Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена тьмы (СИ) - Рис Кларисса (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Жена тьмы (СИ) - Рис Кларисса (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена тьмы (СИ) - Рис Кларисса (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вейн — это страшный человек, которого боятся все без исключения. И как я могу сейчас смело судить, даже его старший брат, против которого он никогда не говорил и слова, тоже не шибко доверяет талантливому магу. Сила! Вот основной козырь в рукаве младшего, для старшего же она недоступна. Нельзя получить что-то, не потратив на это все. Как мне было известно доподлинно, Вейн никогда не видел родителей. Мать, по слухам, умерла родами, а отец не смог с этим смириться и отлучил младшего сына от двора. Только после похорон брат вернул его в столицу.

Но, видимо, сам не ожидал, что на месте загнанного в угол зверя из горного монастыря получит настоящего свирепого хищника, для которого чужая жизнь разменная монета. Для него не было принципов и для него не существовало преград в достижении целей. Он шел напролом, гордо шагая по чужим головам и даже не допуская мысли о том, что кому-то могут не понравиться его манеры в решении дел. Даже среди преступного мира ходили легенды об этом ужасающем человеке. И вот я готовлюсь к тому, что меня, никчемную сироту, представят ему в качестве невесты. Матушка, пожалуйста, сделай так, чтобы я пережила сегодняшний вечер и не померла в страшных судорогах чужого проклятия. Другого от всего происходящего я даже не жду. И так понятно, насколько быстро закончится эта авантюра и совершено глупое занятие.

Единственное, на что я могу рассчитывать, это милость божественного провидения и собственную удачу. Хотя бы это должно помочь мне выжить во всей этой головокружительной гонке за непонятными сокровищами, которые хранятся на окончательной минуте этой сделки.

От страха в голове начал твориться полный сумбур, от которого не было спасения. Да и кто меня спасет, когда с той стороны уже во всю громогласно играют трубы, а вход медленно начинает отворяться перед моим носом. Двери распахиваются, и в глаза бьет чистейший свет плавающих под потолком свечей. Их настолько много, что я почти зажмуриваюсь для того, чтобы не ослепнуть от этой вспышки.

Теперь оставалось только понять, что мне следует ждать от всего этого. Пока я пробиралась к одной из колонн, ничего подозрительного не произошло. Меня никто не пытался сцапать, убить или даже заговорить. Я была словно предметом мебели, на который обращали ровно столько же внимания, сколько на бриллиантовую собачонку фаворитки короля. С одной стороны мне было это на руку и позволяло оставаться в тени. Но с другой — это наводило на определенные мысли. Такое затишье бывает только перед настоящей бурей. И, похоже, сегодня она обрушится на мою несчастную голову.

В начале одиннадцатого зал медленно начал стихать и замирать в преддверии настоящего начала торжественной части. Я, скромно потупившись, постаралась слиться с общей массой гостей и не выделяться на фоне разряженных в пестрое аристократок. Вдоль стен теснилось около сотни нарядных дамочек, которые томно обмахивались веерами и делали скучающие мины. К ним поминутно подбирались кавалеры и, получив нелестный отзыв, исчезали, уступая место новым. Окна арки дворца были ярко освещены, и сквозь них доносились пронзительно-нежные, волнующие ароматы розовых кустов и огромных раскидистых жимолостей.

— Первый танец, — отметила стоявшая рядом со мной княгиня. — Вовремя приехали: не слишком рано и не поздно.

— Какая роскошь! — не без зависти шепнула мужу еще одна миловидная мадам, осматривая с ног до головы фаворитку короля. — А ведь Аинор, представь себе, до сих пор холост!

— Господи, о боги! У вас, женщин, только одно на уме, — с усмешкой проворчал усатый мужчина в дорогом одеянии. — Опомнись, наша Париасса еще совсем дитя.

— Какие ты говоришь глупости, Майрах! Мне даже слушать тебя смешно, ей-богу…

Краем уха я слышала разговор высокородных гостей и едва могла скрыть улыбку, но смысл частично терялся и не доходил до меня. Имя короля на мгновение резануло слух, но я тут же взяла себя в руки и постаралась абстрагироваться от всего происходящего. Чем меньше я думаю о собственной участи, тем лучше. Все мои мысли были заняты только предстоящим объявлением, о том, хорошо ли меня примут в обществе, и не убьет ли меня новоявленный жених на месте. Я вдруг почувствовала, что от волнения у меня начинают дрожать колени, и захотелось немедленно убежать, спрятавшись в пучине царства мертвых. Но тут сверху донеслись чарующие звуки вальса, и неуместное желание тотчас сменилось другим — поскорее миновать официальное мероприятие и оказаться среди танцующих пар, затерявшись в водовороте первого в моей жизни бала.

