Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотники на тъёрнов - Куно Ольга (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Охотники на тъёрнов - Куно Ольга (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотники на тъёрнов - Куно Ольга (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я могу помочь! — попытался реабилитироваться другим способом Педро. — Я знаю, где искать тъёрнов!

Дилан с Винсентом синхронно ринулись к слуге, заставив того испуганно отшатнуться: Винсент по-прежнему держал в руке окровавленный меч. Осознав свою ошибку, Воин спрятал оружие за спину, а потом и вовсе отложил в сторону.

— Ты ведь говорил, что не знаешь про тъёрнов, — невозмутимо напомнил Ирвин.

— Не знал, — поспешил подтвердить Педро. — Но я знаю, куда увели девушек. Я…я сам их туда отправил. Он мне так приказал. Сказал, что это сюрприз для конкурсанток. Ещё одно мероприятие. Так я им и объяснил. Провёл их до двери и сказал, куда идти…

— Чудесно! — Ирвин со злости стукнул себя кулаком по бедру. — Какого чёрта вы увели на мероприятие девушек, за которых отвечаю я, не поставив меня при этом в известность?!

Я подняла на Ирвина укоризненный взгляд, но он и сам понимал, что погорячился. Там, где решение принимает король, никто не станет считаться с начальником охраны.

— Его величество… то есть… Поступил приказ действовать тайно, — сникнув, пробормотал Педро. — Якобы из соображений безопасности… Сегодня же полнолуние.

— Отлично. Вот и обеспечили безопасность, — процедил сквозь зубы Ирвин. — Ладно, причитать нечего. Показывайте, куда вы их отвели?

Педро замотал головой.

— Это не нужно, — сказал он, вставая, наконец, на ноги. — Я провёл их другим путём, но есть ещё один вход, он открывается прямо отсюда.

Слуга указал пальцем на соседнюю комнату, откуда только что появился. Мы прошли туда. Комнатка оказалась совсем небольшой. Педро приложил ладонь к стене и как следует надавил. В отличие от двери в комнату, этот проход открылся бесшумно. Я прищурилась. Здесь и так было темно, а что там, дальше, и вовсе не разглядеть.

— Что там? — спросил у слуги Ирвин.

Однако ответил ему не Педро.

— Туннель, ведущий в подземный ход, — произнёс Винсент. — А тот тянется до лунного холма, ведь верно?

— Именно так, — охотно подтвердил Педро. — Мне было поручено привести девушек ко входу и сказать, чтобы они шли по тоннелю до самого конца. Так я и поступил.

— Они что, пошли туда совсем одни? — нахмурилась я.

— С двумя наставницами, — уточнил Педро.

Мы с Винсентом переглянулись. М-да, наставницы — это не охрана.

Из коридора тянуло сквозняком. Я прислушалась. Никаких звуков оттуда не доносилось. Должно быть, девушки успели уйти достаточно далеко. И то верно: ведь Педро самолично проводил их до входа, а после этого успел вернуться к Рамиро и стать свидетелем нашего общения с последним.

Ирвин отвёл Винсента в сторону, и они о чём-то коротко переговорили. Потом Ирвин обратился к своим подчинённым.

— Слушайте внимательно. В стране случилось несчастье. Король Рамиро Четвёртый умер. Его вероломно убил пробравшийся в личные покои монарха тъёрн. Тот самый, который прежде убивал во дворце девушек. К счастью, поблизости оказались Охотники. Они пришли монарху на помощь. Спасти жизнь короля не успели, но уничтожили тъёрна. Теперь его тело лежит в соседней комнате.

Он устремил на Педро грозный и весьма красноречивый взгляд, и тот торопливо кивнул.

— А как тъёрн проник в королевские покои? — уточнил один из гвардейцев.

— Через потайной ход, — ответил Ирвин таким тоном, словно говорил нечто само собой разумеющееся. — Более того, тъёрн был не один. Его сообщникам удалось скрыться, воспользовавшись всё тем же тоннелем. Они похитили тело короля. Куда они направляются, неизвестно, но в разговоре упомянули Малиновую Бухту. Мы отправляемся за ними следом, попытаемся догнать.

Я одобрительно улыбнулась, гвардейцы кивнули в знак того, что инструкции поняты.

— Дальше, — сосредоточенно сказал Ирвин. — Ты, Хорхе, отправляешься к капитану Менендесу, пусть быстро собирает людей и ведёт их к лунному холму. Холм оцепить, отправить на вершину отряд. Если никого не обнаружат, искать вход в подземный тоннель.

— Один вход я знаю, — вмешался Винсент. — Подозреваю, что он ведёт в другой коридор, но, возможно, под землёй существуют переходы между тоннелями.

