Отчаянная - Томас Пенелопа (читать полную версию книги .txt) 📗
Переступая порог, я услышала за своей спиной реплику Урсулы.
— Ради Бога, Фанни, не забывай, что у тебя есть Кенет, — сказала она. — Я думала, что у тебя к нему больше уважения. Как, ты думаешь, он относится к этим сеансам?
— Не будь глупой, — ответила Фанни. — Кеннет не убивал маму. Правда пойдет ему только на пользу.
— Неужели тебе никогда не приходило в голову, что ты можешь ошибаться? — спросила Урсула с заметными нотами раздражения.
— Урсула, мы с тобой знаем, что я честно признаю свои ошибки, — напомнила Фанни. — Но моя вера в невиновность Кенета — это не ошибка. Наоборот, ты ошибаешься.
Что ответила Урсула на эти слова, и вообще ответила ли, я уже не слышала.
В условленный час все мы сели в зале за тот же стол из красного дерева. Несколько горящих свечей освещали лишь его полированную поверхность, серебряные подсвечники да наши взволнованные лица. Где-то тикали часы. Чей-то стул царапнул о пол. Фимиам, собственноручно воскуренный миссис Мэдкрофт, щекотал мне ноздри. Невозможно было дышать, не вдыхая сладковатый аромат, и я изо всех сил старалась не чихнуть.
Спокойная и уверенная в себе миссис Мэдкрофт обвела взглядом собравшихся.
— Вы даже не представляете, какое излучение здесь в эти минуты, — произнесла она с ощутимой торжественностью в голосе. — Они преобладают. Я уже чувствую Белого Духа, он колеблется у моего плеча.
Она повернула лицо к свечам. На темном фоне ее волосы цвета вороньего крыла стали не видны, угадывались только серебряные пряди на висках. Очерчивая контур ее белого лица, они придавали медиуму некую таинственность.
Если миссис Мэдкрофт хотела потрясти зрителей, то лучше сделать, чем сделала это она, было просто нельзя. Эглантина что-то бормотала с придыханием, и я уловила слово «ведьма». Хорошо, что ни я, никто другой не расслышал остальные сказанные ею слова.
Эдмонд сел на стул рядом со мной и взял мою руку. Его прикосновение дало мне ощущение безопасности, которое давал мне только он.
Сегодня Эдмонд не обращал внимание на то, кто и где сел. Он даже не заметил, как Салли проскользнула и села слева от него. Не знаю, почему сегодня мистер Ллевелин так безразлично отнесся к тому, где сели помощники миссис Мэдкрофт. Может быть, недавний сеанс в церкви убедил его в том, что в темноте все равно за всеми не уследить. Или же он вовсе отказался от намерения контролировать поведение участников сеанса. Я не исключала, что мистер Ллевелин выработал какой-то план действий на сегодня, но держал его в секрете. Впрочем, я также допускала, что сегодня хозяин имения решил ограничиться ролью рядового участника сеанса, устранившись от всего остального.
Так же как устранилась я. Как устранялась я от всего мира каждый раз, когда оказывалась в одной комнате с мистером Ллевелином.
Он сжал мою руку, вызвав во мне воспоминание, что это были те самые руки, которое вытащили меня из воды.
Я взглянула на него чтобы убедиться в том, что он смотрит на меня, и его глаза сияют ярче свечей.
В темном помещении не представляло труда вспомнить, как в пещере я находилась в его объятиях, и приятная дрожь пробежала теперь по моему телу сверху до низу. По легкой улыбке, которая мелькнула у Эдмонда на губах, я предположила, что он вспомнил те же самые мгновенья. И с такой же теплотой.
Кажется, я не ошиблась в своем предположении.
— Прости меня, что не пришел проведать в то утро, — произнес Эдмонд шепотом. — У меня… были дела, которые требования моего участия.
Инстинктивно я почувствовала, что он лжет. И все мои предположения, основанные на искренности его чувств ко мне, показались мне теперь сомнительными. Меня охватила растерянность, и я не знала, как мне теперь поступить. Доверять ему или нет?
А Сули, между тем, душил смех.
— Хилари сказала, что чувствует себя прекрасно, — произнесла она сквозь смех. — В любом случае я думаю, что она просто не хочет напомнить о своей глупости.
Эдмонд повернулся к ней.
— Я думаю, она хотела убедиться, что ни вы, ни Фанни не были в опасности, — сдержанно произнес он, сердито посмотрев ей в лицо.
