Путь во Мраке (СИ) - Цыпленкова Юлия (книги онлайн полные TXT) 📗
— Дырки на ушах, — ответила я. — Мужчины не носят серег.
— Смотря, кто и где. Например, уроженцы Авардара носят. У нас как-то останавливался один такой. Неприятный тип, грубый. У них нет строго определенной расы, смешение множества кровей. Кстати, и люди есть. Я видела, у тебя клыки, так что можешь говорить, что оттуда. Их территории за нашим доменом, закрытые вроде. А серьги носят примерно такие, — она полезла в небольшую шкатулку и достала тонкие серебряные колечки. — На, бери, мне они без надобности. А тебе не придется уши прятать. Я расскажу, что выведала у того мужика.
— Я даже не знаю, как вас благодарить, — расчувствовалась я. — Может, деньги возьмете?
— Да, ну тебя, — тетя Анира махнула на меня рукой. — Мне и самой интересно. А деньги еще пригодятся.
— А когда у вас проезжает дорожный экипаж? — спросила я, убирая свои вещи в мешок.
— И эти возьми, — женщина протянула мне рубаху и штаны. — А экипаж тут не ездит, мы же в стороне от большой дороги живем.
Я потрясенно посмотрела на нее, но хозяйка уже развернулась и пошла обратно на кухню. И что мне теперь делать? Еще одна ночь в дороге или на дереве? Неприятная перспектива. Тетя Анира обернулась и озадаченно посмотрела на меня.
— Да не переживай ты, знаю я, кто тебя подвезет до Вилла, там и сядешь в экипаж, прямо до столицы и доедешь, — успокоила она меня. — Сейчас про Авардар поговорим, и отведу к нему. И вот еще, говори, что тебе четырнадцать, вполне потянешь на рослого пацана. И выглядишь ты сейчас на этот возраст.
Я немного успокоилась. Пока она давала дельные советы, помогла с преображением, так почему я не должна ей доверять и в вопросе моего перемещения. Я снова уселась напротив, и тетя Анира начала мне рассказывать про того авардарца. Информация была путанной и не очень складной. Мне вообще показалось, что половину женщина сама придумывает. Поэтому, к концу ее повествования я пришла к выводу, что я использую своей легенде Авардар, но лишь частично. Запомнив детали, которые мне казались наиболее достоверными, я поблагодарила гостеприимную хозяйку и встала, намекая, что дальше задерживаться не могу.
— Уходишь? — вздохнула она. — Ну, идем.
Она вывела меня из дома, оглянулась и деловито направилась в сторону большого деревянного дома, выглядывавшего из-за высокого забора. Я опять ссутулила плечи и постаралась придать своей походке побольше мужиковатости. Не знаю, как у меня это получалось, но чувствовала я себя троллем, да простит меня дьер Хараг.
— Микуша, — крикнула тетя Анира, остановившись под воротами. — Слышь, Микуш, открывай ворота, не воры.
— Тетка, ты что ли? — раздался грубый бас из-за ворот, и одна створа отошла в сторону, явив нам взлохмаченного мужика.
— Племянник мой, — кивнула на него женщина. — Микуш, мальчонку бы до Вилла отвезти надо. Помоги, а?
— Вот еще, — мужик широко зевнул и почесал брюхо. — Ради сопляка кобылу запрягать, да в такую даль тащится.
— Ты богов-то побойся, упырь, — возмутилась Анира, — я тебе когда-нибудь отказывала в помощи? Помоги сироте.
— Золотой, — нагло осклабился Микуша, и я поспешно кивнула.
— Есть золотой.
— Цыц, — шикнула на меня женщина, но ее племянник уже с большим интересом смотрел на меня.
— Есть, говоришь? А два? — прищурившись, поинтересовался он.
— Откуда золото у сироты? — Анира укоризненно покачала головой. — Один завалялся, так и тот урвать хочешь, харя ты бессовестная. Вези, говорю, и не обирая мальчишку. А то ко мне больше можешь не обращаться.
— Угомонись, тетка, — Микуша насмешливо посмотрел на женщину. — Отвезу я дохляка твоего. Сейчас кобылу запрягу и отвезу.
— Вот и дело, — кивнула довольная тетя Анира. — А деньги брать не смей!
Она обернулась ко мне и подмигнула. Я почувствовала острый прилив благодарности к этой простой и отзывчивой женщине. Поддавшись порыву, я обняла ее.