Воин вкратце объяснил, как попасть в подземелье известным ему путём, предупредив однако, что дверь вполне может оказаться запертой. Ирвин дослушал его и только потом продолжил.

— После того, как переговоришь с капитаном Менендесом, отправь гонца к королю Монтарии. Извести его о том, что, поскольку Рамиро Четвёртый погиб, линзорийский трон теперь наследует леди Селина Палейно. Он будет знать, как поступить с этой информацией. Теперь ты, Марио, — обратился он ко второму гвардейцу. — Быстро собираешь отряд, который отправится сейчас вместе с нами. Здесь главное скорость, поэтому даю тебе пять минут. Много народу набрать не успеешь, но, может, оно и к лучшему: мы хотим двигаться быстро и не привлекать к себе лишнего внимания. Всем всё понятно?

— Да.

— Да, сэр!

— Тогда вперёд.

Ирвин мотнул головой, и обоих гвардейцев как ветром сдуло.

— Педро, где факелы?

Слуга послушно метнулся в темноту прохода и быстро принёс целых три факела, заранее приготовленных на случай, если тоннелем придётся воспользоваться.

— Зажги один, — велел Ирвин. — Остальные передашь моим людям, когда они подоспеют. Пускай догоняют нас, но не издают лишнего шума. Мы не знаем, что там дальше.

Он вроде бы договорил, но продолжал смотреть на Педро таким цепким взглядом, словно не собирался его отпускать.

— Надеюсь, ты понимаешь, что какие бы то ни было фокусы сейчас неуместны, — произнёс он после длившейся несколько секунд паузы. — Твой хозяин мёртв, а о том, куда мы направляемся, в самое ближайшее время будет знать достаточно много народа. Тебе всё ясно?

— Да, господин Торендо. — За последние несколько минут слуга успел настолько растерять свою обычную внушительность и самоуверенность, что его было трудно узнать. — Только… Я ведь могу не идти туда вместе с вами?

Педро боязливо покосился на вход в тоннель.

Ирвин удивлённо посмотрел на него, но вдаваться в подробности того, что такой помощник ему точно не нужен, не стал.

— Можешь, — лаконично подтвердил он. После чего, наконец, снова повернулся к нам троим. — Идём?

— Да.

Винсент и Дилан заканчивали пристёгивать к поясу ножны, прежде оставленные за пределами королевских покоев.

— Стелла, тебе обязательно туда соваться? — недовольно осведомился Ирвин, видя, что я шагнула ко входу в тоннель вместе со всеми.

Я ничего не ответила, только нарочито улыбнулась, тем самым давая понять, что тема обсуждению не подлежит.

Охотники всегда преследуют тъёрнов вместе. И вместе выручают своих. А я пока ещё Охотница. Хотя, похоже, это уже ненадолго.

Поначалу коридор резко уходил вниз. Хорошо, что у нас был факел: темнота тут с самого начала была кромешная. Никаких щелей, через которые мог бы пробиться солнечный свет. Потом спуск стал менее резким, а затем и вовсе прекратился. Теперь мы, по всей видимости, находились под землёй. Воздух стал затхлым.

Первое время мы старались соблюдать максимальную тишину, поэтому молчали и шли чуть ли не на цыпочках. Потом, поняв, что пустой коридор будет тянуться ещё достаточно долго, позволили себе чуть-чуть расслабиться. Стали периодически переговариваться полушёпотом.

— Пахнет грибами, — констатировала я, в очередной раз втянув носом воздух.

— Скажи лучше «плесенью», — обернувшись, насмешливо отозвался Ирвин.

— Любишь ты всё опошлить, — поморщилась я.

— Люблю называть вещи своими именами.

— Поэтому ты упомянул в трогательной истории про гибель Рамиро Четвёртого Малиновую Бухту? Кстати, история хороша. А ты ещё при нашей первой встрече говорил, что не писатель.

— Хочешь повторю? — Ирвин замедлил шаг, чтобы идти рядом со мной. Ширина коридора это позволяла. — А про Малиновую Бухту я сказал на всякий случай. Пусть это название свяжут с Рамиро. Впоследствии увидим, как всё пойдёт. Возможно, никто не удивится, что тело короля так и не удалось найти. Но если возникнут вопросы, мы сможем постепенно «вспомнить» про эту самую бухту. Пока до неё доберутся, пока найдут тело, пройдут месяцы, и никто уже не сможет определить, как давно погиб этот человек. Зато специалисты с соответствующим альтером смогут удостовериться, что он принадлежал к семье Рейесов.

Перейти на страницу:

Куно Ольга читать все книги автора по порядку

Куно Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Охотники на тъёрнов отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники на тъёрнов, автор: Куно Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*