Призрачная связь (СИ) - Вольф Марисса (книги бесплатно без TXT) 📗
— Все в порядке. Выезжаете завтра в восемь. И, пожалуйста, не стройте планов на сегодняшний вечер — у нас семейный ужин.
При этих словах Лотта издала какие-то фыркающие звуки и, резко отодвинув стул, выскочила из-за стола.
— Она нам не семья, — прошипела она себе под нос, но так, чтобы я услышала.
— Возможно, пока. — со смехом заметил мистер Грин.
— Папа! Ты же знаешь, что это неправда! — крикнула Лотта из кухни.
Ума не приложу, чем я так ей насолила, но думать о том, что в общей сложности целые сутки нам придется провести в одной машине, мне не хотелось.
Зато Майкл был несказанно рад предстоящему путешествию и даже не пытался это скрывать. Во-первых, мы с ним будем проводить практически все время вместе, даже не смотря на присутствие его сестры, во-вторых, нам не надо идти в школу, а в-третьих, мы поедем на его Мустанге.
Раз уж нам предстояла долгая поездка, нужно было подготовиться и собрать вещи. Родители приедут только вечером. Самой находиться дома мне крайне не хотелось, поэтому я попросила Майкла побыть моей нянькой.
— Ой, Стелла, с удовольствием. Еще с каким!
Пока я собирала вещи, носясь, как шквальный ветер, между своей комнатой и ванной, Майкл присел за пианино. Сыграл пару мелодий для разогрева. А потом на меня обрушились Времена года Вивальди. Я так и застыла посреди комнаты с расческой в руке. Но оказалось, что это была только прелюдия к La Companella, которую я слушала, замерев и не дыша. Его пальцы мелькали, как веселые отблески огня в камине — очень быстро и почти неразличимо.
— Не удивляйся, — сказал с последним аккордом Майкл, — я начал учиться играть в три года.
— Спасибо за это музыкальное наслаждение.
— То ли еще будет, — подмигнул парень. — Ты уже собралась?
— Нет, конечно. Я еще и половины не собрала.
— Удивляюсь, зачем девчонкам столько вещей.
— На то мы и девчонки, — улыбнулась я и продолжила свои нелегкие раздумья и колебания на тему, что брать с собой, а что оставить.
День прошел спокойно. Вечером приехали родители и мы опять собрались в просторной гостиной Гринов. Под треск камина и сияние вина (у нас, конечно же, лимонада) в бокалах родителей шли своей чередой спокойные и задушевные разговоры.
Наша легенда сработала отлично. Мои родители ничего не заподозрили. Лотте, оказывается, по состоянию здоровья на пару недель нужно было поехать в более теплый климат. Супруги Грины работу оставить сейчас ну никак не могли, поэтому отвезти сестру должен был Майкл. А поскольку Лотта девочка, да и компании они были бы рады (ага, так прямо и рады, особенно сама Лотта), то мне нужно было тоже поехать. Почему не самолет — нужно было передать какую-то срочно-важную вещь знакомым в Сиэтл. В общем, завтра с 8 утра на 2 недели мы официально становились взрослыми.
Ужин закончился около полуночи. Уходить никак не хотелось. Чувствовалось, будто бы собралась действительно семья. Даже Лотта вела себя на удивление порядочно и не вымещала на мне свои эмоции.
Уже ложась спать, я пыталась себе представить, что принесет с собой завтрашний день. Иногда все продуманные события совсем не будут соответствовать действительности. Особенно, если твой парень — призрак.
Глава 9
Путешествие
Следующее утро встретило нас мелким моросящим дождиком. Это была, конечно, совсем не та погода, с которой бы хотелось отправляться в путешествие. Низко висящие серые тучи не предвещали ничего интересного. Но самым интересным была наша случайно подобравшаяся компания: парень-призрак, его сестра-призрак и ненавидимая ею девушка-человек.
Наши с Лоттой вещи едва уместились в багажник. Скромная сумка Майкла заняла одно из задних сидений. Я надеялась, что второе займет его сестра. Но она не оправдала моих надежд и, усаживаясь на переднее сидение, с деланным сожалением произнесла, обратившись к брату:
— Ты же знаешь, меня укачивает.