— Ошалела? Где это видано, чтобы парни так на шею кидались? — зашипела она на меня. — Будь мужиком.
— Буду, — клятвенно заверила я.
Мы еще некоторое время стояли, ожидая, когда Микуша выедет из ворот. Анира кивнула на его телегу, и я забралась на нее.
— Удачи во Мраке, Дариан Анаилэ, — улыбнулась добрая женщина и утерла набежавшую слезу.
— И вам удачи, — от души пожелала я, и телега тронулась.
Я смотрела, как Анира все более удалялась по мере того, как отъезжала телега. А в голове вертелась мысль, что папа не прав, и мир гораздо лучше, чем он думает.
— Эли, маленькая моя, — Лиора Одариан открыла дверь в покои дочери и остановилась на пороге, пытаясь понять, что не так.
Мотнула головой и направилась к спальне Элианы. Она задержалась у двери, хмурясь, еще сама не понимая отчего. Вчерашний день выбил всю семью из колеи. Полночи леди Одариан успокаивала взбешенного мужа, готового поставить на уши всю округу, сама еле сдерживаясь от желания первой ринуться в этот карательный поход. После полуночи еще и Элиам присоединился к родителям. Мальчику не спалось, и настроение у него было соответствующее их общему настрою. Не появлялась только Элиана, и никто не хотел ее трогать, понимая, что творится в душе девочки, привыкшей к теплому отношении и любящим улыбкам.
— Эли, — Лиора вздохнула и толкнула дверь.
Ее встретила нетронутая постель, посреди которой красовался белый квадрат бумаги. Женщина медленно приблизилась к кровати, потянулась, подбирая записку от дочери, и вчиталась. После еще раз перечитала и метнулась к дверям покоев.
— Элион! — заорала она, ощущая подступающую панику.
— Мам, что? — из своих покоев выскочил сын.
— Что случилось? — лорд Одариан вихрем взлетел по лестнице.
— Вот, — Лиора протянула руку с запиской.
Элион забрал бумажный лист из подрагивающих пальчиков жены и прочитал, после сунул Элу, и тот быстро вчитался.
— Глупая девчонка, — рыкнул отец и, уже не говоря ни слова, развернулся и побежал вниз.
— Ма, найдем, — уверенно произнес Элиам, обнял мать и вошел в покои сестры.
Лиора подошла к лестнице и опустилась прямо на пол, закрыв лицо руками.
— Хоть бы никто не обидел, — прошептала она.
Дверь из комнат Элианы снова открылась и Эл быстро направился на чердак. Лиора проследила за ним взглядом и поднялась с пола. Прислушалась, пытаясь понять, что делал муж. Она была растеряна, не зная, к кому из своих мужчин присоединиться. В конце концов, быстро взбежала вслед за сыном.
— Она мою старую одежду взяла, — сказал женщине Элиам, с которым она встретилась в дверях. — И я знаю, как она ушла.
— Через потайной ход, — крикнул снизу отец.
— Вы знали о нашем секрете? — удивился Эл.
— Глупый вопрос, — снова послышался голос Элиона.
— Согласен, — усмехнулся юноша, приобнял мать, и они спустились вниз.
Отец уже открыл проход и ждал сына.
— Шевелись, — раздраженно сказал он. — Эли должна была учесть, что мы легко возьмем ее след, так что будем искать вдвоем. Если она просто пошла по дороге, я буду разочарован окончательно.
— Элион, — Лиора укоризненно посмотрела на него. — Эли — ребенок.
Вампир усмехнулся.
— Похоже, это моя судьба, бегать за своими девушками, — он подмигнул жене и исчез в потайном ходе.
— Найдите ее, — тихо произнесла вслед мужу и сыну женщина.
— Найдем, — дружно ответили они, и ход закрылся.
Лиора побрела обратно в покои дочери, села в любимое кресло Эли и прикрыла глаза, повторив:
— Только бы никто не обидел.
Вампир и его сын быстро добрались до речушки и остановились, глядя на неспешно бегущую воду.
— По воде ушла, — мрачно констатировал Элион Одариан.
— Не разочаровала, — хмыкнул сын и получил отеческий подзатыльник.
— Лучше бы разочаровала, — ответил вампир. — Ищем.
Они разошлись по берегу, Элиам на их стороне, Элион перепрыгнул на другой берег. Ближе к полудню они снова сошлись и обменялись мрачными взглядами. След они все еще не нашли.