Уроки самообороны - Робертс Дорин (книги онлайн полностью TXT) 📗
Тайлер мрачно взглянул на нее.
– Теперь понятно, почему ты такая худенькая, – проворчал он. – А как насчет пива? Или ты опять будешь твердить, что оно вредно для здоровья?
– Конечно, вредно.
– Ну уж нет. – Он взял пару упаковок и поставил их в тележку. – Если ты собираешься кормить меня как кролика, то я хотя бы буду пить пиво.
Можно представить, насколько бы она поправилась за неделю, если бы закупал продукты он, мрачно подумала Меган, пока они стояли в кассу.
Поразительно, как он мог оставаться в такой великолепной форме, питаясь одними гамбургерами.
Тайлер заспорил, когда она предложила заплатить за продукты, но отступил, когда Меган сказала, что он может уплатить за салатницу.
На автостоянке она наблюдала, как он легко забрасывает в багажник тяжелые пакеты. Так же легко он перекинул и ее через плечо прошлым вечером. При воспоминании об этом у нее поползли мурашки. В любом случае, одернула она себя, сейчас не стоит об этом думать.
Тайлер сел в машину и включил зажигание.
– Как рука?
– Побаливает слегка.
Он выехал со стоянки и поехал по направлению к ее дому.
– Не пора ли принять еще таблетку? Меган вздохнула. Он раздражал ее своей опекой. Еще один заботливый родитель.
– Я приму таблетку, когда мы придем домой.
– Я прослежу.
– Слушаюсь, сэр. Тайлер покосился на нее.
– Сарказм тебе не к лицу.
– Так же, как тебе – диктаторство. Ей показалось, что Джексон обиделся, и Меган пожалела о своих словах.
– Я стараюсь, чтобы тебе было лучше, – произнес он с укором.
– Знаю. – Она поколебалась. – Я очень ценю это, Тайлер, но ты мог бы заботиться обо мне не как отец?
– Поверь, – проговорил он с легкой иронией, – я не считаю себя твоим отцом.
Меган почувствовала искушение спросить, кем же он себя считает, но решила промолчать. Он может подумать, что она его провоцирует.
Меган находила Тайлера привлекательным, но нельзя воспринимать человека всерьез, если он постоянно командует. Ей начинало казаться, что она его подчиненная или еще того хуже – младшая сестра.
Они сложили продукты в холодильник, и Меган попутно объяснила, как и что из них можно приготовить. Она предложила сварить суп и сделать салат.
– Сейчас достану все для салата, – объявила она и открыла холодильник.
– Нет, я сам. – Он мягко оттеснил ее плечом.
При этом прикосновении Меган затрепетала. Ослабев, она отодвинулась и направилась к полке, где держала посуду, кастрюли и сковородки. Нужная кастрюля находилась на самом верху, и она потянулась за ней. Тайлер осторожно накрыл ее руку своей.
– Дай я достану.
Его голос прозвучал прямо у нее над ухом. От прикосновения его пальцев Меган пробрала дрожь. Она резко обернулась и застыла на месте, уловив что-то странное в его глазах.
Она слышала гулкие удары своего сердца, и ее охватило странное ощущение, как будто она несется в безвоздушном пространстве. Выражение лица Тайлера изменилось.
– Это моя работа, – сказал он, забирая кастрюлю из ее онемевших пальцев. Меган была слишком потрясена, чтобы сопротивляться. Наверное, она сама все это придумала, решила она, отходя от Тайлера. – Я смогу теперь приготовить все сам, – сказал он, высыпая пакетик супа в кастрюлю. – Иди посиди в гостиной, а я позову, когда все будет готово.
– Еще надо нарезать помидоры, – испытывая потребность заняться хоть чем-нибудь, возразила она. – Я послежу за супом, пока ты будешь делать салат.
– Нет, ты пойдешь в гостиную, как я тебе велел, почитаешь газету или посмотришь телевизор.
Меган нахмурилась.
– Ты опять!
– Я хочу как лучше.
– Не приказывай мне.
– А ты не упрямься. Все это легко, даже ребенок справится. Тебе лучше пойти и отдохнуть, ты выглядишь уставшей.
Не сказав больше ни слова, Меган удалилась в гостиную. «Тебе лучше пойти и отдохнуть». Такие слова хотела бы услышать любая женщина. И даже не важно, что он о ней думает.
