Турнир четырех стихий (СИ) - Шафран Диана (полные книги txt) 📗
Оливер почувствовал себя бодрым, будто отдохнул пару часиков. Движения сразу стали более плавными, оточенными, и более эффективными. В голове была приятная пустота, но тело реагировало на все вокруг, на малейшие изменения. В солнечном свете все выглядело гораздо более ярким и четким.
— Понял, наконец, — сказал Фелик улыбнувшись.
«Неужели это чувство — это то, о чем говорил магистр Астериус?» — удивился Оливер.
Четыре часа пролетели быстро, работа была закончена, и пришло время возвращаться. Фелик остался вместе со своей семьей, а Оливер медленно побрел в Академию. Разговаривать ни с кем не хотелось, поэтому он свернул на тропинку и пошел в сторону леса.
Оливер быстро нашел поляну, где впервые увидел Родерика и Фанни. Он хорошо помнит этот день. Ни одна городская Академия не приняла бы его, кое-то об этом позаботился. Все его попытки найти более-менее сильных магов в деревенских Академиях не увенчались успехом. Эта деревня была 12 в его списке. Он уже совсем потерял надежду, пока не увидел тренировку Родерика и Фанни. Магический потенциал был у них слабый, но то, что они могли делать, было невероятным. Конечно, при встрече с сильным соперником у них будет не так уж много шансов на победу. Но шанс будет и это — главное. Вот почему он их выбрал.
Оливер поднял глаза и посмотрел на листья. В обрамлении солнечного света они выглядели золотыми. Он чувствовал себя легко и спокойно, внутри — только умиротворение и никаких агрессивных или навязчивых мыслей. С одной стороны Оливер ощущал, что выжал сегодня из себя все соки, а с другой — силу и тепло. И это было странно.
— Попробуй сейчас, — услышал он за спиной знакомый голос Родерика.
— Что? — не понял его Оливер.
— Создай искру, — сказал Родерик.
Оливер вдохнул. Только этого ему сейчас и не хватало. Только он расслабился, и вот, пожалуйста — вынужден повторять это ужасное упражнение.
Он встал на ноги и стал делать то, что проворачивал уже несколько десятков раз, сжигая все, до чего могло дотянуться созданное им пламя. Тогда он испытывал нетерпение, злость, обиду, досаду и огонь вырывался мощным потоком. Сейчас он чувствовал внутри себя приятное тепло, сконцентрировал его на пальцах, которые начали покалывать. Возник маленький огонек, затем он сделал его больше, еще больше, после чего — уменьшил.
Оливер заворожено смотрел на то, как зажженным им огонек то гаснет, то увеличивается. Это было круто. Конечно, не так круто, как создать два мощных фаербола одновременно, но по-своему круто. Он уже не чувствовал себя ограниченным, а наоборот, сильным и свободным.
— Класс, — сказал Оливер. — Ты что тоже такое чувствуешь?
— Балда, — услышал он голос Фанни, и получил подзатыльник. — Ты маг огня, у тебя свои особенности, у нас — свои. Ты что зря эту неделю учился?
— Эй, — сказал Оливер, притрагиваясь к месту удара. — Полегче нельзя?
— Нельзя, — безапелляционным тоном заявила Фанни. — Тоже мне, искру создал. Великое дело.
— Он впервые смог подключиться к внешнему источнику силы, — сказала Лея, выходя из тени. — Такое не забывается.
— И как давно ты здесь? — спросил ее Оливер, вздрагивая. Он так и не смог привыкнуть к ее неожиданным появлениям.
Лея неопределенно пожала плечами.
— Может, хватит подкрадываться, — возмутился Оливер. — Я тебе звоночек подарю. Вечно меня пугаешь.
Лея улыбнулась.
— Похоже, ты не изменишься, — нахмурился Оливер.
— Нет, — сказала Лея. — Не изменюсь.
— С вами очень сложно, ребята, — чистосердечно признался Оливер.
— С тобой можно подумать легко, — фыркнула Фанни. — Если ты и дальше будешь так медленно учиться, победа в Турнире нам не светит.
— А я и без освоения новых техник, знаете ли, очень даже ничего, — ответил Оливер.
— Выпендриваться, вот в чем ты мастер, — сказала Фанни. — Заговоришь своих противников до смерти.
— А вот давай это сейчас проверим, — вскакивая, сказал Оливер.
