Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Море, остров, девушка - Гордон Люси (читать хорошую книгу полностью .TXT, .FB2) 📗

Море, остров, девушка - Гордон Люси (читать хорошую книгу полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Море, остров, девушка - Гордон Люси (читать хорошую книгу полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему не хочу?

— Ну, я постоянно о чем-то прошу. Ты всегда отдаешь, а я беру...

— Дариус, успокойся и объясни, в чем дело.

— Мне звонила Мэри. Дети не могут оставаться с бабушкой, у нее какая-то инфекция. Несерьезная, но им придется уехать. Они просятся на остров.

— Конечно, они хотят увидеть тебя.

— Да, но Мэри согласится, только если ты тоже будешь с ними. Спорю, что они хотят увидеть именно тебя.

— Ерунда, ты же их отец.

— Я пока учусь. Мэри надеется на тебя. Если ты откажешься, мне их не отдадут. Пожалуйста, Харриет.

«Нечестно, — размышляла она, — смотреть на меня вот так». Трудно рассуждать разумно под умоляющим взглядом, напоминавшим о хорошей стороне Дариуса — той, в которую она чуть было не влюбилась.

— Конечно, я помогу, при условии, что мы все обговорим заранее.

Тут зазвонил его телефон.

— Мэри? Да, Харриет согласилась. Все будет хорошо. Что? Да, она здесь. — И Дариус протянул ей телефон.

— Харриет? — произнесла Мэри. — Хвала Небесам! У нас катастрофа, но я уверена, что вы справитесь.

— Успокойтесь. Я рада помочь. Детям понравится здесь.

— О да. Если бы вы слышали, как они пересказывали ваш разговор. Значит, вы побудете с ними?

— Да.

— Они послушные дети. Никаких проблем с укладыванием спать, и они непривередливы в еде...

— Мэри, постойте, я не...

Но было поздно. С ужасом она поняла: Мэри считает, что они с Дариусом живут вместе и Харриет постоянно будет с детьми.

— Вы не поняли, — попыталась возразить она. — На самом деле я...

Но тут Харриет посмотрела на Дариуса и замолчала. Он безмолвно просил не разрушать его надежды.

— Что? — спросила Мэри.

— Я не...

Дариус затаил дыхание.

— Я не очень хорошо готовлю, — выкрутилась Харриет.

— Ничего страшного, — весело заверила ее Мэри. — Дариус сказал, что Кейт замечательный повар. Прошу только быть ласковее с ними. Я не сомневаюсь, что вы сможете...

Харриет едва слышала ее. В смятении она поняла, на что пошла. Придется переехать к Дариусу, жить бок о бок с ним, не имея возможности спрятаться от захлестывающего ее желания.

Ее застали врасплох, но теперь поздно отказываться. Она попрощалась с Мэри и побрела к воде.

— Что я наделала? — шептала Харриет.

Через мгновение Дариус обнял ее:

— Спасибо тебе! Спасибо!

Он не пытался поцеловать Харриет, просто держал за плечи, причем так крепко, что ей было больно. Но она и не думала сбегать. Его страстная благодарность была столь сладкой, что ее сердце застучало быстрее.

Дариус отпрянул, и она удивилась, сколько эмоций было на его лице: смущение, тоска и дикая радость.

— Спасибо, — бормотал он. — Спасибо, спасибо, спасибо.

Никогда в жизни она не пожалеет об этом.

— Я заберу их завтра. Поедешь со мной? — предложил Дариус.

— Если смогу. Нужно позвонить, чтобы мне нашли замену. Сделаю это прямо сейчас.

— У тебя остается не так много времени на переезд, — заметил Дариус, — но я помогу. И ни о чем не беспокойся. Твое слово — закон. Ты можешь выбрать себе комнату. Я не буду мешать, клянусь, и если ты...

— Стоп! Остановись! — Харриет рассмеялась, прижав палец к его губам. — Ты заговариваешься.

Он убрал ее руку, но прежде легко коснулся пальцев губами.

— Ничего не могу поделать, — кротко сказал Дариус. — Это столько значит для меня.

— Все будет хорошо, — заверила она его. — У нас много дел.

— Да, давай начнем. И ты тоже, — обратился он к Фантому.

— Он тоже? — радостно спросила Харриет.

— Неужели ты думаешь, что я брошу его? Дети полюбят пса. Он даже важнее, чем ты.

Она улыбнулась:

— Я тоже так считаю. Пойдем.

По дороге деловая хватка Дариуса дала о себе знать.

— А что с твоим магазином? У тебя вряд ли найдется время на него.

