Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара (читаем книги txt) 📗

Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара (читаем книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара (читаем книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Однажды. Не ты. Не я (СИ)
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара (читаем книги txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара (читаем книги txt) 📗 краткое содержание

Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара (читаем книги txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Морская Лара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки online-knigi.org

Интриги, любовь, приключения, магия и дракон по имени Ая.

Первая любовь сладкая.

Вторая любовь терпкая. Особенно, если вторая любовь разрушает первую.

Третья любовь… говорят, её не существует.

Дионизий Анри Лиссон, великий король Шиана, не загружает свою жизнь эмоциями и осложнениями. Однако враги находят дневник богини Алали, хранящий в себе тайны, способные скомпрометировать бесстрашного короля и нарушить спокойствие Шиана.

Между Анри и тайнами богини стоит всего один человек. Переводчица.

Женщина, которая поклялась защитить репутацию богини.

Наталия Раблие.

Однажды. Не ты. Не я (СИ) читать онлайн бесплатно

Однажды. Не ты. Не я (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морская Лара
Назад 1 2 3 4 5 ... 74 Вперед
Перейти на страницу:

Лара Морская

Однажды. Не ты. Не я

Глава 1. Дневник богини Алали

— С вами поедет Наталия Раблие. Уверяю вас, её профессионализм и опыт…

— Нет!! Ффшш… Наталия? Женщина? Хрр… Нет и ещё раз нет!

В гневе Его Императорское Величество Клетус ти Шарриан издавал звуки, крайне неприятные для человеческого слуха. Поморщившись, я устроилась поудобнее и постаралась отвлечься, но по-прежнему слышала весьма эмоциональный разговор в императорском кабинете. Буйный весенний день ввалился в окна дворца, как подвыпивший родственник. Спеша выветрить застоялую зимнюю пыль, слуги распахнули окна, позволяя мне, да и, скорее всего, всему двору, слышать сию беседу.

— Но, Ваше Императорское Величество, мы не должны прекращать работу над дневником богини! В нём могут содержаться важнейшие исторические факты, которые помогут нам… помогут вам добиться беспрецедентных условий сотрудничества с Шианом!

— Я это из без вас знаю, но девицу с собой не возьму! Она хоть соблазнять умеет? Тьфу, не возьму и всё!

— Соблазнять?? Соблазнять?? — голос моего начальника повысился на целую октаву. — Кого соблазнять? Зачем?

— Зачем? Да вы хоть понимаете, куда мы едем? Я бросаю вызов королю Шиана, а вы предлагаете мне взять с собой девицу, которая даже соблазнять не умеет!

— Я этого не сказал… — Неуверенное бормотание начальника поведало мне, что он сомневается насчёт моей соблазнительности.

— Так умеет или нет?

— Ннне знаю.

Завязнув в незнакомой и, скажем прямо, неловкой для него теме, начальник мямлил и нервно дёргал накрахмаленный воротник казённой рубашки. Мне его, конечно же, не видно, но есть у него такая привычка. Старается говорить убедительно, но при этом душит себя, превращая голос в сдавленный шёпот.

— Значит, не умеет. Иначе она давно бы вас соблазнила.

— Меня? Меня то за что??

— Правильно! Вас соблазнять не за что, а вот Дионизия Лиссона — есть за что. Так что девица, которая не сможет его соблазнить, мне не нужна.

— Наталия не девица! Она специалист! Она обучалась в Гошане и Лиодезии, а потом приехала в Истензию, чтобы помочь нам разобраться с находкой. Только она может справиться с переносными инструментами для перевода.

О, как он встал на мою защиту! Пожалуй, я даже прощу ему то, что он не считает меня девицей. Такой праведный гнев дорого стоит.

— Что значит «не девица»? Она мужик?

— Нннет, она женского пола.

— Значит, девица! А девицам не место в моей свите.

Это бесстыдство — разговор между великим императором Истензии, нашей горной империи, и главой исторического ведомства. Вернее, эта горная и гордая империя не наша, а их, так как я приехала в неё недавно и сугубо по причине так называемой «эпохальной исторической находки» — дневника богини Алали. Вот и привыкаю к местным нравам. Женщин в Истензии не особо жалуют, в профессиональном плане, а вот в личном — весьма и весьма.

— Ваше Величество, представьте себе, какие возможности откроются перед вами, если Наталия продолжит перевод дневника богини и станет читать вам новые отрывки каждый вечер. За последние три недели она уже перевела десять страниц! Представляете? Это же язык божественных символов! Наталия обладает невероятными способностями, в Лиодезии её очень ценят. А вдруг она найдёт то, что позволит вам повлиять на исход переговоров с королём Шиана?

Вкрадчивый голос нервного историка только подлил масла в огонь.

— Не учите меня править моей империей!!

Что у Клетуса с тембром голоса? Аж в ушах звенит.

— Простите, Ваше Императорское Величество.

