Приключения деревенской ведьмы (СИ) - Крутень Мария (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
Выйдя из спальни последней, девушка обнаружила, что сотрудники СБ столпились в коридоре – а она так надеялась, что они всё-таки покинут дом подруги. Поэтому она осталась стоять там же, так как ситуацию надо было держать под контролем. Брюнет, устало подпирал косяк, молчаливо разглядывая то ведьму, то стену напротив, а блондин, пошептавшись с ряженой агентшей, снова обратился к Тессе:
-Леди Равендноут, - от неожиданности брюнет снова вздрогнул и уставился на девушку, - завтра с утра вам следует подойти в Управление СБ, где вам оформят временный пропуск, после чего вы сможете задать все интересующие вас вопросы по этому делу.
Тесс кивнула. Завтра, так завтра. Сейчас, главное дождаться заключения лекаря. Вновь повисшее молчание нарушали только посапывание одного из жандармов, спящего стоя, прислонившись к стене коридора, и неудачные попытки дамы-агента завязать разговор с начальством.
- Являетесь ли вы родственницей покойного лорда Равендноута? – обратился тот вдруг к Тессе.
- Это мой отец, - ответила та напряжённо. Она гордилась своим отцом, но отношение к нему других людей основывалось преимущественно на его неудачах, многочисленных долгах, загадочной скоропостижной кончине и последующей скандальной распродаже имущества. Но брюнет никак не стал комментировать ответ девушки. Он снова задумчиво молчал, периодически на неё поглядывая. Его сотрудница тоже смотрела на Тессу, но только с ненавистью. У самого же заместителя главы СБ запал ненависти к ней пропал также быстро как и появился, уступив место напряжённому любопытству. А Тесса размышляла о том, способностями к какой стихии обладает эта магиня; ей казалось, что это точно не огонь и не вода, иначе бы она давно уже обуглилась или превратилась в ледышку. С другой стороны, для обладательницы стихии земли дама слишком импульсивна, а для носительницы стихии воздуха – слишком приземлённая.
Тишину нарушил только лекарь, закончивший осматривать Дарму. Выйдя из спальни подруги, он, игнорируя сотрудников СБ, первым делом обратился к Тессе:
- Какие средства, позвольте узнать, вы применяли к леди Гидлоу?
- Толчёный корень девясила, настойку золотого корня, экстракт цикория, - перечислила ведьма; блондин строчил в блокноте, за ней записывая.
- Удивительно! – потёр переносицу мэтр. – Мне тоже не удалось безоговорочно определить субстанцию, которая нанесла сильный вред организму леди Гидлоу. Симптомы относятся к тем, что оставляют фавелониды, то есть экстракты ядовитых видов орхидей, распространённых в Занге. Какое из них было применено к леди, мне неизвестно. В любом случае, яды эти смертельны. Вашей подруге невероятно повезло, что вы вовремя оказались рядом, - он улыбнулся Тесс. – Я считаю, что кризис вам удалось преодолеть, но чтобы тот яд, который успел впитаться в организм не вызвал хронических недугов, всё же следует пропить курс подходящего противоядия. Я надеюсь, доблестные служители закона, - тут он повернулся к сотрудникам СБ, - в кратчайшие сроки определят, что за субстанция была использована, таким образом дав леди Гидлоу шанс на скорое выздоровление.
- Мы приложим к этому усилия, мэтр Гарро, - заверил лекаря заместитель главы СБ.
- Отчёт с обследования мой секретарь доставит вам до конца дня, - строго сообщил ему мэтр и, снова повернувшись к ведьме, добавил совсем другим голосом: - Было приятно познакомиться со столь одарённой юной леди, - и поцеловал ей руку, ловко вложив в ладонь Тесс небольшой картонный прямоугольник. Откланявшись, он, будто сбросив лет сорок, бодро сбежал по лестнице и также быстро выкатился из дома. Тесса, проводив его взглядом, повернулась к агентам и выжидающе на них посмотрела. Не то, чтобы она на что-то рассчитывала – она уже поняла, что сотрудникам СБ чужда понятливость и деликатность. Но тем, видимо, было уже нечего выспросить или высмотреть, и они тоже поспешили ретироваться, напоследок напомнив Тессе, что Дарма не должна покидать пределы своего дома до того, как будет окончательно определён её статус – подозреваемая она или потерпевшая. Как будто та могла это сделать в её нынешнем состоянии!