— У меня есть помощник и еще одна временная продавщица, которую я иногда приглашаю. Она хорошо справляется.

— Отлично, найми ее на полный день за мой счет. И не спорь.

— Не собиралась.

Весело пританцовывая, Харриет шла вперед.

Глава 10

Добравшись до дома, Харриет тут же вызвала на работу продавщицу, а Дариус позвонил Кейт и предупредил о переезде Харриет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Остальное время они потратили на перевозку ее вещей в «Большой маяк». Кейт церемонно показала Харриет четыре свободные спальни, обещая прибраться в той, которую она выберет.

Самая симпатичная комната располагалась прямо над крыльцом. В ней было два эркера, новый толстый ковер и огромная уютная кровать.

— На твоем месте я бы не стал в ней спать. Она слишком близко к тому парню, а я слышал, что у него ужасный характер, — в шутку предостерег ее Дариус. — Избегай его.

— А ты знаешь его лучше меня, да? — парировала Харриет.

— Конечно. Не стоило показывать тебе эту комнату, хотя она и самая удобная, и красивая, и утром тут видно рассвет.

— Я заметила, что она выходит на восток.

— Но она не запирается, — предупредил Дариус.

— О, он обещал не беспокоить меня. Если он сдержит слово, зачем мне замок?

— И то правда.

— А если нет, я нашлю на него Фантома.

— Опасно угрожать мужчине.

— Да... — Она плюхнулась на мягкий матрас, и Фантом запрыгнул вместе с ней. — Да, думаю, мы выберем эту. — Она повернулась к псу. — Ты согласен?

— Гав!

— Ну если все довольны, будем готовиться к раннему отлету.

Вертолет доставил их в аэропорт неподалеку от Лондона. На такси они добрались до дома, где жили дети. Марк и Фрэнки смотрели в окно и, увидев их, закричали от восторга:

— Папа! Ты приехал!

— Конечно, приехал. Я же обещал.

Дети промолчали, а Харриет задумалась: сколько раз он обещал и не приезжал?

Появилась экономка и сообщила, что хозяйка не спустится, так как больна, но она передает благодарность и наилучшие пожелания. Дариус ответил тем же, и компания отправилась в путь.

Выходя из дома, Харриет заметила, что дети переглядываются, и услышала, как Марк прошептал:

— Я же говорил, что она приедет.

По пути ребятишки расспрашивали ее о Херрингдине, мечтая посмотреть на него с высоты. Когда это наконец произошло, они замерли с открытым ртом.

Как и ожидала Харриет, встреча с Фантомом доставила детям радость. Поскольку пес обожал быть в центре внимания, а они готовы были все время проводить с ним, троица тут же подружилась.

После ужина детей отправили спать, пообещав массу приключений на следующий день. Фрэнки и Марк уже зевали и без сопротивления забрались в постель.

Внизу Дариус налил Харриет вина и поднял бокал.

— За тебя, — провозгласил он. — Без тебя ничего не было бы.

— Но это случилось. И от тебя зависит, что будет дальше. Ты очень изменился.

— Может быть, — пробормотал Дариус. — Но кто я теперь?

— Ты узнаешь это вместе с детьми.

— А ты?

— Нет. Это только ваше. Я в стороне.

— Это не так, — тихо ответил он.

Перед Харриет встал выбор. Если бы только она согласилась оказаться на втором плане, выйти замуж и отдать свою любовь в обмен на благодарность.

— Почему ты вздыхаешь? — спросил Дариус. — Я обидел тебя?

— Нет, конечно нет.

— Я привез тебя сюда против твоей воли? Мне жаль.

— Нечего жалеть. Хватит унывать. Пойду-ка я прогуляюсь с Фантомом перед сном.

— Я с тобой.

— Лучше не надо, — быстро сказала Харриет. — Он не хочет меня с кем-то делить. Спокойной ночи.

Она поторопилась ускользнуть, пока Дариус не ответил, сбежала от опасности, которая постоянно подстерегала ее рядом с ним, поспешила из дома, зовя Фантома с собой. Дариус глядел им вслед и, как только они исчезли из вида, поднялся наверх и обнаружил там выглядывавших из комнаты детей.

— Почему вы не спите? Ну-ка, в постель.

— Харри ушла, — простонала Фрэнки, — и забрала Фантома.

— Спокойствие. Они отправились прогуляться. И вернутся.

Перейти на страницу:

Гордон Люси читать все книги автора по порядку

Гордон Люси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Море, остров, девушка отзывы

Отзывы читателей о книге Море, остров, девушка, автор: Гордон Люси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*