Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Огненный цветок - Инглвуд Линда (книги без сокращений TXT) 📗

Огненный цветок - Инглвуд Линда (книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Огненный цветок - Инглвуд Линда (книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Темная неподвижная вода, словно вступив с ним в сговор, не дала им разойтись даже тогда, когда одна его рука соскользнула с ее спины и проникла спереди под майку.

Он нежно поводил по очереди пальцами по затвердевшим соскам, и ее тело сразу тут же отозвалось на ласку. Однако Дженифер, продолжая борьбу, панически замолотила кулаками по плечам мужчины, силясь вырваться наконец из крепких объятий. — Ах, черт...

Он внезапно убрал одну руку и стал подгребать ею к берегу, а другой придерживал Дженифер, не давая ей плыть самой. Когда же наконец ему удалось дотронуться ногами до дна, он встал. Но для ее ступней дно тут было по-прежнему недостижимо.

Что ей оставалось делать, чтобы удержаться на поверхности воды? Она еще крепче обхватила его за плечи, и, устав работать ногами, невольно обвила ими его бедра. И сразу же почувствовала прикосновение его большой ладони там, где меньше всего ожидала. Но прошло несколько секунд, прежде чем Джен осознала, в каком положении теперь оказалась.

Ладонь сначала оставалась неподвижной, он как бы успокоился на достигнутом. Потом вдруг произвела легкое, плавное движение... И Дженифер, словно очнувшись, снова забилась и всхлипнула, протестуя, потому что не могла согласится с этим.

— Ну же, прошу тебя, перестань, мы не дети... — хрипло выдавил он. — Или ты утопишь нас, и мы оба станем ужином для озерных обитателей.

Отвернув голову, она принялась брыкаться, все еще стараясь вырваться из ловушки, в которой оказалась.

— Не надо, Бертолд, ну, пожалуйста!

Она задыхалась, сопротивляясь, но на самом же деле ей хотелось продолжения ласк...

— Да ты и впрямь, кажется, струсила? — изумленно спросил он, нехотя отпуская ее.

Отплыв подальше от него, Дженифер мало-помалу успокоилась и с опозданием ответила:

— Мне лучше знать, струсила я или нет!

Она поплыла в сторону берега. И когда наконец ее ноги коснулись дна, выбралась из воды, пройдя по мягкому, вязкому илу.

— Все, у меня на тебя защитный рефлекс, Бертолд! Я видела тебя в действии! Теперь мне ясно, каким ты можешь быть с женщинами!

В темноте по пути к дому она зацепилась за ножку скамьи, стоящей на берегу, и тихо чертыхнулась. Бертолд, внезапно подкравшись сзади, шлепнул ее:

— Выбирай выражения!

Она повернулась к нему лицом.

— Если это все, что у тебя бродит в голове, будь так добр, держись подальше от этих мест, пока я не вернусь в Линневорд!

Повисло тягостное молчание, и Дженифер задумалась, не слишком ли резка была она сейчас с ним? Но тут же отбросила эту мысль. Пусть Бертолд не рассчитывает на внезапность действий, ему не удастся застать ее врасплох. Вряд ли ей пойдет на пользу близость с мужчиной, который, по его же признанию, предпочитает случайные связи!

Бертолд навис над ней. В лунном свете его мокрые плечи и руки поблескивали.

Дженифер почти физически ощущала исходящую от него неприязнь. Он схватил ее, с силой притиснул к себе, глядя в глаза.

— Твоя ошибка в том, что ты путаешь меня с другими мужчинами, Дженифер, — процедил он сквозь зубы. — Но если ты думаешь обо мне только так, если такое впечатление ты пронесла через все эти годы, то мне, пожалуй, лучше не лезть на рожон. Буду поддерживать в твоих глазах репутацию пустого игруна...

Отчаянно пытаясь защититься, она не стала церемониться и презрительно ухмыльнулась в ответ:

— Все эти годы? Какой же ты все-таки самовлюбленный! Да я забыла, что ты и на свете-то существуешь!

Это была чистая ложь, но Дженифер уже не владела собой.

Не могла же она признаться ему в эту секунду, что время от времени вспоминала о нем, даже несколько раз проезжала мимо его дома, надеясь, что в этот момент он окажется во дворе или хотя бы выглянет в окно. Даже пыталась набирать номер его телефона... Нельзя же было вот так взять и выложить ему, мол, помнила о тебе все годы, потому что ты, моя первая любовь, остался в моем сердце навсегда!

