Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (онлайн книга без .txt) 📗
Заставив себя развернуться на сто восемьдесят градусов, я поспешила покинуть место нашей стоянки, следом за Хиддлстоном, что нетерпеливо ожидал меня чуть впереди.
– Я понимаю, что у тебя теперь выбора нет. Но неужели тебе так уж хочется жить под контролем других людей, пытаясь найти своё место среди тех, с кем ты не имеешь ничего общего? – донеслось мне вслед. – Ты идёшь туда, куда на самом деле идти не хочешь, признайся.
– А смысл? Как ты верно заметил, у меня нет выбора, – невольно прокомментировала я, так и не обернувшись. – Прощай.
– И даже не ответишь мне? Мне казалось, что мой образ жизни тебе подходит куда больше…
Саня говорил медленно, нарочито растягивая слова и заставляя меня тем самым вслушиваться. Но стоило мне чуть помедлить, как Томас нетерпеливо подхватил меня под руку:
– Идём. Ну, же! – он настойчиво повёл меня за собой.
– В любом случае, это твой выбор. Но вы не доберётесь до убежища без меня, – услышали мы напоследок. – Вы без понятия куда идти! Вы не знаете, что вас там ждёт! Тин, не будь дурой, ты прекрасно знаешь, что я прав!!!..
Подавив желание продолжить этот и без того затянувшийся разговор, я ускорила шаг.
Как я чувствовала себя теперь? Скажем так, во мне всё буквально клокотало от негодования! А ещё, я была напугана. Своей возможной беременностью, в которую я до сих пор не верила, и, в довесок, словами дезертира. Его предупреждения звучали угрожающе. И хотя он не торопился нагнать нас или выстрелить в спину, за его словами остался огромный шлейф недосказанности, не сулящий нам ничего хорошего. Саня был прав, причём во многом. Так раздражающе и убийственно прав, что я была готова вцепиться ему в глотку! Но, вот незадача, не смотря на обуявшую меня сейчас злость, какой-то частью себя я понимала, что испытывала к дезертиру довольно смешанные чувства. Он мне нравился. Мне действительно нравился его образ жизни, нравилась его невероятная живучесть и немного пофигистическое отношение ко всему, что происходило вокруг. Он был мне близок по духу и за такой короткий промежуток времени умудрился легко вписаться в мой мир. Наверное, я считала его другом… По-крайней мере, хотела бы его им считать. Но его резкие слова и недомолвки заставляли меня усомниться в его искренности и бескорыстности предложенной им помощи.
– Что он тебе сказал? – наконец не вытерпел моего молчания Томас, спустя некоторое время пути.
Разыгравшиеся страсти чуть утихли, и мужчина выглядел спокойным. Мы шли по направлению к трассе. Серое асфальтированное полотно дороги уже виднелось впереди. Местность была по-прежнему пустынной, а впереди, по правую от нас сторону, торчали треугольные крыши аккуратных дачных домиков.
– Ничего дельного, – отмахнулась я. – Наговорил гадостей и попытался запугать.
– И только? – недоверчиво уточнил англичанин.
– Ещё нагородил своих догадок по поводу того, как бы мне и где хотелось жить, – нехотя огласила я.
Внезапное уединение с Томом, вопреки всему, не принесло мне облегчения. Я по-прежнему ощущала, что между нами стоит что-то..., а вернее кто-то. Было лишь вопросом времени, когда он осмелиться припомнить мне это.
– И как же ты хотела бы жить, Тин? – тот час же среагировал мой спутник, и от его напущенного спокойствия не осталось и следа. – Где? И… с кем?
Прикрыв на мгновение глаза, я постаралась не воспринимать это близко к сердцу и быть честной с ним.
– Ты прекрасно знаешь, что я хотела бы остаться на родине, – думаю, для англичанина это не стало такой уж новостью. – Но теперь это не имеет значения. В данный момент я хочу оказаться там, где бы я могла спокойно спать, зная, что меня не сожрут.
– Хм, – многозначительно отреагировал Том.
И этот его короткий ответ намекал на длительный и неприятный разговор. Я внутренне сжалась, ожидая, решится ли он продолжить эту довольно скользкую тему.
