Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хранительница его сокровищ (СИ) - Кальк Салма (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Хранительница его сокровищ (СИ) - Кальк Салма (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хранительница его сокровищ (СИ) - Кальк Салма (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Маг жизни, выпит тёмной тварью почти досуха. Пока жива, дышит. Но мы ничем не можем ей помочь, мне доступна только регенерация, и ещё есть ученица традиционного целителя, она тоже не справляется, — Тилечка отчаянно пыталась что-то сделать, но, судя по слезам, у неё не выходило.

— Маг жизни, говорите. Где только нашли такого зверя, — усмехнулся Асканио. — Хорошо, целитель будет. Не обессудьте, он будет в сопровождении магов ордена Луча.

— Ещё лучше, — усмехнулся в ответ Фалько. — Пусть идут, да побольше, дворец нужно зачистить, да как бы и не весь город. Ладно, обсудим. Целителю открыть портал, или сами справитесь?

— Справимся, ваша милость, — кивнул Асканио.

— Тогда до встречи, — Фалько прервал связь.

А встречаться придётся, и довольно скоро. Но потом.

Далее следовало поговорить с Лучами. С их Магистром он даже был немного знаком — пару раз встречались за пределами Фаро, когда тот ещё был только недавно выпустившимся боевым магом.

— Приветствую вас, Магистр, — кажется, у Фалько даже получилось улыбнуться.

— Прив… ох ты, кто у нас тут! — раздалось в ответ. — Леонардо, иди сюда немедленно! — радость в голосе говорившего была совершенно неподдельная.

Знакомое лицо знакомо пересекал шрам — от виска и до левого угла рта. Полученный давным-давно в сражении с неверными на востоке. Джеронимо говорил, что не будет избавляться от него — чтобы помнить.

Рядом появилось ещё одно знакомое лицо. Ух ты, Леонардо. Глаза-уголья, буйные кудри — совершенно седые. А улыбка не изменилась, как будто сдавали выпускные экзамены вчера, а не прорву лет назад. Повезло. Люди будут.

— Фалько, старый чёрт, ты откуда взялся? О тебе такое рассказывают!

— Я сам про себя могу столько рассказать, что до конца года хватит. Слушай, что-то вы тут подзаросли всяким дерьмом, не находишь? Я про Фаро в целом. Во дворце сидит тёмная тварь, её охраняют какие-то крысы, Совет разбежался по домам, целителя днём с огнём не сыщешь — это вообще что?

— А кто у нас тут из правящей семьи, уж никак не я, — вывернулся старый приятель. — Ты пришёл, тебе и разгребать, уж извини. Твой брат не показывался на людях месяца полтора, а твой племянник — показывался, но лучше бы он этого не делал, очень уж нехорошо о нём говорят.

— Если я правильно понимаю, о племяннике можно говорить в прошедшем времени. И мне очень любопытно знать, есть ли в городе ещё подобные явления. В общем, нужны обученные люди. У меня тут есть пятёрка ваших студентов, они прекрасны, но молоды, и их откровенно мало.

— Откуда это у вас пятерка наших студентов? — поинтересовался Магистр Джеронимо.

— Вы их одолжили в Орден Сияния, Астальдо в паломничество.

— А ты как успел прибрать их к рукам? — изумился Леонардо.

— А я был в той занимательной поездке, — усмехнулся Фалько. — Расскажу при встрече. Студентов ваших хвалю, каждому дам рекомендацию, могу прийти на выпускные экзамены.

— А было бы неплохо, — кивал Леонардо. — И вообще, дали бы тебе подающих надежду парней в специальное обучение…

— Размечтался, — можно выдохнуть. — Увидимся. Жду во дворце.

Дальше нужно утешить Тилечку, пока совсем на слёзы не изошла. Она даже уже и не пыталась ничего делать, просто сидела на ковре и швыркала носом.

— Господин Фалько, я не могу ничего. Я бездарность. У меня не получается, совсем не получается!

— Детка, это очень редкая область знания, простому человеку не приходится сталкиваться с ней никогда, понимаешь? Нам пришлют целителя, который знает, как лечить пострадавших от тёмных тварей. Думаю, уже скоро пришлют.

И впрямь — засветился портал, молодцы, навели прямо по нему, Фалько, и в комнату шагнул высокий и худой парень, на вид — немного постарше его мальчишек.

— Ваша милость, я от Магистра Асканио, меня зовут Виттелио. Он сказал, здесь маг жизни…

— Отлично, — кивнул Фалько. — Вот наш маг жизни, — он показал на тихо дышащую Лизу. — Она нужна мне живая и здоровая.

Целитель кивнул, взял у стены стул, поставил возле дивана и сел. Взял Лизу за руки и сосредоточился.