Ее поведение меня совсем не удивило. Она уже показала мне, что церемониться со мной не собирается. Я только не могла понять, почему.
До Сиэтла было совсем недалеко. Всего 2,5–3 часа в пути, и мы на месте. Но по дороге предстояло еще одно увлекательное мероприятие — прохождение границы. До самой границы мы доехали очень быстро. И теперь стояли в длинной очереди медленно двигающихся машин. С одной стороны от нас тянулась казавшаяся бесконечной вереница вагонов товарного поезда, с другой — ряды маленьких аккуратных одинаковых домиков.
— Привет! Как дела? — спросил улыбающийся офицер. — Цель поездки?
— Едем к бабушке в гости? — вежливо ответил Майкл.
Служебная собака начинала проявлять признаки беспокойства, с опаской глядя на нашу машину. Офицер, видимо поняв это, спросил:
— Везете что-то необычное?
— Конечно, нет, — произнесла Лотта, наклонившись к открытому окну со стороны Майкла, и долго пристально смотрела в глаза офицера. Потом она на мгновение посмотрела на собаку, которая сразу же успокоилась и улеглась на дорогу, завиляв хвостом.
— Все в порядке. Проезжайте, — сказал страж порядка, дружелюбно улыбнувшись нам вслед. — Хорошего дня!
— Вам тоже, офицер, — в тон ему ответила девочка.
Мы отъехали на некоторое расстояние.
— И что это было? — удивленно спросила я.
— Мой талант, — ответила сестра Майкла, довольно ухмыльнувшись. Это был первый раз, не считая дня знакомства, когда она не проявила своей антипатии.
— Я не понимаю. — сказала я. — У тебя что талант убеждать людей?
— Да, можно и так сказать. Моя сестра в этом плане большой молодец. — подключился к разговору мой парень.
Обычно пасмурный Сиэтл встретил нас мягким солнечным светом, струившимся сквозь зеленую листву деревьев.
Легкий ветерок из океана, хотя и был довольно знакомым, поскольку напоминал дом, но все же казался каким-то особенным. Возможно, это все мой настрой.
Раньше я никогда не была в этом городе. И даже не думала в нем побывать, хотя он находился в доступной близости от дома. Просто я вообще никогда не думала о путешествиях, тем более в другую страну. Казалось, у меня было все, что нужно, поэтому мне не хотелось большего. Основную часть моего мира заполняли книги, музыка и рисование, хотя преимущественно, конечно, книги. В остальном же — у меня была лучшая подруга, наша общая компания подростков, разъехавшаяся на лето, восхищенные взгляды парней, которым я нравилась. О чем еще могла мечтать девушка моего возраста? О постоянном парне и вечной любви? Не об этом ли мечтают все девчонки-подростки? Но, прочитав множество книг, я не смогла бы сказать, что именно значит это слово. Вот взять, например, моих маму с папой. Они уже 20 лет вместе, но периодически выбираются на какие-то свои романтические ужины. Что это любовь или привычка? Или вот родители Меган: они то шумно ссорятся, периодически громко разбивая посуду, то ведут себя мило и внимательно друг к другу, как мартовские коты.
Было ли мое чувство к Майклу любовью? Как далеко я готова зайти ради него? Сколько еще стран повидать?
Возможно, как минимум от парочки я бы точно не отказалась.
Говорят, путешествия расширяют кругозор. Это верно. И дело даже не в цвете автобусов, расположений дорожных знаков или в изменении архитектуры. Все дело в ментальности людей, в их взглядах на мир и вообще самой возможности иметь такие взгляды.
Сейчас же нам предстояло познакомиться с носителями этих самых «иностранных» взглядов. Мы решили заехать прямиком к Майклсонам, чтобы передать им ту самую важно-секретную вещь от мистера Грина, а потом отправиться окунуться в непередаваемую атмосферу Изумрудного города.
Пятиспальная квартира с прозрачными стеклянными стенами и видом на залив меня очень впечатлила.
Майклсоны оказались приветливыми улыбчивыми людьми (или призраками?) и настолько гостеприимными, что никак не хотели отпускать нас без чаепития. Они казались несколько старше нас, поэтому без стеснения достали бутылку красного вина. Мы, конечно же, не отказались. Да и кто откажется? Все-таки как никак 2 недели под девизом взрослости.