— Не нужно ссориться, — сказала Лея. — Давайте лучше поужинаем, — и она поставила корзинку, от которой исходили приятные запахи. В животе невольно заурчало.
Оливер ощутил зверский голод, пожалуй, вот эта аппетитная куриная ножка — единственное, что может его сейчас остановить.
— Куда руки потянул? — сказала Фанни, ударив по ладоням.
— Эй, а ты напрашиваешься, — ответил Оливер, сверля ее недовольным взглядом. — Я сегодня целый день отработал и заслужил хороший ужин.
— А мы можно подумать нет, — сказала Фанни, ставя руки в боки и преграждая ему путь к еде. — Я целый день помогала сажать розовые кусты. Родерик — ловил рыбу. Лея — разносила заказы.
— И что вы это каждую неделю делаете? — удивился Оливер.
Все кивнули.
— Люди и как вы так живете!? — качая головой, сказал Оливер.
— Теперь не только мы, — сказала Фанни, кладя руку ему на шею, и добавила тихо. — Ты тоже с нами.
— Никогда, — пробурчал Оливер, сбрасывая ее руку.
Фанни улыбнулась, и сказала:
— Ну-ну.
— Хватит, — решил вмешаться Родерик. — Ужинать.
Одного его взгляда было достаточно для того, чтобы успокоить Фанни.
Они сели под деревом, открыли корзинку и стали уплетать за обе щеки. Было слышно пение птиц, приютившихся на деревьях, плеск воды, и едва уловимый шум ветра. По крайней мере, первые две минуты. После чего Оливер и Фанни устроили битву за куриную ножку, потом — за помидор, после чего — за колбасу. Предмет битвы был не важен, главное — победа.
Фанни, закаленная в боях за еду, которые среди сирот велись постоянно, лидировала.
— Я просто уступил тебе, чисто по-джентельменски, — сказал Оливер, признавая поражение.
Фанни сидела с довольным видом.
— Тоже мне, джентльмен нашелся, — ответила она. — Это честная победа.
— Да я только разогревался, — возмутился Оливер.
— Для меня еще что-то осталось? — спросила Рина, которая только что к ним подошла.
— А ты сегодня поздно, — сказала Фанни, садись.
Рина посмотрела на указанное место, возле Оливера. Вернее, повернула голову, могла ли она что-то разглядеть сквозь свою длинную челку, для него было загадкой. Ее губы недовольно скривились. Она развернулась и села как можно дальше от него, возле Леи, достала ножик и стала накалывать на него еду, оставшуюся в корзинке.
Оливер не сводил с Рины недовольного взгляда. Вообще-то он пользовался популярностью у девушек, у него даже поклонницы были. И их было немало. Но сначала Фанни стала обращаться с ним как с надоедливым младшим братом, а сейчас Рина шарахается от него, как от чумы. Его самооценка требовала реанимации. Причем немедленно.
— Рина, а чем ты сегодня занималась? — спросил Оливер дружелюбным голосом, не сводя с нее взгляда.
Она ничего не ответила, даже голову не повернула в его сторону.
— Рина не помогает в деревне, — сказала Фанни.
— Почему? — удивился Оливер.
— У нее есть свои, эм… особенности, — замявшись, сказала Фанни.
— Какие? — спросил Оливер.
— Тебе об этом знать не обязательно, — сказала Фанни и он вновь получил удар по затылку. Ну, сколько можно, в конце концов!?
— Так нечестно, — ответил Оливер. — Я тоже хочу, чтобы главной моей задачей было — ничего не делать.
Рина не поддалась на провокацию, но Оливер сдаваться не собирался. Он встал, потянулся, походил по поляне, а потом, будто невзначай, присел возле Рины и прикоснулся к ее волосам.
— Соринка, — сказал он тихо, ей на ухо.
Рина резко ударила его по руке.
— Не прикасайся ко мне, — злобно сказала она.
— У тебя очень тонкие руки, — продолжил Оливер, и хотел коснуться нее, но Рина резко его толкнула, повернулась и швырнула в него нож, который пролетел буквально в сантиметре от его щеки.
— Я тебя предупредила, — сказала Рина и добавила. — Я ухожу.
Через две минуты ее уже не было на поляне. Все продолжали есть как ни в чем ни бывало. Будто это ненормальная девчонка только что не пыталась его покалечить. На секунду Оливер засомневался, а не привиделось ли это ему.