Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Угу, большие мальчики в свои игры играют, а нам страдать – Лия благодарно приняла от Мариэль бутерброд с ветчиной – Мне скоро на Родину возвращаться придется, в качестве жены Наместника Торейи. Была принцесса королевства, стала жена наместника… Муж будет в восторге! Когда узнает, за что сейчас воюет.

- Да ладно тебе, зато за всё и всех он отвечать будет – Мариэль нацелилась на очередное соленье – А твоя задача – блистать при дворе! Возвращаемся к нашим насущным проблемам, политикой пусть мужья занимаются. У них для решения наших вопросов все равно ума не хватит. Итак, мне одной кажется, что на этом платье переизбыток кружев, или пусть так и будет?

- Мариэль решила поизображать из себя дуру, а это тревожный симптом – Вздохнула Кэрри – Предлагаю прерваться и пойти пообедать. Мы сегодня в чьем доме едим? Если у Сэль, пусть идет первая, своих наглых кошаков из дома выгонять. Сэлька, у тебя сколько сейчас рысек? Не считая еще не родившихся?

- Восемь – Вздохнула Лесная – Кэрри, я не хотела, но в зверинце была пара степных. Ну и я не удержалась… А еще хотелось кариббу и … еще кого-нибудь. Мягкого и пушистого. Но мои тварьки их же сожрут… Так что у меня только кошастые.

- И поэтому, находясь в печали, Сэль свистнула еще и пару горных рысей – Сдала подругу Мариэль с ехидной улыбкой – А моему Лёве ни одной львицы не досталось. Нищий какой то зверинец нам попался….

- Ну, ни такой уж он был и нищий… - Рина по поводу пообедать была совсем не против – До нашего визита. Кэрри, а как ты свою лоришку назвала? Она тебе понравилась? Я специально для тебя выбирала. Хочешь, я ей пару притащу? Девочки, а лоришки в зверинце еще остались? Такие забавные обезьянки.

- Видели бы сейчас меня мои учителя – Засмеялась Кэрриган, вынимая из кресла белый пушистый комочек размером с её кулак с огромными глазами - Сижу в компании откровенно криминальных элементов, ворованной обезянкой в руках, и обсуждаю план очередного налета на королевскую собственность. Они бы повесились от огорчения!

- А они тебе так нравятся? – Хладнокровно уточнила Мариэль, доев что вкусное с тарелки – А то давай их пригласим, пусть попросутствуют у нас на посиделках. Веревки у нас есть, мыло найдем. Саженцы вишен муж даст. Кстати, а какие у кого мысли по поводу Зимнего Равноденствия? А не посетить ли нам родовой замок моего мужа… Застоялся он на этой земле, как мне кажется. Надо бы это исправить. И не надо на меня так смотреть! Я не злая. Я беременная! И Дэн за это еще не ответил, поганец! Кстати, по поводу законной-незаконной деятельности. Анэлька, на тебе паспорт на твоего кариббу. Его тебе из Пустыни привезли, не забудь!

- Марь, откуда в пустыне кролики? – Кэрри засмеялась – Они же травой питаются, а не песком. А вот откуда у тебя якобы официальные бланки Пустынного Ханства, я догадываюсь. Я даже один символ  сама для него рисовала!

- Кэрри, кариббу – не кролик. – Мариэль укоризненно покачала головой,- Изучай зоологию, не позорь наши седины! Он только на него похож. У него ушки не длинные, а круглые, передние лапки подлиннее, шерсть погуще и более плотная. Да и покрупнее он раза в полтора. А по повадкам ближе к домашним собакам.

- Да какая разница, они в пустыне все равно не водятся! – Засмеялась Анэль – Они же жители предгорий Торрийи. И зачем мне паспорт на Карби? Их в Рошали всего три штуки… было… в зверинце.

- Скучные вы стали с этим балом – Мариэль тягостно вздохнула – Вон, спросите у Валенсии новости светской жизни. Она тему кариббу целую неделю внимательно изучала! Кто, думаете, статью в нашу газету о модах в Шоломии на этих экзотических зверушек писал? Если кто отстал от моды – у них принято на балы их с собой носить!

- Если учесть, что в Шоли нет вообще ни одного кариббу, я по крайней мере про них вообще не слышала – то да, лично я от моды отстала – Кэрри заулыбалась, предвкушая очередную выходку подруг – И теперь мне интересно, почему мои сестры в интервью эту ересь несли. Хорошо еще, только в этом вопросе.

