Избранная для северного дракона (СИ) - Васина Илана (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗
— Взгляните на него, — фыркнул седовласый маг. — Это не человек, а кровавое месиво. Как мы его исцелим? И кто именно это сделает, позвольте поинтересоваться? Целитель Бернх отправился принимать роды у любимой королевской кобылы. Вам прекрасно известно, сколь долгим бывает процесс первых родов, особенно, в случае двойни. Гамус ухаживает за своей престарелой матушкой на Крайнем Юге. Остался целитель Ферран, но, говорят, на днях он полез в пьяную драку и до сих пор пребывает в отключке. К кому нам идти за помощью? — старик вопросительно развел руками.
— Есть еще один целитель. Вернее, целительница, — потер лоб Дариус. — Дариника была когда-то лучшей среди лучших врачевателей.
От ее имени, произнесенного вслух, в сердце защемило. Как там она, в яме с ядовитыми змеями? Наивная, чистая, большеглазая, среди вероломной родни? Увидеть бы ее хоть одним глазком… Или лучше не пугать ее своим одноглазым видом? Усмешка на моем лице, видно, вышла настолько страшной, что старик и юнец дружным строем отпрянули от меня подальше.
— Дариника… Вы нашли, кого вспомнить, коллега! — хмыкнул старик, вновь собравшись с мыслями. — Еще бы упомянули древнего вресского знахаря, что в прошлом тысячелетии излечил целое селение прокаженных! Дариника много лет живет с запечатанным даром. На нее нельзя рассчитывать. Тем более… Сами понимаете, даже в случае распечатки дара, ее не отпустит к нам жених, — старик горестно покачал головой и махнул в мою сторону узкой пятерней. — Думаю, надо выжать из доходяги все, что получится, и… В данном случае нам придется довольствоваться малым.
— Магистр, — Дариус с упреком качнул головой и поцокал языком, — вы упустили важную деталь. Видите яркий шрам на его левом предплечье? Он проходит как раз поперек артерии…
От моего возмущенного рывка жалобно заскрипели скобы, а взглядом захотелось его убить. Каково кхара маг обратил внимание на мой шрам! Только предатель сообщил бы такое врагу!
Дариус бросил на меня короткий, мрачный взгляд, ничего не объяснивший, и продолжил гнуть свою линию:
— Шрам от подобной раны убил бы кого угодно. Если этот пленник выжил, значит…
— Значит, он способен к регенерации! — с ликованием перехватил фразу старик. — Именно поэтому он до сих пор не умер от ран!
— А это значит… — снова начал Дариус под мое резкое дерганье и угрожающее рычание.
— …Что он из клана Дальневосточных Ящеров! — продолжил седовласый, — и что в наших руках оказался прекрасный рычаг воздействия! Подумать только! Они не хотят иметь с нами дел, прикрываются нейтралитетом, а сами подсылают сюда шпиона. Раз его почуяли невидимые, значит, он задумал дурное против королевы.
— Я бы не стал делать столь категоричных выводов. Возможно, этому ящеру не понравилось ее платье, — заметил Дариус, хмурясь и с силой потирая лоб, — или острое высказывание.
— Теперь хвостатым придется говорить с южанами. Причем на наших условиях.
— Уверен, в процессе переговоров их позиция прояснится! — вздохнул Дариус и с упреком посмотрел мне в глаз.
«Зря вы сомневались во мне, мой принц!» — говорил этот взгляд. «Я увел их по ложному следу»
— Так мы не будем сегодня ковыряться у него в голове? — разочарованно уточнил юный пухляш с безвольно обвисшими вдоль тела руками.
— Не сегодня, юный Милар. Не сегодня, — запел старик, направляясь к тяжелой, обитой стальными полосами дубовой двери. — Я сейчас же побеседую с королевой. Расскажу ей о ценном пленнике и непременно уговорю ее послать нам целителя Бернха.
Стоило старику выйти за порог, как Дариус обратился к юнцу:
— Милар, отправляйтесь на кухню. Принесите пленнику нормальной еды! Что-нибудь мягкое: кашу, толченую картошку или вареную капус… — на капусте маг осекся, столкнувшись с моим возмущенным взглядом. — Хотя нет. Лучше тащите сюда мясо и чистую воду. Зубы у него целые. Прожует.