Наконец-то закончились кружевные и витиеватые речи распорядителя, и моему взору предстал король со своей спутницей во всем их великолепии. Теперь их освещали сотни магических огоньков, которые красиво очерчивали их фигуры нежным оттенком волшебства. Пораженная увиденной красотой, я остановилась и, не отрываясь, следила за ними. Казалось, я попала в волшебную сказку — настолько прекрасным выглядело здесь все, и так гармонично смотрелась пара в этом переливе света.

Зала была темно-персиковой с белыми мраморными колоннами, с огромными зеркалами, с высоким бледно-розовым потолком, расписанным цветочными гирляндами и фигурками пляшущих крылатых карапузов с золочеными инструментами. В роскошных люстрах и бра переливался всеми цветами радуги магический хрусталь под воздействием световых чар. И в центре всей этой красоты, по светлому паркету плавно и неторопливо шла самая величественная пара сегодняшнего вечера. Элегантный король в дорогих рубиново-красных одеждах и сверкающая золотом тканей и блеском искусно сделанных подделок очаровательная и такая хрупкая фаворитка с неизменной болонкой на руках. Это немного успокоило и примерило меня с реальностью.

Протиснувшись сквозь толпу, главный распорядитель поправил рукава и встал рядом с главной парой бала. Я узрела, как король торжественно повел рукой, на правах хозяина дома окинул зал добродушно-внимательным взглядом, сказал несколько ничего незначащих слов и махнул рукой. Но что это были за слова, я даже не поняла: мне не терпелось оказаться как можно дальше отсюда. Все мое естество протестовало и требовало немедленно сбежать, куда глаза глядят.

Музыка смолкла, и зала наполнилась приглушенным шумом разговора. Я встрепенулась и начала понемногу приходить в себя. Прелестная картина утратила расплывчатость, лица окружающих перестали сливаться в одно. Вейна нигде не было видно и, возможно, мне удастся избежать главной участи этого мероприятия. Становиться шутом и ублажать взор гостей — не моя работа.

— Однако куда же подевался наш дорогой Вейн? — услышала я недовольный голос молоденькой герцогини из семьи министра. — Неужели он не понимает, что нельзя опаздывать на бал? Я ради этого только и посетила дворец. Боги с королем, но стать принцессой я не откажусь. Говорят, он безумно горяч в постели, а языком вытворяет такое, что дух захватывает, и сама потом за ним будешь бегать.

У меня неприятно засосало под ложечкой. Я вспомнила, что по общепринятым правилам мужчина имеет право проводить ночи и дни с теми дамами, которые уже имели отношения и были помолвлены. Но как только он сам обручился, все интрижки на стороне жестко порицались правилами общественной морали. И именно я должна была стать его якорем на этом балу, своим появлением перекрыв доступ к роскошным телам всех дам округи и безудержным кутежам с друзьями! На мгновение мне сделалось так страшно, что снова захотелось сбежать.

«Только не впадай в панику», — сердито велела я себе. Ничего плохого еще не случилось. И потом, разве у меня был выбор, в конце-то концов? Меня даже никто не спросил, как я отношусь к обворожительному принцу, от которого кровь стынет в жилах, а на глазах наворачиваются слезы от нервного напряжения. Всю жизнь мечтала стать невестой у такого монстра. Никто не хочет поменяться? С радостью уступлю свое вакантное место любой некромантке.

Начался следующий танец, и по зале снова запорхали нарядные пары. Сердце затрепетало и пропустило удар. Я расправила плечи и титаническими усилиями заставила себя смотреть вокруг со спокойной и приветливой улыбкой. Но минуты шли, а ко мне так никто и не подходил. Словно о моем существовании на этом празднике жизни и вовсе позабыли.

Перейти на страницу:

Рис Кларисса читать все книги автора по порядку

Рис Кларисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена тьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена тьмы (СИ), автор: Рис Кларисса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*