Цветок на камнях (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна (онлайн книга без .TXT) 📗
— Госпожа Лили…
— Я очень хочу увидеть отца, вернуться в Золотую мастерскую, но я не могу появиться там как наставница слабой участницы, понимаешь? — сказала женщина. — Я не могу вернуть Литин домой, но я могу войти в родные стены с гордо поднятой головой.
— Мы войдем, — кивнула я и поскорее обняла расплакавшуюся наставницу. — Я уверена в себе.
Госпожа Лили сдавленно всхлипнула.
— Ой, так мастер Лир — ваш отец? — сообразила я. — А вы та самая Лилерия Лир, слава о ко торой гремела двадцать лет назад по всему королевству?
Женщина слабо улыбнулась и призналась:
— Я бы отказалась от всего, если бы это позволило вернуть нам нашу девочку.
— Но зачем вы уехали?
— Маро обвиняла меня в исчезновении Литин, а я просто не смогла и дальше выносить ее нападки, — вздохнула наставница. — Если бы Литин жила дома, отец не стал бы устраивать этот конкурс. С самого рождения нашей Литин все знали, что она станет достойной преемницей знаменитого мастера Лира. А теперь нашей девочки нет, отец стареет. Зная Маро, уверена, она будет продвигать какого-то своего ученика, но Маро не так предана делу, как пытается показать. Пусть учеников будет несколько, но именно из них отцу навяжут выбрать преемника.
Я тут же вспомнила про Элену и едва не взвыла.
-17-
— Отец! Как это понимать? — воскликнул Дарс, стоило мистеру Арку войти в дом.
Дэн покосился на брата, не веря, что тот позволил себе столь неуважительный тон.
— О чем ты? — удивился глава семейства.
— Как ты можешь одобрять эту девицу Дэна?
— А я ее одобрил? — удивился торговец.
— Ты был к ней благосклонен! — недовольно сказал старший из сыновей.
Дэн закатил глаза, но предпочел не вмешиваться. Брат пылал гневом с того самого момента, как вышел из ресторана вместе с Эленой. Но высказать свое недовольство решил не Дэну, а отцу.
— Ты вел себя так, словно рад выбору брата. И игнорировал Элену. Снова! — все больше и больше распалялся Дарс.
— Да, игнорировал, — согласился отец. — Как и она игнорировала тот факт, что мы с милой девочкой Миолин вели вполне интересную беседу. Было очень не вежливо вклиниваться в конструктивный диалог со своими замечаниями о погоде и природе.
Дэн усмехнулся. Он знал отца, и по ехидному тону догадался насколько тот зол. Но Дарс, пребывая в тисках своей обиды, не заметил очевидного.
— Ты пренебрегаешь Эленой с первой встречи, — напомнил он отцу.
— Потому что я считаю ее не подходящей парой для тебя, — чуть повысив тон, ответил торговец. — Сколько можно это повторять?
— Ты не справедлив, — заметил Дарс. — Эта Дэнова девица ничем не лучше Элены. Маг-ремесленник из низов.
— Завтра Миолин участвует в конкурсе вместе с твоей Эленой, — вклинился с комментарием Дэн.
— Ты вообще осознаешь?! — рявкнул Дарс. — Элена — ученица Маро Лир! Подмастерье в Золотой мастерской. А твоя девица неделю как из какого-то захудалого городка приехала. Она вылетит в первом же туре.
— Ну и что? — пожал плечами Дэн. — Ты говоришь так, будто Элена у самого мастера Лира учится. Госпожа Маро — не лучшая в Золотой мастерской. Ее имя не авторитет.
— А кто авторитет? — фыркнул Дарс. — Тот неизвестный мастер, который учил эту девицу, которую ты явно вознамерился ввести в семью?
— Я не против, — усмехнулся мистер Арк.
— Что?! — не поверил своим ушам старший сын. — Отец, как это? Почему?!
— Знаешь, Дарс, обе эти девушки вышли из небогатых семей, но у Миолин Эр, в отличие от твоей Элены, есть что-то, кроме красивой мордашки.
— Да что?!
— Талант. Мозги. И такт, — четко выговорил мужчина. — И я уверен, что она далеко пойдет. А твоя Элена просто пытается удачно выскочить замуж, при этом не гнушаясь любыми средствами. Я не верю ей. Весь мой опыт говорит, что она все время или недоговаривает что-то, или врет.