– А ты хоть раз думала о том, чтобы остаться с Саней? Это, между прочим, отличный шанс не покидать те места, к которым ты привыкла, Тин, – внимательно наблюдая за мной, допытывался мужчина. – Мне, не безосновательно, кажется, что он предпочёл бы избавиться от меня при первой же возможности. Ты бы осталась с ним? Что скажешь? Вы нашли общий язык, кажется, у вас много общего, – намеренно испытывал он моё терпение. – Знаешь, надо отдать ему должное, он сильный и пронырливый, с таким не пропадёшь. Он – более удачная для тебя партия, правда?
Я прямо-таки чувствовала, как моё лицо становится пунцовым. Ещё хотя бы одно слово вот этим вот его ехидным голосом по поднятой теме – и я точно взорвусь!
Но Том резко остановил меня, схватив за локоть и медленно наклонился к самому уху, хотя говорить тихо в общем-то не было нужды.
– Не обольщайся, – тёплое дыхание мужчины коснулось моей кожи. – Я никому не собираюсь отдавать тебя.
От этого вкрадчивого голоса неконтролируемая дрожь пробежала по моему телу. Боясь пошевелиться, я тупо уставилась себе под ноги. Он коснулся моего виска в мягком поцелуе и, спустя мгновение, ослабил хватку.
– Особенно теперь, – его тон значительно смягчился.
Напряжение между нами как появилось, так и мгновенно испарилось без следа. Непонимающе подняв глаза на своего собеседника, я увидела улыбку на его тонких губах.
– Том, ты что… рад? – не поверила я в происходящее.
– В общем-то, да, – слегка смутился англичанин.
– Ты дурак? – всерьёз спросила я.
– Ну, – засмеялся он в ответ, прищуриваясь, словно прикидывая. – Если только чуть-чуть…
– О, Великий всемогущий разум, да ты реально сбрендил!
– Как скажешь, милая…
Улыбаясь себе под нос, Томас задумчиво отвёл взгляд и неспешно побрёл вперёд.
– И вообще, – сделала я неуверенный шаг следом за Хиддлстоном, охлаждая ладонями раскрасневшиеся щёки. – Ещё не факт что я беременна!
– Тебя, кстати, всё ещё тошнит? – с наигранным беспокойством поинтересовался он у меня на ходу.
– Нет! – соврала я.
– Нет? – беспечно уточнил он, на секунду оборачиваясь и поправляя лямку рюкзака. – Ну ладно… Будем над этим работать.
====== Глава 49. Научный интерес ======
– Пусто.
Я от всей души хлопнула ладонью по очередному баку. Я не знаю, что за сволочь успела пройти здесь и слить весь бензин из брошенных машин, но надеюсь, что ей сейчас икалось! Вскрыть бензобак не такая уж и трудная задача, но всё же хлопотная. Я гневно плевалась ядом вот уже с час, пока мы переходили от очередного автомобиля к следующему – баки были опорожнены каким-то умельцем, с большой неприличной буквы. Если бы я не уговорила своё сознание не припоминать мне больше Дядьку, я бы приписала случившееся ему. Но нельзя ведь во всех своих неудачах теперь обвинять дезертира, верно?
– Господи, я ненавижу этот мир…
– Если будешь его ненавидеть, он будет ненавидеть тебя в ответ, – философски изрёк Том, флегматично изучая вместе со мной раскуроченный бензобак.
Призадумавшись, я полюбовалась чудными оттенками синего и фиолетового цвета на его лице, и ехидно улыбнулась:
– Он и без того не особо-то со мной церемонничает. Да и с тобой, между прочим, тоже, – порадовалась я тому, что англичанин до сих пор не повстречался с зеркалом.
Я быстро смотала резиновый шланг и, закинув его в рюкзак, размашисто зашаркала ботинками по направлению к небольшому магазинчику.
В придорожном магазине царила пустота. Белые шаткие стеллажи были абсолютно пустыми, только на полу валялся разнообразный мусор. Мы проверили все закутки, но ничего полезного или подозрительного так и не нашли. Только в подсобном помещении со сломанной дверью мы наткнулись на чью-то лежанку и следы жизнедеятельности. Кажется, кто-то ночевал здесь и достаточно продолжительное время. Совершив круг почёта по помещению, разгребая сор ногами, я запрыгнула на закрытую витрину и перевела дух. Вокруг царила давящая тишина, сквозь разбитые окна виднелось пасмурное небо, воздух, что на улице, что в магазинчике – был спёртым и явно застоявшимся. Хорошо было бы, если бы пошёл дождь, тогда мы бы могли собрать немного воды.