Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А милорду Архимагу нужен плащ! - заявил боевик, видимо, решив, что Грегор достаточно проникся видом лошади. - Тоже ало-золотой хорошо бы. да только коронные цвета невместно даже князю носить. Ну, пускай хоть синий с серебром. И богато, и цвета родовые. И соболями подбить. Непременно соболями! Или вот шубу, если найдется

- Совершенно ошеломленный Грегор невольно вспомнил горностаевую шубу, подаренную Айлин северянами, и представил себя в ней. Да еще верхом на лошади, украшенной, как праздничное древо!

- Какая шуба летом?! - прошипел он, когда, наконец, смог дышать. - Майсенеш, вы._ вы издеваетесь?! Надо мной?

- Никак нет' - отчеканил боевик и добавил с таким простодушием, что Грегор почти уверился что этот мерзавец действительно издевается: - Шубу-то зимой носят. Летом - плащ. Невместно князю без плаща. И без шапки. Шапку пошьют я уже заказал Ее тоже соболями подбить надобно. Лучше бы. конечно, горностаем, да его. боюсь, привезти не успеют...

- Видение подбитой горностаем шапки, превосходно сочетающейся с проклятой шубой, проплыло у Грегора перед мысленным взором, издевательски покачиваясь и звеня... Хотя нет! Это звенели колокольчики, вплетенные в гриву переступающей с ноги на ногу кобылы!

- Грегор почти приказал снять звенящую мерзость, но подумал, что остальные карлонцы дорвавшись до традиций любимой родины, наверняка не пренебрегут удобным случаем' Ну и какая разница, одиннадцать лошадей будет звенеть или двенадцать?! Все равно головной боли не избежать. Кровь Барготова! Так вот зачем они носят меховые шапки1 Чтоб хоть немного уши от звона прикрыть' Но... не летом же...

- Может, мне еще взять этот ваш шерсто .. шерстопер?' - издевательски поинтересовался Грегор и Майсенеш. просияв, хлопнул себя по лбу.

- И правда' Вы же воевода' Воеводе и без плаща можно, и без шапки. Если с шестопером А если кольчуга найдется, будет совсем хорошо'

- Грегор скрипнул зубами и на всякий случай пообещал себе, что, оказавшись в Карлонии, ни в коем случае не станет шутить

- Спустя мгновение Грегора посетила ужасная мысль, и он. поколебавшись, спросил:

- Мэтр Майсенеш. и что. все наше посольство будет в подобном... виде? В плащах, шапках и... мехах'

- А как же! - просиял боевик - Честь Ордена того требует' - И тут же «утешил» Грегора - Но вы не беспокойтесь, ваша персона всех наряднее покажется. Что ж мы, не понимаем, что ли?!

- Грегор представил дюжину блистающих и звякающих драгоценностями павлинов на таких же блистающих и звякающих конях... и себя во главе процессии - самого нарядного!

- Ну, если честь Ордена... - обреченно сказал он. а про себя подумал, что хватит с карлонцев и его кобылы!

- Никаких плащей и шапок он, исконный дорвенантец надевать не станет. И менять любимый черный камзол на нечто, больше подходящее джунгарам чем Архимагу Ордена - тоже В конце концов, так даже лучше1 Ворон всегда выделяется среди павлинов и никто не

- перепутает Грегора с людьми из его собственной свиты!

- * * *

- В ожидании родственников Аластор упрямо возился с бумагами, хотя мысли то и дело перескакивали с отчетов казначейства на предстоящий допрос. Лучано, тоже явившийся в малый кабинет заранее, возился в обустроенном для варки шамьета уголке, переставляя баночки и бутылочки в одному ему известном порядке. Похоже, для Лу это занятие было сродни тому, что сам Аластор испытывал, когда ухаживал за лошадьми - возможносто привести разум в порядок, расслабиться и одновременно сосредоточиться. Отец для этого ловил рыбу, а месьор д'Альбрэ точил и полировал и без того идеально ухоженную рапиру...

- Пожалуй. Лучано можно было только позавидовать. В его способности незаметно подлить зелье Аластор нисколько не сомневался, зато Лу не нужно думать, как провести разговор, а главное - не ему терзаться сомнениями, не совершает ли Аластор подлость и как король, и как человек, прибегая к столь сомнительным методам следствия.