Фалько понял, что не может на это смотреть. И что ему впервые за очень много лет просто хочется чуда. Для этой женщины и для него самого. Потому что куда ему теперь без неё. Но в первую голову — для неё, ведь от неё уже было столько чудес им всем…

Он поднял с полу Тилечку, которая обхватила его, уткнулась в дублет на груди и заревела.

— Так, детка, — он тоже обнял её, — пойдём-ка наружу, хорошо?

Выйти хотя бы в прихожую.

— Он поможет, да? Госпожа Элизабетта вернётся к нам?

— Непременно. Если мы с ней уедем, ты поедешь с нами?

— Кто ж мне разрешит! Я же в Ордене…

— Это не страшно, я смогу это устроить. Я сейчас спрашиваю о твоём желании. Помнишь, мы вчера решили, что поговорим сегодня?

— Да, я очень хочу. С госпожой Элизабеттой и с вами.

— Вот и славно. А сейчас давай попросим у высших сил чуда для неё.

4.9 Семейные отношения

Фалько не знал, сколько они с Тилечкой простояли в той прихожей, пока изнутри не появился целитель Вителлио.

— Ну? — только и смог спросить Фалько.

— У госпожи отменная воля к жизни, — усмехнулся целитель. — Как будто её ждут какие-то важные неоконченные дела.

— Ещё бы, она обещала выйти за меня замуж, — поймать взгляд Тилечки, улыбнуться. — Так каков прогноз, уважаемый господин целитель?

— Благоприятный. Пострадала днём, так ведь? Если до завтрашнего заката придёт в себя — всё будет хорошо. Восстановится. А пока хорошо бы уложить её в нормальную постель, и я оставлю питьё на тот случай, если она очнётся до моего прихода. Я приду завтра после рассвета.

— Погодите, не торопитесь. У нас ещё есть пострадавшая. Тилечка, подними голову.

Девочка исполнила, что просили.

— Точно, та же рука. Пойдёмте, госпожа, поправим, что можно, — целитель кивнул и направился внутрь.

— Ступай, Тилечка, и плечо тоже не забудь показать, — Фалько подтолкнул её в комнату. — Где господин Карло, здешний маг? — спросил он у замерших подобно изваяниям Серафино и Руджеро.

— Да здесь где-то ходил, — ответил Руджеро и высунулся в коридор. — Точно, здесь. Господин маг, с вами желает говорить господин Фалько.

— Благодарю, молодой человек, — Карло вошёл и улыбнулся мальчишке. — Ты что-то решил, так? — и смотрит, внимательно и строго.

— Карло, где сейчас мой брат?

— В своих покоях. Ты хочешь видеть его?

— Да.

— Пойдём, провожу.

В коридоре тихо стояли оставшиеся мальчишки, из них Фалько взял с собой Антонио и Альдо — мало ли что.

Гульэльмо Фаро занял личные покои их отца. Наверное в его, Фалько, комнатах тоже кто-то жил все эти годы… Это не было важно вот уже сколько лет, а тут вдруг стало. Вот же ерунда!

В спальне Великого Герцога всё же нашлась пара слуг — один стоял с кувшином, второй, кажется, протирал лоб лежащему на кровати полностью седому иссохшему мужчине. И это, хотите сказать, Гульэльмо? Который на десять лет его, Фалько, младше?

Фалько вошел и прислонился к стене. Дождался, пока слуги закончат, что они там делали, и поспешно уберутся вон. Лежащий повернул голову в его сторону, и это простое движение далось ему с огромным трудом.

— Это ты? Или мне уже мерещится? — и говорит тоже еле-еле.

Когда они виделись в предыдущий раз, в конце лета, Гульэльмо был полным сил цветущим сорокапятилетним мужчиной. Он был весьма рад, что ему доставили Фалько в обертке с бантиком, и что он волен делать со старшим братом, что душа просит. Душа, вестимо, не просила ничего хорошего. Интересно, а Марцио, второй виновник всей нынешней истории, жив? Или его тоже… сожрали?

Потому что Гульэльмо выглядел подобно Лизе, только ещё хуже. А ведь дурак Марцио хотел выдать свою Ассунту за того самого Пьетро, который лежит сейчас в подвале в виде кучки пепла…

— Это я. Видит Великое Солнце, я не хотел возвращаться в Фаро, но судьба меня переиграла на этот раз.

Перейти на страницу:

Кальк Салма читать все книги автора по порядку

Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хранительница его сокровищ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хранительница его сокровищ (СИ), автор: Кальк Салма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
бабушка
бабушка
11 июля 2024 08:19
шедевр. перечитываю неоднократно. знакома с циклами - " Магический 16 век" и " Магический 21 век". ода из самых любимых Авторов! СПАСИБО Автору и Библиотеке!