Свадебный альбом - Ли Миранда (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗
– На это было множество причин. После ухода с работы я обращалась в брачные агентства сама. Мне ведь было только тридцать. И я чувствовала себя очень одиноко. Но после нескольких знакомств через Интернет с мужчинами, которые хотели от меня только секса, я решила сама организовать агентство, которое отвечало бы всем моим требованиям относительно мужчин. Ведь таких женщин, как я, очень много. Да и мужчин, желающих иметь семью, тоже немало.
– Звучит так, что ты взялась заниматься добрым делом. Признайся, Натали, что ты организовала агентство, чтобы найти себе мужа.
Она вздохнула.
– Я думаю, что да. К сожалению, ничего из этой затеи не вышло. Но все же мне было приятно, когда одинокие женщины с моей помощью находили себе достойных партнеров.
– Да, я понимаю.
– А как насчет тебя?
– А что насчет меня?
– Что заставило тебя относиться негативно к любви и браку?
– А с чего ты решила, что я отношусь к этому негативно? Я искренне желаю удачи всем, кто нашел друг друга. Просто это все не для меня.
– Но почему? Только не лги мне. Скажи правду, как ты это всегда делаешь.
Выражение его лица помрачнело.
– О некоторых вещах иногда лучше умолчать, – проговорил он и снова взялся за еду.
Натали смотрела на него, не в силах сдержать любопытства.
– И все? Ты не скажешь мне?
Он молча жевал. Потом отложил вилку и коротко ответил:
– Нет.
– Спасибо огромное, – огрызнулась она.
– Тебе не обязательно знать все подробности моей жизни. Мы же женимся не всерьез.
– Но я тебе рассказала все, – упрекнула его Натали.
– Женщины любят рассказывать о себе, – заметил он, – а мужчины нет.
Натали ненавидела таких мужчин. Ей хватило Брэндона, который умело манипулировал ею. Он вытянул из нее все о ее жизни, а взамен ничего не рассказал о себе.
Если Натали когда-либо выйдет замуж (по-настоящему!), это будет мужчина, который ничего не станет скрывать от нее. Он доверит ей свою душу и никогда не будет играть с ней. Любовь должна быть верной и нежной.
Натали смотрела на своего спутника и понимала, что ему не дано быть верным и нежным. Он не любил и не уважал женщин по какой-то неведомой ей причине. И не собирался признаваться, почему.
Она сделала ошибку, согласившись на его предложение, и о теперь пути назад нет.
– Я уже знаю, что мужчины не любят разговаривать о себе, – холодно сообщила она, – а жаль. Это пошло бы им на пользу, ведь женщины не любят, когда их обманывают. Поэтому я не поеду с тобой в магазин выбирать кольцо. Я знаю, что мне придется изображать неземную любовь перед мистером Хельсингером, но я не буду стараться перед продавцами в магазине. Моя бабушка завещала мне свои украшения, и я смогу носить ее обручальное кольцо. Это мое решение.
Он снова просто пожал плечами. Его равнодушие бесило Натали все больше.
– Как хочешь. Только при условии, что это дорогие вещи. Мужчина моего положения никогда не подарит будущей жене дешевое кольцо.
– Это очень красивые и дорогие украшения, – процедила сквозь зубы Натали.
– В таком случае отлично. Это позволит мне сэкономить время. Но насчет смены гардероба я остаюсь при своем мнении. Хотя это пока может подождать. Ты вот сказала, что на оформление брака уходит месяц. Где мне надо взять документы?
– В городе есть Департамент регистрации гражданского состояния. Тебе надо принести свидетельство о рождении. Я надеюсь, у тебя есть копия?
– Нет.
– Тогда надо будет сделать.
– Хорошо, я все сделаю завтра утром. Заеду за тобой в девять.
– Ты мог хотя бы спросить, нет ли у меня дел на завтра.
– А они есть?
– У меня завтра парикмахер. Я хожу к нему каждую пятницу.
Эти сеансы помогали ей расслабиться. Особенно массаж головы после мытья. Он приподнял одну бровь.
– Тогда я предлагаю тебе забыть о твоем парикмахере или найти мне кого-то, кто будет делать свою работу получше.
