Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Случайная любовь - Хенкс Мэрил (список книг .txt, .fb2) 📗

Случайная любовь - Хенкс Мэрил (список книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Случайная любовь - Хенкс Мэрил (список книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чай, кофе?

— Кофе, пожалуйста.

Они ведут себя, как два малознакомых идиота!

— Я бы предложил копченую селедку, но редкая женщина отважится на это с утра. Хотя это очень вкусно.

— С удовольствием. Понял?

— Понял. Кладу.

— Думал, испугаюсь?

Изумрудный взгляд блеснул уже знакомым дьявольским блеском, и Трои Рэндалл протянул, ухмыляясь:

— Нет уж, в трусости я тебя заподозрить никак не могу.

Лиза заерзала на стуле, чувствуя, как становится все жарче и жарче. Надо сменить тему. Срочно!

— Твой человек… Сигурд звонил? Ухмылку как ветром сдуло.

— Да.

— Что-то случилось?

— Вчера вечером еще один инцидент. На рыболовецкой шхуне отказала вся навигация. Стали выяснять и нашли того, кто испортил гирокомпас.

— Гиро… что?

— Не напрягайся. Это такая штучка, без которой крайне затруднительно держать курс. Короче, вчера все обошлось, но если так пойдет и дальше, то серьезно пострадают люди.

— Трои, а ты кого-нибудь подозреваешь?

— Лиза, это может быть кто угодно, а судя по его действиям, это человек — или люди — умный. Раз умный, значит я могу быть знаком с ним с детства, считать хорошим знакомым и ни о чем не догадываться. В любом случае, хорошо, что я приехал. На своей территории драться легче.

— Не уверена, что легче. Ты же не знаешь, кто он. Когда и где он атакует в следующий раз.

— Ну, знаешь, объявленные боевые действия, конечно, вести проще, но он же не идиот и тоже это понимает. Думаю, здесь развернется нечто вроде партизанской войны. За нами уже следили вчера, тот турист, помнишь? Я заметил его еще в аэропорту, а ты — только в ресторане.

— Я не Мата Хари! И я… боюсь!

— Мисс Деверо, тебе совершенно нечего бояться, поверь. ТЫ не представляешь для них никакого интереса.

— Но это значит, что… ТЫ представляешь?!

— «Мелодраматизировать» — есть такое слово? Так вот, не делай этого. Дикие ниндзя не спрыгнут на меня со скалы, прекрасные и коварные официантки в мини-юбках не подсыплют яду в кофе…

Лиза зарделась. Трои рассмеялся и тут же оборвал смех.

— С другой стороны, расслабляться тоже не стоит. Скажем, вчера ночью Сигурд попал под камнепад. Не сильный, но увесистый.

— Может, случайность?

— В здешних скалах? Не думаю. Это древние горы, на них много дерна, травы, деревьев, а для камнепада нужна чистая скальная порода. То бишь, непосредственно камни, которые падают. Все! Сегодня воскресенье. Отдыхать, отдыхать, отдыхать!

— Но…

— Ты хочешь поработать?

Лиза замотала головой, и Трои удовлетворенно кивнул.

— Отлично. Тогда снимай юбку.

— Зачем?

— Не затем, что ты подумала. Джинсы, свитер, куртка, кроссовки. Мы едем на Гору Троллей.

— Сад Драконов, Гора Троллей — здесь есть менее сказочные места?

— Конечно. Налоговая полиция. Но туда мы не пойдем.

На Гору Троллей можно было добраться на фуникулере, желающих собралось предостаточно, и Лиза крепко вцепилась в руку Троя, чтобы не быть сметенной толпой оголтелых и жизнерадостных туристов. В большой кабине места всем не хватило, и Лиза, к своему удовольствию и смущению, оказалась на коленях у Троя. Она изо всех сил делала вид, что смотрит в окно, хотя на самом деле буквально плавилась от желания.

Надо купить бром! Иначе общественная мораль однажды будет посрамлена.

На вершине горы было довольно широкое плато, огороженное прочным стальным забором. С этой природной смотровой площадки открывался великолепный вид на Ромсдаль-фьорд. Лиза замерла от восхищения.

Город почти терялся в багряно-золотых зарослях деревьев, хорошо просматривались только две церкви, да старинная башня. Но самое потрясающее зрелище представлял собой сам фьорд — ослепительно синяя лента воды, врезающаяся в берег. Даже отсюда, с высоты в пятьсот метров, было хорошо видно, как прозрачна вода. Вот по ней пробежала странная темная тень…

— Видишь? Это то, что ты сегодня ела на завтрак.

— Копченая селедка?