— Не прощаю! Чтобы манипулировать королём Шиана, мне не нужно знать, о чём писала богиня в своём дневнике. Я могу сам придумать всё, что угодно, любой перевод. Неужели вы и сами не понимаете? Ведь никто в Шиане не знает древне-арисийского языка. Я потрясу дневником перед носом Дионизия и заставлю его отдать мне долину Северных озёр. Какой мне толк от вашей Наталии? Вы что, Дионизия не знаете?

— Эээ… честно говоря, не знаю, — смущённо признался мой начальник после продолжительной паузы. Видимо, приходил в себя после услышанного. Не каждый день твой великий император, не стесняясь, признаётся, что планирует блефовать на переговорах с соседним королевством.

— Тогда молчите и не давайте дурацких советов. Дионизий вашу наивную переводчицу с мукой смешает и испечёт на ужин. Характер у него, как порох. Как начнёт на неё давить, она и выдаст все тайны. А если он её соблазнит, а не она его, то будет ещё хуже. У него характер демона, а лицо — ангела. Девиц в политику вмешивать — всё равно, что на эшафот всходить, причём добровольно. Предаст меня — и не устыдится. Я уже договорился о том, чтобы мне прислали агента из военного ведомства, он и притворится переводчиком. Пусть ваша девица даст нам то, что успела перевести, а дальше мы сами что-нибудь придумаем.

Предчувствуя поражение, начальник впустил в голос умоляющие нотки.

— Но ведь историческая ценность дневника невероятно высока! Если вы сразу отдадите дневник королю Шиана, мы не узнаем о его содержании.

Последовавшее за этими возгласами молчание было таким увесистым, что я ткнула себя пальцем в ухо, на всякий случай. От такой беседы и оглохнуть недолго.

— Я понял, Ваше Императорское Величество, что вас не интересует историческая ценность дневника, — пролепетал начальник. Не зря говорят, что Клетус умеет осадить человека одним взглядом.

— Меня интересует только долина Северных озёр, — весомо, хотя и вежливо, пояснил император.

— Да, конечно, Ваше Императорское Величество. — Я, было, решила, что начальник сдался, но его вкрадчивый голос заставил меня подпрыгнуть и подбежать к окну, чтобы не пропустить ни слова. — Только… а вдруг у короля Шиана есть переводчик? Ведь на кафедре древних языков Лиодезии работают ещё два историка, которые знают древне-арисийский язык.

— Мне сказали, что у них имеется всего один переносной набор инструментов для перевода. Кроме того, другим переводчикам под сто лет, и они наотрез отказались покидать Лиодезию.

— Но ведь мы особо не пытались их заполучить, так как Наталия сразу подписала контракт. А Дионизий мог пообещать им земли, драгоценности, титулы, всё, чего они пожелают. Даже если другие переводчики в преклонном возрасте, их дети и внуки унаследуют предложенные богатства. Как вы поступите, если у Дионизия есть переводчик, и он потребует доступ к дневнику?

— Нет у него никакого переводчика! — уже не так уверенно проворчал Клетус, потом, покряхтев, добавил: — А она красивая?

Тишина. Потом дверь открылась и наружу выглянул глава исторического ведомства, то есть мой начальник. Обалдеть! Он работает со мной бок о бок уже три недели, но при этом не помнит, как я выгляжу. Одно слово — учёный.

— Эээ… — Снова захлопнул дверь. Полагаю, что они не знают, что я всё слышу. — Она очень даже… по-женски… волнами такими волосы… шея такая гибкая… ноги есть…

Повторюсь: он учёный. Историк.

А тем временем мой начальник продолжал мучиться.

— … и разрез глаз такой… если вам известно, Ваше Императорское Величество, на древних гравюрах императрицы…

— Я сам посмотрю! — не выдержал Клетус и высунулся из кабинета, чтобы собственнолично осмотреть мои… профессиональные достоинства.

Сначала в щель просунулась бровастая лысая голова, ослепив меня маслянистым блеском, за ней последовала завидная коллекция подбородков. А после этого дверь захлопнулась.

Интересно, с кем он меня сравнивает? С агентом военного ведомства?

— Она блондинка!!! — провозгласил император Истензии.

Надо же, какой наблюдательный. К слову, в Истензии имеются только привозные блондинки. Их так и называют, привозными. Гордо говорят: «У меня привозная жена-блондинка». Ещё имеются украденные блондинки, но это уже совсем другая история. Не могу сказать, что мне нравится быть блондинкой в Истензии. На рынке любопытные дети и даже взрослые подходят вплотную, трогают мои волосы и восклицают: «Смотрите! Смотрите! Они белые!»

Назад 1 2 3 4 5 ... 74 Вперед
Перейти на страницу:

Морская Лара читать все книги автора по порядку

Морская Лара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Однажды. Не ты. Не я (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды. Не ты. Не я (СИ), автор: Морская Лара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*