Истинная с изъяном - Герр Ольга (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗
– Душечка, позвольте облобызать вашу ручку, – франт потянулся ко мне.
Я тут же спрятала обе руки за спину. Если он ко мне прикоснется, я за себя не ручаюсь!
– Молю, не тушуйтесь, – настаивал франт.
Запаниковав, я сдернула перстень с пальца. В тот же миг дух исчез, как его и не было. Ого, весьма удобно!
Чуть передохнув, я решила, что готова ко второму раунду с духами и снова надела перстень, как и в прошлый раз не до конца.
На этот раз передо мной появилась девушка лет восемнадцати – золотые кудри, огромные глаза, губы бантиком. На ней было невообразимо пышное платье. Настолько, что в спальне сразу стало тесно.
Девица окинула меня придирчивым взглядом и сморщила аккуратный носик:
– Фи! Нам в хозяйки досталась страшила.
Судя по тому, как она себя вела – ужимкам, снисходительному взгляду – себя девушка считала богиней красоты. Я вздохнула. И какая мне польза от таких духов? Гром-баба, франт и кокетка – отличная компания подобралась.
– Умоляю, – настал мой черед поднять глаза к потолку, – пусть там будет хоть один нормальный дух.
Кажется, мою молитву услышали. Потому что вслед за девицей появился глубокий старец. Седая борода до пола, согнутая спина, но все еще цепкий мудрый взгляд.
– Зови меня Соломоном, деточка, – проскрипел старик.
– Приятно познакомиться, – улыбнулась я. Хоть один разумный дух! А то я уже отчаялась. – Вы последний, больше сюрпризов не будет?
– Пожалуй, – кивнул он.
– Почему вас вообще так много? Это нормально для реликта?
– Едва ли. Все дело в изъяне реликта. Если ты приглядишься к камню в перстне, то заметишь, что он покрыт трещинами.
Я так и поступила. Камень, в самом деле, пересекала паутинка шрамов. Я насчитала четыре. По одной на духа? Ах нет, вот же пятая, притаилась в углу. Наверное, количество трещин никак не связано с числом духов.
После обнаружения дефектов реликта, он стал мне нравиться больше. Я ведь тоже с изъяном. В этом мы схожи.
– И что мне делать со всем этим богатством? – всплеснула я руками.
– Использовать по назначению. Каждый из нас обладает знаниями в своей области. Сила, красота, красноречие, мудрость – ты можешь обращаться к нам, когда мы понадобимся.
– Вы так и будете сменять друг друга? – уточнила я.
– Мы можем являться исключительно по одному.
Мне нравилось общаться с Соломоном. Он хотя бы сказал что-то полезное. Но внезапно он исчез, и снова появилась Брунхильда.
– Что ты с ней цацкаешься? – возмутилась она раскатистым басом. – Мы не обязаны тебе прислуживать. Поняла?
– Вполне, – хмыкнула.
А я обязана это выслушивать? «Конечно же, нет!» – решила я и сняла перстень с пальца. Сразу наступила благословенная тишина. Определенно, мне нравится такой способ общения с духами предков. Тот, кто его придумал, знал, что делает.
Сосчитав про себя до десяти, я снова надела перстень.
– Не смей так делать! – тут же гаркнула Брунхильда. – Никогда больше не затыкай меня.
На этот раз я считала до двадцати после того, как опять сняла перстень. Не позволю, чтобы какой-то дух орал на меня. Не нравится общаться со мной? Тогда помолчи!
Вот оно, кажется, я нащупала их слабое звено. То, как часто духи сменяют друг друга, как рвутся высказаться, говорит о том, что они соскучились по общению. А значит, худшим наказанием будет лишить их этого, то есть снять перстень. Спасибо, Амира, ты очень мне помогла! Я еще выдрессирую этих духов.
Страх как-то сам собой прошел, его сменил азарт. Сейчас посмотрим, кто кого. Перстень еще пару раз покидал мой палец, прежде чем Брунхильда, уперев руки в бока, пробасила:
– Ладно, твоя взяла. Ты не такая простая девчонка, как кажешься на первый взгляд. Хоть и не Фалькорн. Может, мы поладим.
– Буду рада, – кивнула я.
– Только не задавайся, – тут же поправила она. – Я пока присматриваюсь к тебе.
