Путь золотого семени (СИ) - Рам Янка "Янка-Ra" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT, .FB2) 📗
— Она напугала тебя?
— Нет, она была красива. Она была женой одного знатного человека. На ее тонких руках было много браслетов. Но не таких, как у наших женщин. Они как змеи обвивали ее руки. На ее лице были золотые рисунки. Ее уши были проткнуты много раз, туда были вдеты колечки. И в носу тоже было колечко. Ногти ее были длинны, остры и покрашены золотым. Те из них, что поцелованы богом Мер-Гуром наносят на свои ногти яд и умеют убивать ими, как дикие пантеры. Или могут подобрать яд так, что человек умирает долго, словно от какой-то болезни…
— А если они поцарапают себя?
— Говорят, что им не страшны укусы змей и многие другие яды. Потому что с детства они принимают яды, как лекарства.
— А правда, что у них много маленьких ручных пантер?
— Их называют кошки.
— А где она сейчас? Та женщина Ракатанга.
— Я не знаю. Возможно она умерла. После того я не видел ее ни разу.
— А ты подаришь мне такую кошку?
— Может быть.
— В девочки Слонов носят колокольчики, как моя няня?
— Да.
— Няня рассказывала, что в локе Озёр растет трава высотой с наш замок и такая твердая, что из нее можно сделать копье. Этой травой секут непослушных простолюдинов и строят дома. А какие они девочки Озёр?
— Девочки Озёр… — вздыхаю я. — Нам нужно ехать обратно, Тавьер.
Мы садимся в колесницу. Темнеет. Здесь рядом пещеры и летучие мыши проносятся над нами стайками.
Я оставляю уснувшего Тавьера его няне. И еду дальше до плавающих мостов межу островами. Мои вещи уже давно на переправе, вместе с Деей и Ахайри. На моем пути замок Фрейи. И Даари ждет меня, чтобы "проводить" в дорогу. Но я сворачиваю по объездной.
На корабль я поднимаюсь уже под утро. Сутки не спавший, вымотанный и весь в дорожной грязи. Горизонт светлеет. Остров уже уходит обратно в море и на горизонте Драконьих гор не видно. Я немного опоздал… Подумаешь. Наш путь займет чуть больше времени и всего-то. Время в пути мне на руку.
Воды залива светятся синим, голубым и фиолетовым. С неба капает дождь и планктон поднимается в верхние воды, оправдывая название нашего моря — Мерцающее.
Я с детства любуюсь этим, но зрелище всё еще прекрасно для меня. Возможно, это как с Айхари. Чем дольше любуешься, тем сильнее замирает внутри.
Скидываю одежду, ложусь на свитые канаты и какие-то мешки в центре палубы. Теплая вода смывает с меня грязь…
Часть 1 — Путь «Золотого семени». Эпизод 13
Солнце печет и слепит даже через веки. Я слышу сквозь сон шаги… негромкие голоса, скрип мачты. Так и уснул на палубе. Тело затекло. Переворачиваюсь на бок, подкладываю под щеку руки.
Где-то недалеко я слышу низкий бархатный голос Айри.
— Центральные локи относят нас к себе, южные — к себе. Соглашайся и с теми и другими. Но мы ни то, ни другое. И если Наввару называют головой континента, то мы его головка! — усмехается айри. — Континент, народ — это мужчина. В своей массе он мыслит и действует как мужчина. И пока он молод, мы сильнее Наввары.
Дея звонко смеется.
— Не напрягай горло, когда говоришь, Дея, и не говори на вдохе. Когда мужчина слышит высокие женские голоса, он раздражается, когда низкие — расслабляется. Мужчины не доверяют женщинам с высокими голосами. Такие женщины быстро утомляют их. Никогда не говори быстро. Говори певуче. Не говори много. Не перебивай. Но всегда говори ярко, вкладывай эмоцию! Используй образы. Мужчины мыслят образами. Хочешь что-то получить от мужчины — похвали это, восхитись этим, помечтай об этом вслух так, словно когда-нибудь это будет у тебя. Касайся в этот момент мужчину. Сожми его кисть, например. Это включит его внимание. Через некоторое время ненавязчиво, но эмоционально похвали щедрость своего мужчины и его умение угадывать с подарками.
— А если он будет жадный?
— Всё равно похвали! Все мужчины падки на лесть.
— А если он все равно не подарит.