Так как Тесс по своей оплошности стояла на пути агентов СБ к лестнице, каждый из них, проходя мимо, не удержался от того, чтобы взглянуть на неё: жандармы ласково (наверное, на них так повлияли слова, сказанные в её адрес мэтром Гарро), блондин с интересом, дама с затаённым страхом пополам с презрением, а заместитель главы СБ с непонятным выражением, от которого девушке стало не по себе. Ещё более не по себе ей стало, когда тот прошёл совсем близко от неё, и она уловила исходящий от него знакомый запах апельсиновой цедры и кардамона. С трудом удержавшись от того, чтобы выдать крепкое словцо от нахлынувших на неё чувств, Тесс теперь сама уставилась в спину спускающегося по лестнице мужчины, отмечая и короткие жёсткие волосы, и узкий торс, и широкие плечи, удивляясь, как она не узнала его раньше. То ли почувствовав её взгляд, то ли по собственному почину, мужчина начал поворачивать голову в её сторону, и девушка мгновенно отцепилась от перил и ринулась в спальню к подруге. Только захлопнув за собой дверь и прислонившись к ней спиной, она смогла перевести дух.
- Что такое, Тесси? – Дарма приподнялась на локте, испуганно взирая на подругу.
- Они, наконец-то, ушли, - ответила Тесс, не желая втягивать подругу в свои проблемы – у той самой их слишком много для одной маленькой хрупкой женщины. Дарма облегчённо откинулась на подушки и расплакалась. В присутствие сотрудников СБ она не могла выплеснуть всю накопившуюся горечь и страдание, а теперь слёзы сами полились из её глаз.
- Почему?! Почему, опять? – спрашивала она подругу сквозь слёзы снова и снова, а Тесс только оставалось её утешать и тоже повторять, что всё будет хорошо, жизнь снова наладится, потому что на вопрос Дармы она сама не знала ответа.
Глава 5
Уговорив подругу немного поесть, Тесса сама сбегала на кухню за едой. К счастью, в этот раз никаких посторонних незнакомцев в холле не было, но домочадцы Дармы были все напуганы происходящим, поэтому девушке пришлось там задержаться, чтобы объяснить слугам сложившуюся ситуацию. Однозначно встав на сторону хозяйки, чем искренне порадовали Тессу, они пообещали ей всевозможное содействие и помощь. Берни, мастер на все руки, вызвался помочь донести набитый снедью поднос до спальни хозяйки и по пути высказал опасение, до которого сама Тесс ещё не додумалась. А ведь было очевидно, что люди, попытавшиеся убить Дарму один раз, могут сделать это снова. Тесс пришлось пообещать попросить помощи у сотрудников СБ, а Берни, в свою очередь, заверил уважаемую ведьму в дотошной бдительности со стороны всех домочадцев.
Из всего собранного на кухне изобилия Дарма, сославшись на недомогание, съела всего только пару ложек супа. За этим уже поздним обедом они обсудили вердикт мэтра Гарро и договорились, что Дарма постарается поспать, а Тесс сходит в аптекарскую лавку за снадобьями. Подруга предлагала отправить туда камеристку, но ведьма была категорически против. Она хотела поделиться с подругой своими сомнениями насчёт этой женщины, но вовремя прикусила язык: Дарма было ещё не в том состоянии, чтобы беспокоить её такими мелочами.
Оказалось, что прогулка по городу и в обычном платье требует определённого самообладания. Как сильно всё-таки различаются нравы столицы от того, что принято у неё дома, на севере. Даже в Дерентиле, небольшом уездном городке, по соседству с которым находилась её деревня, горожане не позволяли себе откровенно рассматривать прохожих через круглые увеличительные оптические стёкла, которые столичные жители либо постоянно держали руках, либо подвязывали с помощью шёлкового шнурка к жилету или платью, и не оглядывались так демонстративно вслед. Дерентильские дамы считали дурным тоном обсуждать знакомых и даже не знакомых людей на улице, а столичные дамы начинали комментировать её платье, едва завидев девушку. Накануне, разъезжая по магазинам, Тесс наотрез отказалась покупать платья самого современного фасона. У себя дома она привыкла ходить широким шагом, ведь иногда в день приходилось преодолевать более десяти миль пешком, а передвигаться семенящими шажками, единственно возможными в узких модных платьях было для неё невыносимо. Поэтому выбирать приходилось среди нарядов, предназначенных для совсем юных девушек, ещё не выходящих в свет, и пожилых матрон. Тем не менее, язвительные комментарии прохожих дам это не извиняло.