- Да ладно тебе, Кэрри – Камандор же тоже подтвердил, что кариббу самое модное животное в Империи, и самые знатные аристокрвтки считают неприличным не иметь его в питомцах – Кэлли сделала совершенно невинный вид – Только ему про это не говорите, а то мне влетит… Он во время интервью спал, вообще то.

- Девушки, я все поняла, но вы забыли про запрет приходить во дворец в Рошали с домашними животными – Кэрри насмешливо смотрела на подружек – И даже если кто-то из наших кумушек и найдет кариббу до начала бала, то во дворец с ними их не пустят.

- А, на бал пустят, я с Дэном и Лёном договорилась. – Махнула рукой Мариэль – Тем более, что на входе на них будут ставить защитную ароматическую метку от «стражей». А модниц будет много. Даже очень много…

- Так, а теперь быстро рассказали мне, что еще задумали – Кэрри нахмурилась – Судя по масштабу подготовки – пакость не малого размера. Статьи в газете, интервью, договоренность с спецслужбами. Оно того стоит?

- Кэрри, детеныш кариббу стоит почти полторы тысяч золотых монет – С самым серьезным видом заявила Кэлли. Это я как сестра министров финансов с полной ответственностью заявляю! Предмет роскоши! Девушки уже неприкрыто смеялись – А уже сейчас их продано почти две сотни, это данные на вчера! А было еще сегодня, и будет еще утро завтра!

- Девчонки, хватит меня интриговать! – Кэрриган стукнула кулачком по столу – Где вы взяли детенышей кариббу, да еще в таких количествах?

- На кроличьей ферме у моего мужа они их взяли, у Харриса – В дверях стояла Алексия – Как заверили ветеринарные лекари, купирование ушей у кроликов на состоянии их здоровья не сказывается. Им все равно, длинные или круглые у них уши. И стоит один крольчонок от двух до пяти медяшек. Сопоставь стоимость закупки и продажи. А поскольку сравнивать их не с кем… Кстати, у кого третий кариббу из зоопарка? Один у меня, второй у Анэльки… Кто третьего заныкал? В зверинце ни одного не осталось!

+*+*+*+

- Гетти, повторяю своё предложение. – Гетти и Алекс после беседы с самым главным безопасником Рошалии пребывали в весьма грустном состоянии - Давай быстренько поженимся, ты беременеешь, и ни в какую Империю не плывешь? Тебе-то зачем все это надо?

- Граф Палмер, ты явно пошел не в маму – Гетти раздумывала, куда поехать – домой к себе или в дом к леди Марине – Думать ты явно не умеешь. Думаешь, нас лорд Дэнис так просто отпустит? Да и у меня свои соображения есть. Так что я – против.

- Ну ладно, ты такая умная, объясни мне, глупому, что не так в моих размышлениях – Алекс откинулся на спинку сидения кареты – И, кстати, реши, куда мы едем? Поехали в мамин дом, там хоть покормят нормально. Или в ресторацию заедем.

- Алекс, сейчас нас с тобой отправляют на Остров Мен, вживаться в среду имперцев – Гетти горько улыбнулась – Поехали в дом твоей матери. Так вот, мы там проводим зиму, поскольку до открытия навигации после окончания сезона штормов еще месяцев семь. За это время мы учим Общий, их традиции, образ мышления. И тут выясняется - я в залете. Поэтому в Империю меня отправлять нельзя, я полугодичное плавание в состоянии беременности вряд ли перенесу нормально. Как думаешь, что сделает наш общий «друг»?

- Дэнис запрёт тебя в твоем, или в моем, или в каком-нибудь замке «серых» - Помрачнел и без того невеселый граф Палмер – А мне немного изменят легенду, вместо жены, которая была в курсе всех моих дел, добавят якобы дуру, которую я к делам не подпускал, и пинком отправят в Империю. Свои планы Дэнис менять не будет.

- Не совсем безнадежен, правильно ситуацию просчитал – Гетти улыбнулась – И пока я буду сначала рожать, а потом воспитывать ребенка под строгим надзором или «серых», или твоей матушки, ты как минимум полтора года будешь развлекаться с какой то красоткой из штатных сотрудниц лорда Дэниса? Я бы согласилась, но есть одно «но» - мужского варианта «пояса верности» еще не придумали. И не мечтай, Палмер.

- Ты так плохо обо мне думаешь, Гетти? – Алекс был озадачен – С чего ты решила, что я буду тебе изменять?

Перейти на страницу:

Цыбин Дмитрий читать все книги автора по порядку

Цыбин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Династические браки королевства Шоломия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия (СИ), автор: Цыбин Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*