Время до отъезда прошло незаметно за общением с духами. Пусть Брунхильда все еще считала меня слабой, франт Малкольм делал непристойные намеки, а Лолетта (так звали красотку) осуждала за внешность, и лишь старик Соломон был мил и обходителен со мной, я все равно сочла это прогрессом.
А потом настал час отъезда. Я покидала дом инквизитора с тяжелым… да, сердцем, но и телом тоже, гадая, что меня ждет впереди. Но даже самые безумные фантазии оказались далеки от реальности.
Глава шестая, где мы попали в замок дракона
В дилижансе, нанятом мэтром Фалькорном, ехали только я и Джеймина. Причем моя спутница забилась в самый дальний от меня угол. Бедняжка смотрела с опаской и вздрагивала от каждого шороха. Не надо быть мудрецом, чтобы догадаться – мэтр Фалькорн сдержал слово и рассказал дочери, кто я такая.
Пусть дом инквизитора я покинула в образе тетушки, это Джеймину не обмануло. Она точно знала, с кем имеет дело.
Решив наладить контакт, я спросила:
– Чего ты боишься?
В конце концов, нам предстоит много времени проводить вместе. Если Джеймина продолжит трястись при виде меня, это все заметят. Какой бы авторитарной ни была тетушка Сандрилла, подобная реакция – явно перебор.
– Ты – перевертыш, – Джеймина указала на меня пальцем, как будто могли быть сомнения, о ком она говорит.
– И что с того? Я же не кусаюсь.
– В этом облике нет. Но вдруг ты станешь волком? Или того хуже – ядовитой змеей?! – глаза Джеймины округлились от ужаса.
Хм, а она дело говорит. Мое оправдание выглядит сомнительно.
– Обещаю, что не стану кусать тебя, в каком бы обличье я не была, – поклялась, прижав руку к груди.
– Что это у тебя на пальце? – заметила Джеймина. – Наш родовой реликт?
– Я не украла. Его дал мне твой отец. Он настаивал, чтобы я его носила.
Девушка нахмурилась и замолчала. Зато кое-кто другой счел необходимым высказаться. Хотя его не спрашивали!
– Вот, кто должен носить реликт, – Брунхильда указала острием меча на Джеймину, – а не ты, самозванка.
– Мы вроде договорились, что вы молчите, пока вам не зададут вопрос, – буркнула я. – Или мне снова снять перстень?
– Ты с кем говоришь? – покрутила головой Джеймина в поисках моего невидимого собеседника.
– С духами твоего рода, – объяснила я.
– Больше так не делай, это выглядит странно.
Я кивнула, принимая совет. О том, как я смотрюсь со стороны, действительно не подумала.
– Я рада, что ты не любовница отца, – в итоге сказала Джеймина. – Но еще больше я рада, что со мной едет не настоящая тетя. Она бывает… сложной.
Я усмехнулась. Джеймина все же добрая девушка. Вон как мягко отзывается о тете. Она даже внешне вся такая мягкая и светлая.
До замка Сумеречного дракона было два дня пути. За это время мы со спутницей нашли общий язык. Джейя все меньше меня боялась и все больше интересовалась особенностями перевертышей. А уж в какой восторг она пришла, когда я, плотно задернув шторы в дилижансе, сменила чужое обличье на родное.
– Прости, – вздохнула я, – но несколько часов в сутки мне необходимо проводить в истинном обличье.
– За что ты извиняешься? – удивилась она. – Поверь, мне намного приятнее видеть тебя. На тетю я и дома насмотрелась.
Мне было странно слышать, что мой истинный облик кому-то кажется приятным. Но я списала это на сложные отношения племянницы с тетей.
Когда через два дня мы по каменному мосту въехали в замок Сумеречного дракона, нас с Джейминой уже можно было назвать если не подругами, то близкими приятельницами.
Замок, как и положено дому дракона, стоял на скале. Его стены плавно переходили в отвесные склоны горы или обрывались утесами. Сплошь камень и обрывы. Чтобы попасть внутрь, пришлось проехать по мосту над пропастью.
Через высокие ворота мы попали во внутренний двор замка, где уже стояло несколько дилижансов. Потенциальные невесты дракона съезжались на отбор. Я насчитала еще трех девушек: высокомерную блондинку и двух заплаканных брюнеток-сестер. Кажется, бедняжки здесь не по своей воле.