тебе не рассказывать, чтобы напрасно не волновать.
— Мой муж допустил ошибку, — холодно заметила Сара, — и тебе придется исправить ее.
Возможно, если бы Росс не испытывал такую слабость от выпитого опия, он сумел бы взять себя в руки и сохранить все в тайне, но сейчас у него не было на это сил.
— Мне кажется, Микелю следовало посвятить тебя во всю эту историю. Что тебе на самом деле известно? Сара задумалась: что же такое ей рассказывал муж?
— Я знаю, что Чарлз и Микель ненавидят друг друга. Микель говорил, что Чарлз сам дьявол и что это он убил свою первую жену, столкнув ее с лестницы. Однажды ты сказал мне, что Чарлз занимается незаконным бизнесом, но это показалось мне настолько нелепым, что я не поверила. Неужели все это правда?
Росс вздохнул и на мгновение закрыл глаза. Он начал свой рассказ, и кровь Сары застыла в жилах. Росс рассказал ей, что Чарлз действительно содержит игорные притоны и публичные дома, в одном из которых находилась Дженни Миллер, что он владеет несколькими судами, поставляющими рабов, что часто по его приказу убивают людей. В заключение Росс сказал, что ее муж полон решимости покончить с Велдоном.
Рассказ Росса поверг Сару в шок. Но многое оставалось неясным. Почему ее муж так сильно ненавидит Чарлза и что он собирается делать, чтобы уничтожить его? Сара чувствовала себя так, будто всю жизнь прожила в игрушечном домике, но вот стены рухнули, и она увидела мир во всей его неприглядности. Она считала, что они с мужем поженились, чтобы создать семью и быть счастливыми, а вместо этого она оказалась на краю пропасти, на дне которой лежала развязка, и эта развязка грозила обернуться жуткой трагедией.
— Росс, ты действительно не знаешь, что Микель собирается делать дальше? — спросила Сара как можно спокойнее, чтобы не волновать кузена.
— Не знаю, — устало ответил он. — Однажды, когда я вошел к нему в кабинет, он быстро спрятал в ящик стола какие-то бумаги. Возможно, в них ответ на твой вопрос.
— Я обязательно просмотрю их.
— Надеюсь, ты не наделаешь глупостей? — спросил Росс, покрываясь потом от слабости.
— Нет. Я просто хочу понять, что происходит, — Сара задумчиво нахмурила брови. — Ты не будешь возражать, если я позову миссис Адаме посидеть с тобой вместо меня? Она обещала подменить меня, когда я захочу спать.
— Мне никто здесь не нужен, — ответил Росс.
— Зато мне нужно. Так будет спокойнее. — Сара нагнулась и поцеловала Росса в лоб. — Поспи немного, мой дорогой. Все будет хорошо.
Сказав это, Сара сама далеко не была уверена в том, что все будет хорошо. Она подождала, пока Росс уснул, затем позвонила миссис Адаме и попросила подменить ее. Сара прошла в кабинет мужа и без труда нашла нужные бумаги. Полная решимости, она унесла их к себе в комнату.
Было около трех часов утра, когда Перегрин незаметно вернулся в дом. Он осторожно приоткрыл дверь комнаты Росса и увидел, что Сары там нет. Лицо друга было спокойным, и Перегрин, стараясь не разбудить его и прикорнувшую в кресле миссис Адаме, тихо закрыл дверь.
Он заглянул к жене в надежде, что она спит. Но Сара, одетая в голубой пеньюар, с распущенными по плечам волосами сидела в кресле и что-то читала. Когда он вошел, она положила на колени бумагу и посмотрела на него. Сейчас она напоминала скорее богиню возмездия Немезиду, нежели мудрую сивиллу.
Перегрин немного помедлил на пороге, стараясь понять, что происходит, затем вошел в комнату, прикрыв за собой дверь.
— Раз ты не с Россом, — сказал он, — значит, он поправляется.
— Ему действительно гораздо лучше, — холодно ответила Сара. — Он уснул со спокойной совестью, рассказав мне интересные вещи. Будь добр, объясни мне, что ты собираешься делать с Чарлзом Велдоном и почему? — спросила Сара, помахав перед носом мужа бумагами.
— Что я вижу, благородная леди Сара читает мои личные бумаги, — заметил Перегрин, насмешливо выгнув брови. — Вот уж не ожидал такого!
— Не пытайся уйти от ответа. Мои понятия о чести сильно пошатнулись после знакомства с тобой, — твердо заявила Сара. — Какого дьявола ты затеял все это? И как много людей пострадает из-за твоей ненависти к Чарлзу?
— Я делаю только то, чего он заслуживает, — спокойно ответил Перегрин.
Глаза Сары вспыхнули гневом.
— Кто дал тебе право быть судьей, присяжным и палачом одновременно?
— Ты слишком цивилизованная, Сара, — отпарировал Микель. — Если государство действует от имени индивидуума, то почему индивидуум не может действовать от имени государства?
— Меня совершенно не интересует твоя софистика. Ты действуешь как анархист, и твоя война с Чарлзом Вел-доном чуть не стоила Россу жизни. Если ты хочешь, чтобы Чарлз Велдон расплатился за свои преступления, то почему не передать его в руки правосудия? У тебя накопилось обвинений более чем достаточно, чтобы упечь его в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.
— Тюрьма — слишком легкое для него наказание, — спокойно ответил Перегрин. — Я хочу заставить его страдать. Я поклялся, что отберу у него все, что ему дорого, и именно этим я и занимаюсь сейчас.
Сара взяла листок бумаги с перечнем преступлений Велдона и пометками Перегрина об их исполнении.
— Я это вижу, — сказала она. — Здесь говорится и обо мне. Но тебе было необязательно на мне жениться, достаточно и того, что ты расстроил нашу с Чарлзом помолвку.