– А я предлагаю тебе жениться на ком-то другом, – не выдержала Натали.
Он выглядел удивленным се реакцией, как будто не понял, что был нетактичен.
– Тебе нравится, как лежат сейчас твои волосы?
– Сегодня я сама укладывала волосы, а не мой парикмахер.
– Понял. Значит, ты сознательно сделала все, чтобы выглядеть не очень привлекательно на собеседовании с новым клиентом.
Может, и так.
– Когда ты закончишь с парикмахером? – резко спросил он.
– Около двенадцати.
– Я заеду за тобой в час тридцать.
– Хорошо. Я буду готова.
– Ладно. На сегодня все, – сказал он и попросил счет.
Он оставил щедрые чаевые, заметила Натали. Брэндон тоже всегда так делал. Она уже в который раз отметила, что между этими двумя мужчинами большое сходство.
Когда они подъехали к ее дому, она отказалась от его предложения проводить ее до дверей. Она не хотела чувствовать себя глупо, прощаясь с ним на пороге и одновременно борясь с желанием пригласить его войти.
Натали уже знала, что, когда завтра откроет ему дверь в час тридцать, будет выглядеть иначе, чем сегодня. Больше всего ей хотелось, чтобы его темные глаза расширились от удивления.
Это, конечно, ничего не изменит. Она никогда не понравится Майку. И он ей тоже.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Подъезжая к дому Натали, Майк все еще улыбался.
Реакция Ричарда на новость о том, кого он выбрал в будущие жены, искренне веселила его.
– Ты шутишь! – воскликнул Ричард, когда Майк позвонил ему. – Натали Фэрлейн? Сама мисс Крепкий Орешек?!
И, покачав головой, заметил:
– Вот что с женщинами делают деньги.
В том, что Натали удастся очаровать Хельсингера, когда у нее будет что надеть, не вызывало у Майка никаких сомнений. Не может же она всегда одеваться, как вчера! У нее ведь был любовник четыре года. Женатые мужчины, прежде всего, ценят в любовницах сексуальность.
Натали прятала свои прелести под невзрачной одеждой, и Майку очень хотелось увидеть их воочию. Он догадывался, что у нее красивые ноги. Во всяком случае, лодыжки у нее очень изящные.
Но ему очень не правилась ее обувь. Черные лодочки на толстом каблуке, которые никак не красят женщину. Так же как и серые костюмы.
Ему бы хотелось увидеть ее в обтягивающих джинсах, которые не оставляли бы простора воображению. К ним он бы добавил эротичную маечку и изящные туфли.
Внезапно Майк понял, что думает не о том. Возбуждение, нахлынувшее на него, сейчас совершенно не к месту, подумал он, паркуя машину. Он посидел в машине пять минут, успокоился и потом медленно подошел к ее двери, нажал на звонок.
– Ты опоздал, – с порога сказала она, настежь открыв дверь.
– Я не считаю пять минут опозданием, – возразил он, отметив, что она выглядит ненамного лучше, чем вчера.
На ней были черные брюки и белая блузка, которая походила на те, что носят школьницы. Волосы собраны в хвост.
Майку не нравился такой имидж. Он предпочитал, чтобы его женщины всегда выглядели как настоящие женщины, а не подростки.
Единственное, чем он остался доволен, это ее лицом. Она потрудилась нанести макияж, отчего ее голубые глаза казались больше и более яркого цвета, а полные губы…
Лучше не смотри на ее губы, сказал себе Майк. Полные губы, накрашенные красной помадой, всегда действовали на него по-особенному. Запах духов дополнил чувственную картину.
– Мы уже можем ехать? – резко спросил он.
– Да. Я только возьму сумочку и куртку.
– Куртка тебе не понадобится. На улице жарко.
Она бросила на него взгляд холодных глаз.
– Я всегда ношу с собой куртку. Погода в Сиднее непредсказуемая.
– Как хочешь, – ответил он, пожимая плечами. – А ты всегда такая упрямая?
Нет, хотела ответить Натали, почувствовав свою вину. Только последние пятнадцать минут, когда я сидела в нетерпеливом ожидании, борясь с желанием броситься к окну, когда мимо проезжала машина.