Она уставилась на первую страницу газеты. Если они хотят мирно прожить эту неделю, она должна дать ему понять, что, хотя у нее растянуты связки, она все-таки не инвалид.
А ей нужно перестать реагировать каждый раз, когда он смотрит на нее или дотрагивается. Даже сейчас, думая об этом, она ощущает дрожь. Рассердившись на себя, Меган попыталась сосредоточиться на передовице.
– Черт! – донеслось с кухни.
– Что случилось? – воскликнула она, вскочив.
– Ничего, оставайся на месте! Все в порядке.
Меган принюхалась. Запах был какой-то странный. Подкравшись к двери, она заглянула в кухню.
Над плитой что-то дымилось, а Тайлер яростно вытирал кипящий суп, который убегал из кастрюли. Меган открыла было рот, чтобы сделать замечание, но в это время раздался пронзительный вой пожарной сирены.
– Черт! – ругнулся Тайлер, с отчаянием взглянув на нее. – Суп закипел и убежал.
– Я же предлагала последить за ним, если ты помнишь!
Он бросил на нее свирепый взгляд, который мог бы остановить и самого бесстрашного воина.
– Я готовил салат и думал совершенно о другом.
– Может быть, стоит отключить сигнализацию, пока к нам не приехала пожарная бригада?
– Где она находится?
– За дверью.
Тайлер кинулся в коридор, и через несколько секунд наступила благословенная тишина.
Меган ждала, когда он вернется, борясь с желанием взять тряпку и вымыть плиту. Глядя на грязь, она подумала, что с этого момента перестает подчиняться его приказам. Просто необходимо научить его справляться с хозяйством, но для этого ей придется контролировать каждый его шаг.
Когда они уже сидели за столом и ели, Тайлер сделался менее воинственным. Если бы он позволил ей помогать, им обоим стало бы легче. Здоровой рукой она могла бы многое делать, только бы он перестал нянчиться с ней.
Заметив угрюмое выражение его лица, она захотела приободрить его.
– Салат получился очень вкусным, оживленно произнесла она, кладя вилку.
– Угу!
– И суп тоже.
Тайлер взглянул на нее, прищурившись.
– Вообще-то я не раз варил себе суп. У меня лучше все получается, когда мне не мешают.
Полная решимости не вступать с ним в прения, она спросила:
– Ты всегда жил в Портленде?
– Нет. – Он отломил кусочек хлеба. Последовало молчание, и Меган продолжила:
– А где ты жил до того, как приехать сюда?
– В Южном Орегоне. – Он стрельнул в нее глазами, затем начал вычищать хлебом тарелку.
– Ты там женился?
Рука, державшая хлеб, замерла, но через мгновение пришла в движение.
– Да.
Очевидно, для него это все еще болезненная тема.
– Извини, – тихо сказала Меган. – Мне не надо было спрашивать об этом.
– Ничего страшного. Все уже в прошлом. -Она кивнула, размышляя, стоит ли задавать еще вопросы, когда Джексон неожиданно добавил:
– Это было шесть лет назад. После развода я сразу же переехал в Портленд.
– Мне очень жаль. Наверное, это было ужасно?
Он отправил в рот последний кусок хлеба и, проглотив его, ответил:
– Вообще, все было ужасно. И прежде всего мой неудачный брак.
Тайлер встал из-за стола и, прихватив тарелки, направился в кухню. Меган подождала, но, услышав, что он включил воду, пошла к нему. Тайлер стоял к ней спиной, но не успела она сделать и шаг, как он резко бросил:
– Возвращайся в гостиную и сиди там. Я закончу через минуту и приду.
– Но я действительно хочу помочь. – Она открыла дверцу посудомоечной машины. -Я могу складывать тарелки одной рукой.
Впервые он не стал спорить, и Меган даже слегка забеспокоилась. Он, казалось, погрузился в свои воспоминания. Если бы он открылся ей, поговорил об этом, то призраки прошлого перестали бы его терзать.
Но, похоже, он не собирается это делать, и ей не стоит его расспрашивать. У них вполне достаточно тем для споров, так что не нужно касаться его неудачной женитьбы.
Меган и так была уже приятно удивлена, что им удалось провести целый день довольно мирно. Она предложила собрать головоломку, то есть то, что можно делать одной рукой, и Тайлер с готовностью согласился.