— Пока еще не копченая.

— Трои, но ведь отсюда можно разглядеть даже отдельных рыб, честное слово!

— Вообще-то это немного сильно сказано, но в принципе верно. Ромсдаль-фьорд — одно из самых чистых и нетронутых мест в Скандинавии. Об этом я позаботился особо, когда перестраивал верфь и порт.

Лиза перевела взгляд чуть левее и немедленно завизжала от восторга. Трои с улыбкой смотрел на девушку. Разрумянившаяся, с сияющими синими глазами, Лиза была невыносимо хороша.

— Трои, смотри, я вижу Морских волков Ромсдаля! И драконов тоже, вон же они!

— Не шуми, лавина сойдет. Хочешь мороженое?

— Хочу!

Трои кивнул и отправился к передвижному холодильнику, которым заведовал маленький румяный тролль в вязаной полосатой шапочке. Глаза у тролля были молодые и синие-пресиние, а борода — белая, как снег.

Через минуту они уже уплетали непередаваемо вкусное мороженое, обсыпанное шоколадной и ореховой крошкой, апельсиновыми цукатами и карамелью, хрустя воздушными вафельными трубочками.

Лиза улыбалась до ушей, наслаждаясь мороженым, солнцем, красотой окружающего мира, а в голове ее все четче вырисовывался совершенно новый облик Троя Рэндалла.

На смену бессердечному и расчетливому бизнесмену, бабнику и растленному типу, наглому коту, Казанове и вообще мерзавцу приходил совсем иной человек.

Озорной, веселый мальчишка, в чьих жилах текла кровь викингов, любящий свою землю и людей, живущих на ней. Сильный, уверенный, надежный мужчина. Красивый и добрый человек.

Тот, с кем рядом она хотела бы жить до конца своих дней.

Человек, которого она любила всем сердцем.

7

Лизу словно током ударило. Нет, нет, это невозможно!

Достаточно вспомнить репутацию этого плейбоя, достаточно перестать воображать себя королевой бала и припомнить Сэнди, чье место она заняла.

Сексуальная привлекательность — это лишь одна сторона медали. Сексуальный мужчина умеет казаться очаровательным. Он может заставить вас вообразить, будто вы единственная и неповторимая, будто он смотрит только на вас и думает исключительно о том, как бы затащить вас в постель.

Истинные чувства здесь ни при чем. Инстинкт охотника, вот и все. Догони и возьми. Не можешь догнать — подстереги. Не получается — обмани. И все равно возьми то, что хочешь. Потом сыто облизнись и уходи.

Настоящая любовь не имеет к этому никакого отношения. Она должна зародиться и расцвести из короткого взгляда, из случайного прикосновения, из долгих и осторожных шагов навстречу друг другу в темноте, в тумане неизвестности. Неосторожность способна погубить хрупкий росток любви, но если он примется, то расцветет благословенными и душистыми цветами счастья.

Сноуфлаккен. Снежными колоколами.

Лиза изо всех сил вглядывалась в синеву моря и неба, боясь разрыдаться не то от счастья, не то от боли.

Что ты знаешь о любви, маленькая скучная дурочка! Осторожная серая мышь Чучундра, которая боится выходить на середину ванной комнаты, ибо у нее трусливое сердце!

Один раз в жизни ты была смелой и вот уже ищешь повода сбежать, спрятаться от обжигающе сильных чувств, найти книжное, успокаивающее объяснение поступкам и словам потрясающего мужчины, чья теплая рука сейчас обнимает твои плечи.

Лиза осторожно покосилась на Троя. Он выглядел безмятежным и счастливым, хотя жесткая линия рта напоминала о том, что это сильный и решительный человек, который не остановится ни перед чем в достижении своих целей. Викинг приехал, чтобы сражаться. То, что при этом он еще и сногсшибательный любовник, не имеет значения.

Истерзанные поцелуями наложницы останутся в шатре, а мужчины помчатся дальше, к новым боям и новым женщинам. Это закон.

Словно почувствовав ее взгляд, Трои повернул голову и задумчиво посмотрел на Лизу. В зеленых глазах купалось солнце.

— Мы неплохо смотримся, Подснежник.

С этими словами он наклонился и медленно поцеловал ее в угол рта. Лиза сразу же забыла обо всех своих умозаключениях. В груди бушевало пламя, от которого вряд ли спасет трубочка с мороженым, да и вся ледяная вода Ромсдаль-фьорда.

Перейти на страницу:

Хенкс Мэрил читать все книги автора по порядку

Хенкс Мэрил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Случайная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Случайная любовь, автор: Хенкс Мэрил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*