— Тогда начни грустить… И во время близости лиши его эмоций.
— И тогда он спросит — чего я хочу? И я должна сказать — чего?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ни в коем случае! Ты должна сказать — ничего не хочу. Он — всё, что ты хочешь. Просто тебе стало грустно. Всё перестало тебе радовать и вдохновлять. Наверное, ты заболела… И он начнет искать способы вернуть себе то, от чего зависит.
— Что?
— Свои удовольствия и чувства, которые ты давала ему в постели до того, как «заболела», — усмехается Айри. — И принесет пока «угадает» тебе гораздо больше, чем ты хотела изначально!
— А если он будет беден?
— Никогда не связывай судьбу с низкородным. Знай себе цену! А высокородный всегда найдет средства на капризы своей женщины.
— И как долго я должна «болеть»? Если он решит утешиться какой-то другой женщиной?
— Не бойся других женщин. Они не смогут затмить тебя. С ними он будет всегда не удовлетворен. И всё равно придет к тебе.
— А если они жрицы Халиши?
— Жрицы никогда не тронут твоего мужчину. Жрицы не конкурируют. Халиши это запрещает.
— Айри… — вздыхает Дея. — А если он мне не понравится?
Теперь вздыхает Айри.
— Ты должна запомнить, что браки, основанные на чувствах, приносят женщине только горе. Не ты должна любить, а тебя. А ты должна любить только удовольствия, которое может дать тебе мужское тело. И блага, которые мужчина даст тебе за то, что ты подаришь удовольствия ему. И тогда жизнь твоя станет приятной, и ты сможешь удовлетворить Халиши. Ты должна входить в мужские сердца, но не впускать их в своё.
— А можно я посмотрю на морских бабочек?
— Конечно…
Слышу, как Дея убегает.
Открываю глаза, разглядывая красивый силуэт застывшей у борта Айри.
Встаю. На мне только короткие легкие бриджи. С хрустом разминаю спину. Подхожу к ней и застываю. Я без обуви и шагов моих не слышно. Но ее тело напрягается. Вдыхаю глубже запах магнолий. Вьющиеся каштановые волосы украшены нитками коралловых бус.
— А зачем тогда тебе сердце, Айри? — шепчу ей я.
— Я впущу туда своих сыновей и дочерей.
— А как же я? Так и останусь бездомным?
— Думаю, будущий лорд найдет в чьих сердцах поселиться.
— А если мне хочется жить только в одном?
— Значит, даже лорд может получить не все, что хочет. И иногда вынужден дарить то, чего желал бы взять сам, кому-то другому.
— Никогда, Айри, слышишь? Никогда я не дам тебе разрешение на брак.
— Ты пока еще не мой лорд, Ашерон!
— Тогда у тебя осталось очень мало времени на благословение! Потому что скоро я им стану.
— Придется поторопиться… У меня есть разрешение от Лорда Икуса! На любого именитого жениха. Если он сможет заплатить выкуп, конечно.
— Только после того, как твоя миссия с Деей будет выполнена!
Из моих глаз сыпятся искры от ревности. Не к кому пока, да. Но я уверен, что как только она войдет в столицу Борро вокруг нее начнутся брачные танцы посерьезней, чем вокруг женщин «Золотого семени».
— Айри… А я помню, как целовал тебя и твоё сердце билось также истово как моё! Я был в нём.
— А я не помню, Аш, — качает она головой. — Но я прекрасно помню, как моя сестра восхищалась своим юным и резвым пасынком. И я помню, как истово тогда билось моё сердце! Наверное, что-то из него утекло в этот момент.
— Мне нечем оправдаться. Но… Она поцелована Халиши, а я был мальчишкой. Ты можешь взять себе сейчас любого мальчишку и не важно кто у него в сердце. Разве нет?
— Да, Аш. И я возьму…
— Я убью любого, на кого падет твой выбор! Убью на правах лорда, на собственность которого покусились. Я отменю благословение отца!
— Ты можешь и не стать моим лордом.
— Я найду способ!
— Есть только один! Вывести из игры Дею. Убьешь свою сестру ради власти и похоти?
Дея звонко смеется, радостно хлопая в ладоши. Огромные морские бабочки провожая наш корабль выпрыгивают из воды.
- Нет. Конечно же — нет. Айри… — веду костяшками пальцев по её предплечью. — Я люблю тебя.