— Господин Дариус, — юнец обернулся в дверях и опасливо на меня покосился, — вы точно не против остаться с ним наедине? Он, конечно, избитый и закованный… Но вон как зыркает одним глазом!
— Милар, — устало пробурчал мой друг и одним нервным движением ослабил воротничок под горлом, — если бы вы знали столько же заклинаний, сколько я, у вас даже вопроса такого не возникло… Ступайте, ступайте уже!
Маг подождал, пока за недотепой закроется дверь. Постоял с минуту, к чему-то прислушиваясь. Затем приблизился и зашептал:
— Мой принц, я навел на вас заклятие морока. Вас теперь никто не узнает. Ни королева, ни Кейрон, ни придворные лорды. Никто.
— И Дариника? — из разбитого рта вырывался хрип.
Мысль о том, что избранная увидит во мне чужака, ни капли не грела.
— Я пытаюсь сложить все кусочки мозаики воедино, чтобы быстрее проявилась ваша связь. Но столько составляющих, столько переменных… Мой принц, я боюсь вас подвести! — голос мага дрогнул, сердцебиение ускорилось, а в глазах блеснула влага. — Как бы тщательно не продумывал следующий ход, я каждый раз оказываюсь совсем не там, где рассчитывал. Даже сейчас с Дариникой…
— Дариус, — прохрипел едва слышно.
— Да, мой принц? — он подался поближе, оказавшись на расстоянии кулака.
— Ты знал, что соль на свежие раны — это больно?
Друг в недоумении округлил глаза. Затем моргнул, потер лоб и вопросительно развел руками. Я растянул губы в усмешке:
— Не хнычь, дружище! Оставим слезы нежным девам!
Маг сразу подобрался и фыркнул:
— Когда научитесь шутить, мой принц, вам цены не будет! А пока вернемся к делам! Вы помните, чем ящеры в человеческом обличии отличаются от драконов?
Глава 10
Ника
Зрачки Кейрона расширились настолько, что карей радужки больше не видно. В них теперь отражается не только мое мерцание, но и смятение. На долю секунды мне кажется, что принц шокирован сильнее меня, но уже в следующий миг отвлекаюсь на громкие возгласы лордов.
Воздух насквозь пропитался звуками моего имени — кажется, все присутствующие обсуждают лишь меня, зеленую и мерцающую, словно новогодняя елка. В эпицентре внимания, начинаю нервничать сильнее. К счастью, королева вновь принимается стучать по бокалу, чем перетягивает фокус на себя.
Когда лорды замолкают, она обращается к виеду:
— Друг мой, благодарю, что согласился показать нам во время своего визита кусочек своего мира. Позволь и мне показать самое лучшее из своего. Тебя отведут к прекраснейшим женщинам, с мягкой, белой кожей, светлыми волосами. Ты отведаешь самую изысканную еду и напитки. Выспишься в удобной кровати. А наутро отправишься к своему народу и расскажешь все, что видел и слышал в моем дворце.
— Нет.
— Что "нет"? — королева судорожно всхлипывает, как от удара — похоже, нервы у бедняжки сдают.
— Не ты решаешь, когда я ухожу. Что за магия? — указывает на меня.
Впервые за вечер я благодарна дикарю за вопрос. Я ведь тоже горю желанием узнать, что за магия по мне ползает!
— Ты стал свидетелем настоящего чуда, — голос королевы напряжен. — У женщины моего сына на долгие годы был запечатан дар. Сегодня он вновь открылся. Это невероятное….
— Что за магия? — виед поворачивается к Кейрону, и тот нехотя бросает:
— Целительство.
Сочетание слов "дар" и "целительство" меня порядком успокаивают, ведь мои страхи о разоблачении и смерти не подтвердились. В то время, как я выдыхаю, королева наоборот с силой сжимает пальцы в кулаки и задумчиво скользит взглядом по искусно составленному букету. Ее самолюбие, похоже, не просто задето, а покоцано в щепы. Интересно, насколько сильно она жалеет о своем решении сотрудничать с дикарями?
— Чем она больна? — виед снова бросает на меня острый взгляд.
— Ничем.
— Тогда зачем себя лечит?
— Не твое дело! — взрывается жених. — Думай о своих женщинах, а я буду думать о своей.
Виед тут же реагирует на повышенный тон:
— Умников, что пытались меня учить, я скормил своему климше. Он всегда готов к новому угощению, принц.