Миссис Мэдкрофт нахмурилась. Ее громкий вздох привлек внимание Салли, и разговор на эту тему оборвался.
Что касается меня, то меня совершенно не интересовало, что Салли подумала обо мне или собиралась подумать. Достаточно было того, что Эдмонд не заподозрил меня в фокусе, которым я постаралась бы привлечь его внимание. Главное, чтобы я сама была полностью уверена в его чистоте по отношению ко мне.
Но беседа с Винни на садовой скамье все же не прошла для меня бесследно. Где-то в глубине сознания помимо моей воли иногда проскальзывало коварное «а вдруг». А вдруг Эдмонд действительно все так ловко устроил для того, чтобы мне потребовалась его помощь? И вот он уже предстал в роли моего спасителя. Конечно, он мог не рассчитывать на такой эффект, но здесь я помогла ему своим глупым поступком. Зато он вполне мог предвидеть, что мое женское любопытство заведет меня в пещеру, а приливная волна создаст мне трудности. И в этот момент появляется он, Эдмонд-спаситель, который выводит меня из мрачной затопленной пещеры на солнечный свет.
Действительно ли он ходил к бухточке или стоял за ближайшей скалой и выжидал, когда наступит наиболее подходящий момент для выхода на сцену в роли героя?
Мои невеселые размышления прервал голос миссис Мэдкрофт.
— Моей вины нет в том, что мы не начинаем, — произнесла она. — Я сказала вам, что уже почувствовала присутствие Белого Духа.
— Я удивляюсь, как это счастливое племя духов не нашло время, чтобы войти колонной в зал, — пробормотала Эглантина.
— Неужели надо каждый раз затевать спор, когда мы занимаемся этим? — весело спросил Винни. — Не удивительно, что Лили появляется в отвратительном настроении. Она всегда была очень нетерпеливым и впечатлительным человеком.
— Вы совершенно правы, мистер Винтрок, — подтвердила миссис Мэдкрофт. — Призраки очень зависят от той энергии, которую мы излучаем. Если мы поприветствуем Лили с любовью в наших сердцах, то…
— То она подумает, что попала не на тот сеанс, и удалится, — закончила фразу Эглантина. — Или то, что мы все сошли с ума. Лили хорошо знала, что именно все мы думали о ней, и что думаем сейчас.
— Ну, ну, — возразил Винни. — Не все. Я всегда восхищался леди. Вы не можете отрицать, что она была талантливой певицей.
— О тех, кто носит юбку, вы всегда хорошо думаете, — съязвила Урсула.
— До тех пор, пока хозяйка юбки не становится его женой, — дополнила Эглантина.
— Не время и не место говорить об этом, дорогая, — попытался защититься Винни. — И вы несправедливы ко мне. Вы знаете всю глубину моего чувства к вам.
— Я действительно знаю, даже слишком хорошо, — не могла остановиться Эглантина.
Мистер Квомби откашлялся, заслужив тем самым благодарный взгляд от миссис Мэдкрофт.
— А сейчас, дорогая леди, мне пора читать молитву, — напомнил он.
Миссис Мэдкрофт одобрительно кивнула головой. Мистер Квомби некоторое время молча пошевелил усами, затем протарахтел молитву. Этого оказалось достаточно, чтобы словесная перепалка прекратилась. В зале быстро установилась тишина. Она явилась будто долгожданный гость, который терпеливо ждал приглашения. Я ощутила ее тяжесть на своих плечах. С наступлением тишины темнота, казалось, ожила. Она наполнилась лицами, которые наблюдали за мной то издали, то вблизи. И я с ужасом вспомнила, как нахлынул и ушел прилив в Дедл Доо.
— Белый дух? — спросила миссис Мэдкрофт. Последовал твердый стук. Не тот, от которого сотрясался стол в церкви, а солидный, спокойный стук по добротной поверхности стола из красного дерева.
— Вот, я говорила вам, что сегодня будет хороший вечер, — произнесла миссис Мэдкрофт. — Не так ли?
Раскачиваясь с закрытыми глазами миссис Мэдкрофт еще умудрялась улыбаться.
— Белый Дух, ты можешь связать нас с миссис Ллевелин? — спросила миссис Мэдкрофт.
Ее обращение сегодня прозвучало тоже более уверенно. Прежде на связь с Лили миссис Мэдкрофт шла окольным путем. Теперь же она очертя голову бросилась напрямую, словно знала, что миссис Лили Ллевелин находится рядом, стоит только протянуть руку. Я догадалась, что недавний успех оказал на медиума ободряющее воздействие.