Дарс хотел еще много чего сказать отцу, но тот предупреждающе поднял руку и строго взглянул на сына.
— Я твой наследник! — все равно попытался переубедить отца Дарс. — Неужели ты мне не доверяешь?
— Пока ты значишься моим наследником лишь потому, что старше Дэна, — тихо произнес торговец. — Не вынуждай меня обдумывать этот вопрос. Потому как я сомневаюсь, что сын, который настаивает на столь провальной сделке, достоин руководить семейным делом.
-18-
Большой внутренний двор Золотой мастерской в день проведения соревнований превратился в настоящую арену, по периметру которой разместили полосатые тенты, чтобы уберечь зрителей, большая часть которых была представлена возрастной публикой, от яркого солнца. Важный день собрал вместе всех известных магов из трех крупнейших городов королевства, ведь сегодня решалось, кого знаменитый мастер возьмет в личные ученики.
В будущем один из этих учеников мог стать преемником дела из-за отсутствия у мастера Лира прямого наследника.
— Сорок молодых и талантливых магов, — улыбнулся старый мастер, устраиваясь в кресле под самым большим навесом. — Не думал, что будет так много.
— Гостей тоже много, — глядя на то, как свои места занимают зрители, заметила Маро.
— Добро пожаловать, — поприветствовал мастер Лир подошедших Арков.
— Дед, — улыбнулся ему в ответ Дэн.
— Не думал, что ты выкроишь время, — пожав руку старшему Арку, сказал мастер Лир.
— Я и не собирался, но сегодня, — признался торговец, — но передумал. Сегодня среди участников, похоже, моя будущая невестка.
Дарс недовольно поджал губы, но смолчал.
— О Дарсик! — заулыбалась Маро. — Значит, вы с Эленой…
— Мы здесь не из-за твоей ученицы, Маро, — перебил женщину старший Арк. — Хотя я хочу посмотреть и на нее тоже. И даже обрадуюсь, если окажусь неправым.
— Тогда из-за кого?
— Эту девушку зовут Миолин Эр.
Маро удивленно приподняла бровь и, не удержавшись, искривила губы.
— О! Славная девочка! — радостно ответил мастер Лир. — Очень толковая. Талантливая.
Появление под навесом еще одного зрителя вызвало у всех собравшихся бурю эмоций.
— Лило? — не поверил мастер Лир, увидев вторую дочь. — Лило!
— Тетя? — в тон ему прошептал Дэн.
— Зачем ты явилась?! — рявкнула Маро, с прищуром глядя на сестру.
— Я здесь из-за своей ученицы, — спокойно ответила Лилерия Лир, обнимая отца и Дэна.
— Что? — фыркнула Маро. — Да как ты вообще посмела вернуться?
— Я рад, что ты дома, детка, — не слушая шипения Маро, сказал мастер Лир и прослезился. — Я рад, что в этот важный день ты дома. Ты должна сейчас же вернуться. Где ты остановилась?
— Я живу в своей старой городской квартире.
— Тетя, подожди, так твоя ученица — Миолин? — сообразил Дэн, вспомнив, как сам несколько раз подвозил девушку домой.
Лило улыбнулась.
— Что? Твоя ученица — та самая Миолин? — с ядом в голосе спросила Маро. — Наверняка такая же бестолковая змея, как и ты!
— Маро, прекрати, — велел еще один гость, входя под навес. — Лило, я рад, что ты дома.
Женщина с улыбкой обняла своего зятя, Аддэна Лира, взявшего фамилию жены в день их свадьбы. Лилерия с беспокойством взглянула ему в глаза, боясь увидеть хоть намек на прошлые обиды, но время излечило тяжелую рану.
Отец любил маленькую Литин больше, чем все остальные родственники. И горевал о ней глубже. Но даже в минуты самой черной скорби Аддэн Лир не позволял себе накинуться на Лило с обвинениями. Маро же только и делала, что поливала сестру грязью.
— Как же так, Дэн? — с издевкой спросила Маро. — Маленьким, ты обещал, что всегда будешь искать мою дочь, а в итоге прельстился какой-то девицей, стоило той лишь поманить.
— Маро, Литин и Дэн были только друзьями, — дернувшись при упоминании дочери, сказал жене художник. — Если бы Литин сейчас была с нами, она бы порадовалась за друга.
Маро фыркнула и хотела продолжить говорить, но ее перебил мастер Лир:
— Маро, помолчи, иначе я изменю свое решение и не дам твоей ученице участвовать.