Его мокрые волосы серебристо блестели в свете луны, на широких плечах посверкивали капли воды.

Как зачарованная, она не отводила глаз от его лица, пока оно неясным пятном не заслонило звездное небо.

Он приблизил свой рот к ее мягким беззащитным губам, затем его требовательный язык попытался прорвать их ослабевшую оборону. Это было невысказанное первобытное единоборство, его мужское начало стремилось достичь превосходства над ее женской сутью.

Наконец она покорилась, обмякла в его руках, признавая свое поражение, и почувствовала, что и его мышцы становятся мягче, а натиск понемногу тает.

Но слабел этот натиск как-то уж слишком медленно: губы Бертолда все никак не могли оторваться от ее губ, а руки все никак не отпускали ее плечи. Впрочем, все это было списано Дженифер на счет собственной фантазии. Она была чрезмерно потрясена, чтобы сердиться, слишком измотана, чтобы почувствовать облегчение.

Одеваясь и не попадая сразу ногой в штанину, Бертолд кратко выругался, потом столь же кратко извинился. Но она не расслышала ни того ни другого.

Бертолд, не оглядываясь, направился к своему пикапу, впрыгнул в кабину. Мотор сразу же яростно взревел. Машина, дав задний ход, развернулась и рванула прочь по лесной дороге, исчезнув вскоре в темноте за поворотом.

Дженифер долго не могла заснуть, потом, промучавшись полночи, все же забылась тревожным сном.

Едва пробудившись, она тотчас вспомнила о Бертолде, но решительно приказала себе не думать о нем... Полезно было бы встретиться с психоаналитиком, с улыбчивым толстяком-коротышкой доктором Бергманом. Он бы внимательно выслушал, понимающе кивая, и обязательно бы дал дельный совет.

Но здесь, в лесной чащобе, рассчитывать на такую помощь конечно же было нельзя. Приходилось самой анализировать свои душевные порывы и отвечать на вопрос, действительно ли она влюбилась в мистера Бертолда Гринвуда, или вся гамма чувств и желаний, которые ей довелось испытать в его объятиях, есть всего лишь результат одиночества и тоски по мужчине.

Позавтракав, Дженифер надела джинсовое платье, которое отлично подчеркивало ее фигуру, сделала легкий макияж и вывела из гаража видавший виды зеленый джип, решив прогуляться по окрестностям.

Дорога до ближайшего городка заняла чуть больше сорока минут и пролегла по красивейшим местам — по чудесному лесу, не тронутого пожаром, по милым сельским уголкам с их ухоженными полями.

Проезжая мимо фермы, на которой квартировала сводная команда пожарных, собранных со всех концов штата, — вчера за ужином Бертолд обмолвился, что остановился именно здесь, — Дженифер невольно снизила скорость. А вдруг прямо сейчас он окажется неподалеку? — подумалось ей. Хотя, что с того, если и на самом деле окажется? Можно, конечно, притормозить, остановиться, они поздороваются... И что дальше? О чем она будет говорить с ним, после того как он едва не взял ее силой, не спрашивая согласия, вообще даже без каких-либо слов?

Впрочем, до слов ли было тогда? Ведь все происходило в воде, на которой надо было держаться и одновременно целоваться и дышать... Может быть, это хоть в какой-то степени его оправдывало? Но, с другой стороны, ей-то пришлось оказывать сопротивление не только ему, но и самой себе, чтобы не уступить. Вот до чего он довел ее, и тут ему не было оправданий...

Фермерская усадьба стояла над рекой — большой двухэтажный дом с мансардой под красной черепичной крышей, а чуть поодаль от него высились хозяйственные постройки.

Проезжая мимо, Дженифер невольно посматривала туда. Где-то тут мог находиться сейчас Бертолд. Но, интересно, где?

Огромные кедры, опутанные жимолостью, стоявшие вдоль дороги, мешали на ходу более тщательно рассмотреть прилегающую к дому территорию. К тому же Дженифер в зеркало заднего вида заметила, что ее догоняет грузовик, уставленный клетками с курами, и прибавила скорость.

Прощай временное обиталище Бертолда Гринвуда! Она села сегодня с утра за руль джипа вовсе не для того, чтобы навестить тут своего знакомого пожарника, который прошлой ночью вел себя с ней, мягко говоря, не очень прилично и поэтому не заслужил, чтобы его навешали.

Перейти на страницу:

Инглвуд Линда читать все книги автора по порядку

Инглвуд Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Огненный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Огненный цветок, автор: Инглвуд Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*