- «Когда-то месьор д'Альбрэ сказал, что легко определиться между бесчестьем и честью. - подумал Аластор - И он же пожелал, чтобы мне никогда не пришлось выбирать между разными видами подлости, зная, что без выбора не обойтись. Заподозрить Райнгартенов и отправить их на допрос в службу канцлера - это как раз не подлость! Но если они не виновны, я обижу верных подданных, не совершивших ничего дурного... А если прикажу тайком напоить их зельем правды - тем более оскорблю1 «

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Ваше величество! - в дверях появился Вильмон. — Лорды Райнгартены ожидают аудиенции.

- Впустите. - велел Аластор и глянул на Лучано.

- Тот кивнул подтверждая, что все готово, и Аластору стало еще хуже. Он помнил, что канцлер собирался наблюдать за допросом, и почему-то присутствие Аранвена за стеной придавало происходящему все более отчетливый гнилой привкус творящейся подлости.

- «Да что со мной такое? - устало подумал Аластор. - Я же сам на все это согласился! Если они виновны, то это их люди пытались похитить Айлин1 Ну а если не виновны... Попрошу прощения!»

- Доброго вечера, милорды. - сказал он гостям, в который раз удивляясь, до чего похожи эти двое, будто не кузены а близнецы.

- Сегодня сходство было еще заметнее, потому что оба лорда вместо мундира и форменной мантии оделись для обычного визита. Густо расшитые золотом светлые камзолы, будто вылитые в одной форме лица и одинаково зачесанные волосы делали Райнгартенов прямо копией друг друга, словно у Аластора вдруг задвоилось в глазах. Это чувство неприятно напомнило ему Мэнди и Лорри. которые когда-то обожали одеваться одинаково, пока не выросли и не начали соревноваться в пышности и кокетливости нарядов Похоже, в отличие от его сестричек, этих двоих не раздражало видеть рядом свое подобие.

- Ваше величество. - поклонился лорд Этьен. заговорив первым по праву главы рода. - Признаюсь, ваше приглашение было столь же приятным, сколь и неожиданным. Чем мы с кузеном можем вам служить?

- Лорд Эжен молча поклонился словно его отражение, и выпрямился, его взгляд, почтительно устремленный на Аластора. был совершенно бесстрастным

- Ваша служба и без того неоценима. - с трудом улыбнулся Аластор. - Я просто хотел увидеть вас...

- Показалось, или в глазах кузенов мелькнуло подозрение? Ну что ж. ваше величество, поздразляю. вы болван' Действительно, кто бы мог подумать, что тщательно продуманный план, основанный на искусстве Лучано и блестяще составленном списке вопросов от канцлера, рухнет из-за простого и совершенно предсказуемого обстоятельства - он, Аластор. не умеет врать!

- Грандсиньор-ры... - мурлыкнул Лучано. слозно по волшебству появляясь рядом. - Прошу оценить мои скромные умения!

- Тем же волшебством на столе мгновенно возникли приборы из особого сервиза для гостей, затем - вазочки с медом, цукатами и печеньем и, наконец. Лучано принялся разливать шамьет, изящно наклоняя исходящую паром шэ-нье.

- «Как он собирается бросить пилюли? - подумал Аластор с ужасом. - Это же заметно! Нельзя не увидеть подобное, когда оно происходит прямо на глазах'»

- Он изо всех сил старался не смотреть на Лучанс однако взгляд так и тянулся к рукам итлийца. следуя за его плавными мягкими движениями. Густая струя по очереди наполняла бело-золотые чашки из чинского фарфора поверхность шамьета немного колебалась, а потом застывала матовой пленкой, и было совершенно ясно, что никакое зелье подмешать не получится'

- О. милорд Фарелл. слухи о вашем несравненном искусстве идут по всей Дорзенне. - расплылся в улыбке лорд Этьен - У нас даже преподаватели поспорили однажды' Алхимики предполагали, что у вас имеется голубая искра, только очень слабая, непроявленная. А магистр

- Бреннан. который лечил вас. утверждал, что искры не заметил, только богато окрашенную ауру, что говорит об усердном развитии обычных талантов.

- Какая честь, что мою персону обсуждали столь блистательные синьоры, - снова расслабленно, почти томно мурлыкнул Лучано. - Увы я действительно лишен искры. А мой приемный отец и наставник очень посмеялся бы. услышав о моем усердии и талантах. Послушать его, так у наших кошек больше способностей и трудолюбия, не говоря уже о ловкости в обращении с ретортами

Перейти на страницу:

Арнаутова Дана "Твиллайт" читать все книги автора по порядку

Арнаутова Дана "Твиллайт" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Между вороном и ястребом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Между вороном и ястребом (СИ), автор: Арнаутова Дана "Твиллайт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*